0:00:00.893,0:00:04.160 As pessoas estão sempre [br]a falar de religião. 0:00:05.454,0:00:06.710 (Risos) 0:00:06.991,0:00:09.241 O grande Christopher Hitchens, [br]já falecido, 0:00:09.241,0:00:11.431 escreveu um livro chamado [br]"Deus Não É Grande", 0:00:11.431,0:00:14.247 cujo subtítulo era [br]"Como a religião envenena tudo". 0:00:14.247,0:00:15.938 (Risos) 0:00:15.938,0:00:18.900 Mas no mês passado, na revista Time, 0:00:19.779,0:00:24.200 o rabi David Wolpe que, vim a saber, [br]é chamado o rabi da América, 0:00:24.200,0:00:28.203 disse — para contrabalançar [br]essa caracterização negativa — 0:00:28.203,0:00:31.182 que não pode haver nenhuma [br]forma de mudança social 0:00:31.182,0:00:34.804 a não ser através da religião organizada. 0:00:35.504,0:00:36.973 Observações deste tipo, 0:00:36.973,0:00:40.346 tanto negativas como positivas, [br]são muito antigas. 0:00:40.346,0:00:42.705 Tenho aqui no meu bolso uma delas 0:00:42.705,0:00:48.547 do século I a.C, de Lucrécio, 0:00:48.547,0:00:51.738 o autor de "Sobre a Natureza das Coisas", [br]que disse: 0:00:51.738,0:00:55.875 "Tantum religio potuit suadere malorum" 0:00:55.875,0:00:57.841 — devia ter aprendido isto de cor — 0:00:57.841,0:00:58.731 (Risos) 0:00:58.731,0:00:59.785 ou seja, 0:00:59.785,0:01:03.578 "A tantos males pode a religião persuadir". 0:01:03.578,0:01:06.980 Referia-se à decisão de Agamémnon 0:01:06.980,0:01:08.787 de pôr a sua filha Ifigénia 0:01:08.787,0:01:10.769 no altar de sacrifícios, 0:01:10.769,0:01:13.930 a fim de preservar [br]as perspetivas do seu exército. 0:01:13.930,0:01:16.561 Portanto, tem havido [br]longos debates sobre religião 0:01:16.561,0:01:18.290 ao longo dos séculos, 0:01:18.290,0:01:20.603 podemos mesmo dizer, [br]ao longo de milénios. 0:01:20.603,0:01:22.426 As pessoas falam muito sobre isso 0:01:22.426,0:01:25.542 e dizem coisas boas e más[br]e coisas indiferentes sobre ela. 0:01:27.242,0:01:29.220 Aquilo de que vos quero convencer hoje 0:01:29.220,0:01:30.707 é uma afirmação muito simples: 0:01:30.707,0:01:32.681 é que estes debates 0:01:32.681,0:01:35.655 de certa forma, são estapafúrdios, 0:01:35.655,0:01:39.381 porque não existe essa coisa de religião 0:01:39.381,0:01:41.334 sobre a qual se façam essas afirmações. 0:01:41.334,0:01:43.310 Não há uma coisa chamada religião 0:01:43.310,0:01:45.700 e, portanto, não pode ser boa ou má. 0:01:45.700,0:01:47.970 Nem sequer pode ser indiferente. 0:01:47.970,0:01:50.620 Se pensarmos nas afirmações 0:01:50.620,0:01:53.360 sobre a não existência das coisas, 0:01:54.654,0:01:56.582 uma forma óbvia de tentar estabelecer 0:01:56.582,0:01:58.998 a não existência duma determinada coisa 0:01:58.998,0:02:01.638 será apresentar uma [br]definição para essa coisa 0:02:01.638,0:02:04.335 e depois ver se há [br]alguma coisa que a satisfaça. 0:02:04.335,0:02:05.694 Para começar, 0:02:06.538,0:02:08.411 vou iniciar-me nessa via. 0:02:09.111,0:02:11.324 Se procurarem nos dicionários 0:02:11.324,0:02:12.719 e pensarem nisso, 0:02:12.719,0:02:14.788 uma definição muito natural de religião 0:02:14.788,0:02:19.895 é a que envolve a crença em deuses [br]ou em seres espirituais. 