WEBVTT 00:00:11.731 --> 00:00:14.241 Está na altura de renaturalizar o mar 00:00:15.020 --> 00:00:16.964 A renaturalização do mar 00:00:17.334 --> 00:00:19.524 é o esforço para melhorar a saúde do oceano 00:00:19.674 --> 00:00:21.483 line:1 deixando-o em paz para recuperar 00:00:21.953 --> 00:00:24.385 ou restaurando ativamente os habitats e as espécies. 00:00:25.418 --> 00:00:29.028 O objetivo é voltar a ter ecossistemas marinhos intactos e prósperos, 00:00:29.488 --> 00:00:31.866 de boa saúde e com todo o seu potencial. 00:00:32.778 --> 00:00:37.190 line:1 A renaturalização assegura um futuro para as espécies e os habitats marinhos, 00:00:37.642 --> 00:00:39.722 e estas novas potências marinhas 00:00:40.222 --> 00:00:42.416 ajudam nos objetivos de alterações climáticas, 00:00:43.680 --> 00:00:44.702 ecossistemas, NOTE Paragraph 00:00:45.142 --> 00:00:48.065 a fixar e a armazenar enormes quantidades de carbono. 00:00:49.382 --> 00:00:50.588 line:1 Se forem deixadas em paz, 00:00:51.402 --> 00:00:53.365 as áreas de mar renaturalizado beneficiam 00:00:53.472 --> 00:00:55.346 as pescarias e comunidades à sua volta, 00:00:56.162 --> 00:00:59.591 repondo as unidades populacionais e criando viveiros para espécies-chave, 00:01:00.260 --> 00:01:03.048 para todos nós, para as gerações vindouras. 00:01:04.128 --> 00:01:05.693 É uma oportunidade incrível 00:01:06.550 --> 00:01:09.657 É urgentemente necessária uma ambição séria e em grande escala. 00:01:10.720 --> 00:01:14.391 Falamos em salvar a natureza, mas isto trata-se de a natureza nos salvar. 00:01:15.500 --> 00:01:18.890 Não podemos continuar a minar a própria estrutura do sistema 00:01:18.950 --> 00:01:20.546 que no fundo nos sustenta. NOTE Paragraph 00:01:21.520 --> 00:01:23.904 Temos de pensar em grande e agir agora. 00:01:24.761 --> 00:01:27.599 Estamos a entrar na década das Nações Unidas 00:01:27.646 --> 00:01:29.200 de restauração dos ecossistemas. 00:01:29.999 --> 00:01:31.039 É o nosso momento. 00:01:31.749 --> 00:01:33.962 line:1 É altura de repensarmos como fazemos as coisas. 00:01:34.337 --> 00:01:36.753 Trabalhar melhor em conjunto entre governos, 00:01:36.974 --> 00:01:40.141 indústria, organismos ambientais e meios académicos. NOTE Paragraph 00:01:40.802 --> 00:01:43.889 Proteger as costas e apoiar as pescarias. 00:01:48.361 --> 00:01:50.147 line:1 Das ostreiras aos mangais, 00:01:50.571 --> 00:01:52.355 da América à África e à Ásia, 00:01:53.341 --> 00:01:55.744 os sucessos da restauração estão por todo o lado. 00:01:56.338 --> 00:01:58.483 A restauração marinha funciona realmente 00:01:58.698 --> 00:02:01.084 e estamos a melhorar constantemente. 00:02:03.140 --> 00:02:05.750 Começámos bem, estão a acontecer coisas interessantes 00:02:06.018 --> 00:02:08.366 de que todos os mares e costas podem beneficiar. 00:02:12.298 --> 00:02:15.043 Há trabalho a fazer 00:02:15.158 --> 00:02:17.498 A renaturalização é seriamente subfinanciada 00:02:17.616 --> 00:02:19.938 e ainda não é levada a sério na política. 00:02:20.458 --> 00:02:21.957 É essencial para toda a gente. NOTE Paragraph 00:02:22.948 --> 00:02:26.558 Precisamos do oceano a prosperar e a dar o seu máximo 00:02:26.888 --> 00:02:29.026 se quisermos reverter o desastre planetário. 00:02:29.498 --> 00:02:32.208 line:1 Atualmente, as áreas marinhas selvagens protegidas 00:02:32.428 --> 00:02:34.989 cobrem 6% da superfície oceânica global. 00:02:35.799 --> 00:02:38.486 As áreas totalmente protegidas representam menos de 1%. 00:02:39.198 --> 00:02:41.961 Muitas delas não têm qualquer tipo de controlo adequado. 00:02:42.551 --> 00:02:44.883 Temos de ultrapassar as barreiras à colaboração 00:02:45.206 --> 00:02:47.056 e dar alguma liberdade para inovar, 00:02:47.686 --> 00:02:51.168 melhorando os processos e os regulamentos para a renaturalização. 00:02:51.766 --> 00:02:53.796 O futuro do nosso oceano vital 00:02:54.236 --> 00:02:56.566 depende do que fizermos nos próximos anos. 00:02:57.026 --> 00:02:59.649 Existe um enorme potencial para algo extraordinário, 00:03:00.256 --> 00:03:02.686 trazendo a vida de volta aos oceanos como era antes. 00:03:02.976 --> 00:03:04.076 Tudo isto é possível. 00:03:04.816 --> 00:03:07.157 Temos de nos unir e fazer com que aconteça. 00:03:07.476 --> 00:03:09.676 Vamos todos trabalhar em conjunto, em parceria, 00:03:09.816 --> 00:03:11.646 para recuperar o ambiente marinho. 00:03:12.226 --> 00:03:14.766 Esta é uma ótima oportunidade para que profissionais, 00:03:15.577 --> 00:03:18.375 reguladores e financiadores se juntem, 00:03:19.941 --> 00:03:21.268 aumentem a ambição coletiva 00:03:23.088 --> 00:03:24.227 e renaturalizem o mar.