WEBVTT
00:00:11.731 --> 00:00:14.241
Está na altura de renaturalizar o mar
00:00:15.020 --> 00:00:16.964
A renaturalização do mar
00:00:17.334 --> 00:00:19.524
é o esforço para melhorar
a saúde do oceano
00:00:19.674 --> 00:00:21.483 line:1
deixando-o em paz para recuperar
00:00:21.953 --> 00:00:24.385
ou restaurando ativamente
os habitats e as espécies.
00:00:25.418 --> 00:00:29.028
O objetivo é voltar a ter ecossistemas
marinhos intactos e prósperos,
00:00:29.488 --> 00:00:31.866
de boa saúde e com todo o seu potencial.
00:00:32.778 --> 00:00:37.190 line:1
A renaturalização assegura um futuro
para as espécies e os habitats marinhos,
00:00:37.642 --> 00:00:39.722
e estas novas potências marinhas
00:00:40.222 --> 00:00:42.416
ajudam nos objetivos
de alterações climáticas,
00:00:43.680 --> 00:00:44.702
ecossistemas,
NOTE Paragraph
00:00:45.142 --> 00:00:48.065
a fixar e a armazenar
enormes quantidades de carbono.
00:00:49.382 --> 00:00:50.588 line:1
Se forem deixadas em paz,
00:00:51.402 --> 00:00:53.365
as áreas de mar renaturalizado beneficiam
00:00:53.472 --> 00:00:55.346
as pescarias e comunidades à sua volta,
00:00:56.162 --> 00:00:59.591
repondo as unidades populacionais
e criando viveiros para espécies-chave,
00:01:00.260 --> 00:01:03.048
para todos nós,
para as gerações vindouras.
00:01:04.128 --> 00:01:05.693
É uma oportunidade incrível
00:01:06.550 --> 00:01:09.657
É urgentemente necessária
uma ambição séria e em grande escala.
00:01:10.720 --> 00:01:14.391
Falamos em salvar a natureza, mas isto
trata-se de a natureza nos salvar.
00:01:15.500 --> 00:01:18.890
Não podemos continuar
a minar a própria estrutura do sistema
00:01:18.950 --> 00:01:20.546
que no fundo nos sustenta.
NOTE Paragraph
00:01:21.520 --> 00:01:23.904
Temos de pensar em grande e agir agora.
00:01:24.761 --> 00:01:27.599
Estamos a entrar na década
das Nações Unidas
00:01:27.646 --> 00:01:29.200
de restauração dos ecossistemas.
00:01:29.999 --> 00:01:31.039
É o nosso momento.
00:01:31.749 --> 00:01:33.962 line:1
É altura de repensarmos
como fazemos as coisas.
00:01:34.337 --> 00:01:36.753
Trabalhar melhor
em conjunto entre governos,
00:01:36.974 --> 00:01:40.141
indústria, organismos ambientais
e meios académicos.
NOTE Paragraph
00:01:40.802 --> 00:01:43.889
Proteger as costas e apoiar as pescarias.
00:01:48.361 --> 00:01:50.147 line:1
Das ostreiras aos mangais,
00:01:50.571 --> 00:01:52.355
da América à África e à Ásia,
00:01:53.341 --> 00:01:55.744
os sucessos da restauração
estão por todo o lado.
00:01:56.338 --> 00:01:58.483
A restauração marinha funciona realmente
00:01:58.698 --> 00:02:01.084
e estamos a melhorar constantemente.
00:02:03.140 --> 00:02:05.750
Começámos bem,
estão a acontecer coisas interessantes
00:02:06.018 --> 00:02:08.366
de que todos os mares
e costas podem beneficiar.
00:02:12.298 --> 00:02:15.043
Há trabalho a fazer
00:02:15.158 --> 00:02:17.498
A renaturalização
é seriamente subfinanciada
00:02:17.616 --> 00:02:19.938
e ainda não é levada a sério na política.
00:02:20.458 --> 00:02:21.957
É essencial para toda a gente.
NOTE Paragraph
00:02:22.948 --> 00:02:26.558
Precisamos do oceano
a prosperar e a dar o seu máximo
00:02:26.888 --> 00:02:29.026
se quisermos reverter
o desastre planetário.
00:02:29.498 --> 00:02:32.208 line:1
Atualmente, as áreas marinhas
selvagens protegidas
00:02:32.428 --> 00:02:34.989
cobrem 6% da superfície oceânica global.
00:02:35.799 --> 00:02:38.486
As áreas totalmente protegidas
representam menos de 1%.
00:02:39.198 --> 00:02:41.961
Muitas delas não têm qualquer
tipo de controlo adequado.
00:02:42.551 --> 00:02:44.883
Temos de ultrapassar
as barreiras à colaboração
00:02:45.206 --> 00:02:47.056
e dar alguma liberdade para inovar,
00:02:47.686 --> 00:02:51.168
melhorando os processos
e os regulamentos para a renaturalização.
00:02:51.766 --> 00:02:53.796
O futuro do nosso oceano vital
00:02:54.236 --> 00:02:56.566
depende do que fizermos nos próximos anos.
00:02:57.026 --> 00:02:59.649
Existe um enorme potencial
para algo extraordinário,
00:03:00.256 --> 00:03:02.686
trazendo a vida de volta
aos oceanos como era antes.
00:03:02.976 --> 00:03:04.076
Tudo isto é possível.
00:03:04.816 --> 00:03:07.157
Temos de nos unir
e fazer com que aconteça.
00:03:07.476 --> 00:03:09.676
Vamos todos trabalhar
em conjunto, em parceria,
00:03:09.816 --> 00:03:11.646
para recuperar o ambiente marinho.
00:03:12.226 --> 00:03:14.766
Esta é uma ótima oportunidade
para que profissionais,
00:03:15.577 --> 00:03:18.375
reguladores e financiadores se juntem,
00:03:19.941 --> 00:03:21.268
aumentem a ambição coletiva
00:03:23.088 --> 00:03:24.227
e renaturalizem o mar.