0:02:20.269,0:02:22.311 Como disse, isto é em muitos dicionários, 0:02:22.311,0:02:24.781 mas também a encontraremos 0:02:24.781,0:02:26.289 na obra de Sir Edward Tylor, 0:02:26.289,0:02:28.907 que foi o primeiro professor [br]de antropologia em Oxford, 0:02:28.907,0:02:31.126 um dos primeiros antropólogos modernos. 0:02:31.126,0:02:32.983 No seu livro sobre a cultura primitiva, 0:02:32.983,0:02:35.912 diz que o cerne da religião [br]é aquilo a que chamou animismo, 0:02:35.912,0:02:37.930 ou seja, a crença numa ação espiritual, 0:02:37.538,0:02:39.606 a crença em espíritos. 0:02:40.241,0:02:42.233 O primeiro problema para esta definição 0:02:42.233,0:02:44.806 vem num recente romance [br]de Paul Beatty chamado "Tuff". 0:02:44.806,0:02:46.252 Um homem conversa com um rabi. 0:02:46.252,0:02:48.330 O rabi diz que não acredita em Deus. 0:02:48.330,0:02:49.415 O homem diz: 0:02:49.415,0:02:51.659 "És um rabi, como é que [br]não acreditas em Deus?" 0:02:51.659,0:02:54.369 E a resposta é: [br]"É o que há de grandioso em ser judeu. 0:02:54.369,0:02:56.514 "Não é preciso acreditar [br]num Deus 'per se', 0:02:56.514,0:02:57.952 "basta ser judeu". 0:02:57.952,0:02:58.798 (Risos) 0:02:59.268,0:03:01.970 Portanto, se este homem [br]é um rabi, e um rabi judeu, 0:03:01.970,0:03:05.170 e se é preciso acreditar [br]em Deus para ser religioso, 0:03:05.170,0:03:08.300 temos que tirar a conclusão [br]muito pouco intuitiva 0:03:08.300,0:03:10.728 de que, se é possível ser um rabi judeu 0:03:10.728,0:03:12.381 sem acreditar em Deus, 0:03:12.381,0:03:14.758 o judaísmo não é uma religião. 0:03:14.758,0:03:17.543 Isto parece um pensamento [br]muito pouco intuitivo. 0:03:18.151,0:03:21.403 Há outro argumento contra esta perspetiva. 0:03:21.731,0:03:23.468 Um amigo meu, um amigo meu indiano, 0:03:23.468,0:03:25.758 foi a casa do avô, quando [br]ainda era muito jovem, 0:03:25.758,0:03:27.139 em criança, e disse-lhe: 0:03:27.139,0:03:28.967 "Quero falar de religião". 0:03:28.967,0:03:29.966 O avô disse: 0:03:29.966,0:03:32.388 "És muito novo. [br]Volta quando fores adolescente". 0:03:32.388,0:03:33.986 Ele voltou quando era adolescente 0:03:33.986,0:03:35.720 e disse ao avô: 0:03:35.720,0:03:37.223 "Agora talvez seja tarde demais 0:03:37.223,0:03:40.121 "porque descobri que [br]não acredito em deuses". 0:03:40.714,0:03:42.593 E o avô, que era um homem sábio, disse: 0:03:42.593,0:03:44.859 "Oh, então pertences ao ramo ateísta 0:03:44.859,0:03:46.605 "da tradição hindu". 0:03:46.605,0:03:47.996 (Risos) 0:03:48.283,0:03:50.572 E, por fim, há este homem 0:03:51.320,0:03:53.976 que todos sabem que não acredita em Deus. 0:03:53.976,0:03:55.772 Chama-se Dalai Lama. 0:03:55.772,0:03:58.721 Brinca muitas vezes por ser [br]um dos principais ateus do mundo. 0:03:58.721,0:04:01.404 Mas é verdade, porque [br]a religião do Dalai Lama 0:04:01.404,0:04:03.966 não envolve a crença em Deus. 0:04:04.147,0:04:06.351 Ora bem, podem pensar [br]que isto apenas mostra 0:04:06.351,0:04:08.735 que eu vos dei a definição errada 0:04:08.735,0:04:11.190 e que devia aparecer [br]com outra definição qualquer 0:04:11.190,0:04:12.825 e testá-la contra estes casos. 0:04:12.825,0:04:15.396 Procurar e descobrir [br]qualquer coisa que capte 0:04:15.396,0:04:18.140 o judaísmo ateísta, o hinduísmo ateísta, 0:04:18.140,0:04:21.348 e o budismo ateísta [br]como formas de religiosidade. 0:04:21.348,0:04:23.342 Na verdade, acho que é uma má ideia. 0:04:23.342,0:04:24.935 E acho que é uma má ideia 0:04:24.935,0:04:26.913 porque penso que [br]não é assim que funciona 0:04:26.913,0:04:28.819 o nosso conceito de religião. 0:04:28.819,0:04:31.100 Penso que o nosso conceito [br]de religião funciona 0:04:31.100,0:04:32.297 com aquele que temos. 0:04:32.297,0:04:35.465 Temos uma lista de religiões paradigmas 0:04:35.465,0:04:38.622 e dos seus subgrupos. 0:04:38.622,0:04:41.232 Se aparece alguma coisa de novo 0:04:41.232,0:04:42.755 que pretenda ser uma religião, 0:04:42.755,0:04:44.110 o que perguntamos, é: 0:04:44.110,0:04:46.344 "Será parecida com alguma destas?" 0:04:46.344,0:04:47.378 (Risos) 0:04:47.378,0:04:49.900 E penso que não é só [br]como pensamos sobre a religião, 0:04:49.900,0:04:51.619 mas é, como sempre foi, 0:04:51.619,0:04:52.940 do nosso ponto de vista, 0:04:52.940,0:04:55.138 que tudo nessa lista [br]tem que ser uma religião. 0:04:55.138,0:04:57.206 Por isso penso [br]que um conceito de religião, 0:04:57.206,0:04:59.340 que exclua o budismo e o judaísmo, 0:04:59.340,0:05:01.388 tem hipóteses de ser um bom começo 0:05:01.388,0:05:03.624 porque estes estão na nossa lista. 0:05:04.374,0:05:06.227 Mas, porque é que temos esta lista? 0:05:06.227,0:05:07.357 O que se passa? 0:05:07.357,0:05:10.298 Como é que aconteceu termos esta lista? 0:05:10.298,0:05:13.130 Penso que a resposta é muito simples 0:05:13.130,0:05:15.953 e, portanto, crua e controversa. 0:05:15.960,0:05:17.703 De certeza muita gente discordará, 0:05:17.703,0:05:19.150 mas eis a minha história. 0:05:19.150,0:05:20.304 Verdadeira ou não, 0:05:20.304,0:05:23.514 é uma história que eu acho [br]que vos dará uma boa ideia 0:05:23.514,0:05:25.585 de como a lista poderá ter aparecido. 0:05:25.585,0:05:26.976 Talvez vos possa pôr a pensar 0:05:26.976,0:05:28.620 sobre o uso que a lista pode ter. 0:05:28.620,0:05:30.490 Penso que a resposta é: 0:05:30.490,0:05:33.532 Os viajantes europeus, [br]por volta da época de Colombo, 0:05:33.532,0:05:35.375 começaram a passear pelo mundo. 0:05:35.375,0:05:37.210 Eram provenientes duma cultura cristã 0:05:37.210,0:05:39.292 e, quando chegavam a um sítio novo, 0:05:39.292,0:05:42.114 reparavam que alguns povos [br]não tinham cristianismo 0:05:42.114,0:05:44.395 e faziam a si mesmos esta pergunta: 0:05:44.395,0:05:47.140 "O que é que eles têm [br]em vez do cristianismo?" 0:05:47.867,0:05:50.782 E essa lista, na sua essência, [br]foi construída, 0:05:50.782,0:05:53.276 foi formada pelas coisas [br]que os outros povos tinham, 0:05:53.276,0:05:55.128 em vez do cristianismo. 0:05:56.242,0:05:59.190 Ora, há uma dificuldade [br]em prosseguir por esta via. 0:05:59.190,0:06:01.178 O cristianismo é extremamente... 0:06:02.730,0:06:05.844 mesmo nesta lista, é uma [br]tradição extremamente específica. 0:06:05.844,0:06:07.369 Tem nele todo o tipo de coisas 0:06:07.369,0:06:09.749 que são muito, muito particulares 0:06:09.749,0:06:11.360 que são o resultado 0:06:11.360,0:06:13.335 da especificidade da história cristã. 0:06:14.441,0:06:16.155 E uma coisa que está no seu âmago, 0:06:16.155,0:06:18.978 uma coisa que está no âmago [br]da compreensão do cristianismo, 0:06:18.978,0:06:21.699 que é o resultado da história [br]específica do cristianismo, 0:06:21.699,0:06:24.460 é que é uma religião recheada de credos. 0:06:24.460,0:06:27.300 É uma religião em que as pessoas [br]se preocupam realmente 0:06:27.300,0:06:29.724 sobre se acreditam no que é correto. 0:06:29.724,0:06:31.680 A história interior do cristianismo 0:06:31.680,0:06:34.138 é sobretudo a história [br]de pessoas que matam outras 0:06:34.138,0:06:36.493 porque elas acreditavam na coisa errada 0:06:36.493,0:06:37.879 e também está envolvida 0:06:37.879,0:06:39.803 em guerras com outras religiões, 0:06:39.803,0:06:43.230 que começam obviamente na Idade Média, 0:06:43.230,0:06:44.838 na luta com o Islão, 0:06:44.838,0:06:47.894 em que, de novo, foi a infidelidade, 0:06:47.894,0:06:50.106 o facto de não acreditarem [br]nas coisas certas, 0:06:50.106,0:06:53.313 que pareciam tão ofensivas [br]ao mundo cristão. 0:06:53.313,0:06:56.151 É uma história muito específica e especial 0:06:56.151,0:06:58.380 que o cristianismo tem 0:06:58.380,0:07:01.371 e não é em toda a parte 0:07:01.371,0:07:04.519 que se põe tudo numa lista como esta. 0:07:05.310,0:07:06.498 Aqui há outro problema. 0:07:06.498,0:07:08.368 Aconteceu uma coisa muito específica. 0:07:08.368,0:07:09.562 Já fora anunciada antes, 0:07:09.562,0:07:11.549 mas aconteceu uma coisa muito específica 0:07:11.549,0:07:13.801 na história do tipo de cristianismo 0:07:13.801,0:07:15.194 que vemos à nossa volta, 0:07:15.194,0:07:17.187 sobretudo hoje nos Estados Unidos. 0:07:17.187,0:07:19.644 Aconteceu no final do século XIX. 0:07:20.157,0:07:21.281 Essa coisa específica 0:07:21.281,0:07:23.233 que aconteceu no final do século XIX 0:07:23.233,0:07:26.073 foi uma espécie de acordo [br]que foi cancelado 0:07:26.073,0:07:31.264 entre a ciência, essa nova forma 0:07:31.264,0:07:33.894 de organizar a autoridade intelectual, 0:07:33.894,0:07:35.400 e a religião. 0:07:35.400,0:07:37.000 Se pensarmos no século XVIII, 0:07:37.000,0:07:38.715 se pensarmos na vida intelectual 0:07:38.715,0:07:40.771 antes do final do século XIX, 0:07:40.771,0:07:43.960 tudo o que fazíamos, tudo [br]aquilo em que pensávamos, 0:07:43.960,0:07:46.733 quer fosse o mundo físico, 0:07:46.733,0:07:48.970 o mundo humano, 0:07:48.970,0:07:51.170 o mundo natural, para além [br]do mundo humano ou da moral, 0:07:51.170,0:07:52.529 tudo o que fazíamos 0:07:52.529,0:07:54.303 estava enquadrado num cenário 0:07:54.303,0:07:55.757 dum conjunto de pressupostos [br] 0:07:55.757,0:07:57.978 que eram religiosos: [br]os pressupostos cristãos. 0:07:57.978,0:07:59.907 Não podíamos dar uma explicação 0:07:59.907,0:08:01.567 do mundo natural 0:08:01.567,0:08:04.119 que não dissesse qualquer [br]coisa sobre a sua relação, 0:08:04.119,0:08:05.952 por exemplo, com a história da criação 0:08:05.952,0:08:07.610 na tradição de Abraão, 0:08:07.610,0:08:10.455 a história da criação [br]no primeiro livro da Torá. 0:08:10.777,0:08:14.131 Portanto, tudo estava [br]enquadrado desse modo. 0:08:14.131,0:08:16.290 Mas isso mudou no final do século XIX. 0:08:16.290,0:08:18.179 Pela primeira vez, é possível 0:08:18.179,0:08:20.949 que as pessoas desenvolvam [br]carreiras intelectuais sérias, 0:08:20.949,0:08:23.524 como os historiadores [br]naturais, como Darwin. 0:08:23.524,0:08:25.146 Darwin preocupou-se com a relação 0:08:25.146,0:08:27.662 entre o que dizia [br]e as verdades da religião, 0:08:27.662,0:08:29.210 mas pôde prosseguir, 0:08:29.210,0:08:31.329 pôde escrever livro sobre o seu tema 0:08:31.329,0:08:33.947 sem ter que dizer qual era a relação 0:08:33.947,0:08:35.621 com as afirmações religiosas. 0:08:35.621,0:08:38.194 Os geólogos puderam falar [br]sobre isso cada vez mais. 0:08:38.194,0:08:39.893 No início do século XIX, 0:08:39.893,0:08:42.145 se os geólogos falassem [br]sobre a idade da Terra, 0:08:42.145,0:08:43.778 teriam que explicar 0:08:43.778,0:08:45.909 se isso era consistente,[br]com a idade da Terra 0:08:45.909,0:08:47.698 implícita no relato do Génesis. 0:08:47.698,0:08:49.220 No final do século XIX, 0:08:49.220,0:08:51.107 podíamos escrever um manual de geologia 0:08:51.107,0:08:52.931 com argumentos sobre a idade da Terra. 0:08:52.931,0:08:54.552 Portanto, foi uma grande mudança. 0:08:54.552,0:08:57.263 Essa divisão intelectual do trabalho 0:08:57.263,0:09:00.033 ocorre, e de certo modo, solidifica-se, 0:09:00.033,0:09:03.464 de modo que, [br]no final do século XIX na Europa, 0:09:03.464,0:09:05.700 há uma real divisão intelectual [br]de trabalho. 0:09:05.700,0:09:07.828 Podemos fazer todo o tipo de coisas sérias 0:09:07.828,0:09:10.975 incluindo, de modo crescente, [br]a própria filosofia, 0:09:11.584,0:09:14.497 sem sermos constrangidos pelo pensamento: 0:09:14.497,0:09:16.869 "O que eu tenho que dizer [br]tem que ser consistente 0:09:16.869,0:09:19.420 "com as verdades profundas [br]que me foram dadas 0:09:19.420,0:09:21.749 "pela nossa tradição religiosa". 0:09:22.204,0:09:25.631 Imaginem alguém saído desse mundo, 0:09:25.631,0:09:28.030 desse mundo do final do século XIX, 0:09:28.030,0:09:31.636 a chegar ao país em que eu cresci, o Gana, 0:09:31.636,0:09:33.914 à sociedade em que eu cresci, em Ashanti 0:09:33.914,0:09:35.429 a chegar a esse mundo 0:09:35.429,0:09:37.400 no virar do século XX 0:09:37.400,0:09:39.450 com esta pergunta que eu pus na lista: 0:09:39.450,0:09:42.540 "O que é que eles têm [br]em vez do cristianismo?" 0:09:43.231,0:09:46.334 Bem, há aqui uma coisa [br]em que teriam reparado. 0:09:46.630,0:09:48.696 A propósito, houve uma pessoa que reparou. 0:09:48.696,0:09:49.795 Foi o capitão Rattray. 0:09:49.795,0:09:51.711 Foi um antropólogo do governo britânico, 0:09:51.711,0:09:53.964 que escreveu um livro [br]sobre a religião ashanti. 0:09:54.400,0:09:56.271 Isto é um disco-alma, 0:09:56.271,0:09:58.345 Há muitos no Museu Britânico. 0:09:58.345,0:10:00.723 Podia dar-vos uma história [br]interessante, diferente 0:10:00.723,0:10:02.779 de como há tantas coisas [br]da minha sociedade 0:10:02.779,0:10:04.455 que acabaram no Museu Britânico... 0:10:04.455,0:10:05.640 (Risos) 0:10:05.640,0:10:07.208 ... mas não há tempo para isso. 0:10:07.208,0:10:08.827 Este objeto é um disco-alma. 0:10:08.827,0:10:09.911 O que é um disco-alma? 0:10:09.911,0:10:11.567 Usava-se ao pescoço 0:10:11.567,0:10:14.155 dos lavadores de almas do rei ashanti. 0:10:14.155,0:10:17.347 Qual era a sua função? [br]Lavar a alma do rei. 0:10:18.501,0:10:20.143 Levaria muito tempo para explicar 0:10:20.143,0:10:22.115 como é que uma alma era uma coisa 0:10:22.115,0:10:23.424 que podia ser lavada, 0:10:23.424,0:10:25.976 mas Rattray percebeu que era uma religião 0:10:25.976,0:10:28.652 porque havia almas em jogo. 0:10:29.715,0:10:31.323 E do mesmo modo, 0:10:31.323,0:10:33.764 havia muitas outras coisas, [br]muitas outras práticas. 0:10:33.764,0:10:36.104 Por exemplo, sempre que [br]alguém tomava uma bebida, 0:10:36.104,0:10:38.135 despejava um pouco no chão 0:10:38.135,0:10:39.564 no que se chamava uma libação. 0:10:39.564,0:10:41.308 e davam um pouco aos antepassados. 0:10:41.308,0:10:42.395 O meu pai fazia isso. 0:10:42.395,0:10:44.188 Quando abria uma garrafa de "whisky", 0:10:44.188,0:10:45.545 — e fazia-o com frequência — 0:10:45.545,0:10:48.768 tirava a rolha e despejava [br]um pouquinho no chão, 0:10:48.771,0:10:53.848 falava com Akroma-Ampim, [br]o fundador da nossa linhagem. 0:10:53.848,0:10:55.580 ou com Yao Antony, o meu tio-avô, 0:10:55.580,0:10:57.420 falava com eles, 0:10:57.420,0:10:59.571 oferecia-lhes um pouco daquilo. 0:10:59.580,0:11:02.156 E, por fim, havia enormes [br]cerimoniais públicos. 0:11:02.156,0:11:04.170 Isto é um desenho do início do séc. XIX 0:11:04.170,0:11:05.683 de um oficial militar britânico 0:11:05.683,0:11:07.667 de um cerimonial desses, 0:11:07.667,0:11:09.295 em que o rei estava envolvido. 0:11:09.295,0:11:10.586 A função do rei, 0:11:10.586,0:11:12.218 uma parte principal da sua função, 0:11:12.218,0:11:15.322 para além de organizar [br]a guerra e coisas dessas, 0:11:15.322,0:11:18.601 era tomar conta dos túmulos [br]dos seus antepassados. 0:11:18.601,0:11:20.248 Quando morria um rei bom, 0:11:20.248,0:11:22.283 o banco onde ele se [br]sentava era enegrecido 0:11:22.283,0:11:24.519 e colocado no templo real ancestral 0:11:24.519,0:11:26.521 e, todos os 40 dias, 0:11:26.521,0:11:28.142 o rei de Ashanti tinha que lá ir 0:11:28.142,0:11:29.965 e prestar culto aos seus antepassados. 0:11:29.965,0:11:31.605 Era parte importante do seu cargo. 0:11:31.605,0:11:33.758 Acreditava-se que [br]se ele não fizesse isso, 0:11:33.758,0:11:35.307 as coisas desmoronar-se-iam. 0:11:35.307,0:11:37.373 Portanto, temos aqui uma figura religiosa, 0:11:37.373,0:11:38.835 — como Rattray teria dito — 0:11:38.835,0:11:41.150 e também uma figura política. 0:11:41.505,0:11:46.166 Tudo isto contou como [br]religião para Rattray. 0:11:46.166,0:11:47.519 Mas o meu ponto é que, 0:11:47.519,0:11:49.565 quando olhamos[br]para as vidas dessas pessoas, 0:11:49.565,0:11:52.437 também percebemos que, [br]sempre que elas fazem qualquer coisa, 0:11:52.437,0:11:54.207 estão conscientes dos antepassados. 0:11:54.207,0:11:56.422 Todas as manhãs, ao pequeno-almoço, 0:11:56.422,0:11:58.530 podemos sair pela porta da rua, 0:11:58.530,0:12:01.207 fazer uma oferenda ao [br]deus-árvore, o "nyame dua", 0:12:01.207,0:12:02.292 em frente de casa 0:12:02.292,0:12:03.845 e, de novo, falar com os deuses, 0:12:03.845,0:12:06.716 os altos deuses e os baixos [br]deuses, os antepassados, etc. 0:12:06.716,0:12:09.281 Isto é um mundo em que ainda não se deu 0:12:09.281,0:12:12.011 a separação entre a religião e a ciência. 0:12:12.011,0:12:13.825 A religião ainda não foi separada 0:12:13.825,0:12:15.510 de quaisquer outras áreas da vida 0:12:15.510,0:12:17.235 e, em especial, o que é fundamental 0:12:17.235,0:12:18.912 compreender sobre este mundo, 0:12:18.912,0:12:20.550 é que é um mundo em que a função 0:12:20.550,0:12:21.940 que a ciência exerce para nós 0:12:21.940,0:12:24.704 é feita pelo que Rattray [br]vai chamar de religião porque, 0:12:24.704,0:12:26.874 se querem uma explicação [br]de qualquer coisa, 0:12:26.874,0:12:28.554 porque é que as colheitas falharam, 0:12:28.554,0:12:30.809 porque é que está a chover[br]ou não está a chover, 0:12:30.809,0:12:32.376 se precisam da chuva, 0:12:32.376,0:12:36.690 se querem saber porque é que o avô morreu, 0:12:36.690,0:12:39.350 vão apelar a essas mesmas entidades, 0:12:39.696,0:12:41.137 na mesma linguagem, 0:12:41.146,0:12:43.434 falar com os mesmos deuses sobre isso. 0:12:43.434,0:12:45.642 Por outras palavras, [br]esta grande separação 0:12:45.642,0:12:47.891 entre a religião e a ciência [br]ainda não ocorreu. 0:12:47.891,0:12:51.816 Ora bem, isto seria uma curiosidade [br]meramente histórica 0:12:51.816,0:12:55.186 exceto que, em muitas partes do mundo, 0:12:55.186,0:12:57.794 isto continua a ser verdade. 0:12:57.794,0:12:59.992 Tive o privilégio de ir a um casamento 0:12:59.992,0:13:01.994 outro dia no norte da Namíbia, 0:13:01.994,0:13:04.675 a 30 km do sul da fronteira com Angola 0:13:04.675,0:13:06.335 numa aldeia de 200 pessoas. 0:13:06.335,0:13:07.558 Eram pessoas modernas. 0:13:07.558,0:13:09.358 Estava lá a Oona Chaplin, 0:13:09.358,0:13:10.958 de que já devem ter ouvido falar. 0:13:10.958,0:13:13.364 Uma pessoa da aldeia [br]foi ter com ela e disse: 0:13:13.364,0:13:15.550 "Vi-a em 'A Guerra dos Tronos'". 0:13:15.550,0:13:19.414 Portanto, não eram pessoas que [br]estivessem isoladas do nosso mundo 0:13:19.414,0:13:21.244 mas, apesar disso, para elas, 0:13:21.244,0:13:23.779 os deuses e os espíritos [br]ainda estão muito presentes. 0:13:23.779,0:13:25.440 Quando íamos de autocarro 0:13:25.440,0:13:27.239 para os diversos locais da cerimónia 0:13:27.239,0:13:29.670 rezavam, não de modo genérico, 0:13:29.670,0:13:31.150 mas pela segurança da viagem 0:13:31.150,0:13:32.470 e faziam-no com convicção. 0:13:32.470,0:13:35.113 Quando me disseram que a minha mãe 0:13:35.113,0:13:36.859 — a mãe do noivo — 0:13:36.859,0:13:39.412 estava connosco, não o disseram [br]de modo figurativo. 0:13:39.412,0:13:42.476 Queriam dizer — apesar [br]de ela já ter morrido — 0:13:42.476,0:13:44.863 queriam dizer que ela continuava ali. 0:13:44.863,0:13:47.376 Portanto, em muitos sítios [br]do mundo, hoje em dia, 0:13:47.376,0:13:49.683 a separação entre a ciência e a religião 0:13:49.683,0:13:51.528 não ocorreu em muitos sítios do mundo. 0:13:51.528,0:13:53.292 E, como digo, não são... 0:13:55.128,0:13:58.149 Este homem trabalhou para [br]o Chase Bank e para o Banco Mundial. 0:13:58.313,0:13:59.806 (Risos) 0:14:00.098,0:14:02.474 São cidadãos do mundo tal como nós. 0:14:02.474,0:14:03.819 mas vêm dum local em que 0:14:03.819,0:14:06.103 a religião ocupa um papel muito diferente 0:14:06.103,0:14:07.993 O que eu queria que vocês pensassem, 0:14:07.993,0:14:11.180 quando alguém fizer uma [br]grande generalização sobre religião, 0:14:11.180,0:14:13.214 é que talvez não exista 0:14:13.214,0:14:15.955 essa coisa de religião, 0:14:15.955,0:14:17.710 e que, portanto, o que eles dizem, 0:14:17.710,0:14:20.314 pode não ser verdade. 0:14:21.320,0:14:23.526 (Aplausos)