0:00:00.000,0:00:06.210 ♪ (serene muziek) ♪ 0:00:06.210,0:00:11.991 ♪ (serene muziek) ♪ 0:00:11.991,0:00:14.241 [Het is tijd de zee [br]opnieuw te verwilderen] 0:00:14.850,0:00:17.220 Wat we bedoelen met het [br]verwilderen van de zee 0:00:17.220,0:00:19.718 is elke poging de gezondheid [br]van de oceaan te verbeteren 0:00:19.718,0:00:21.873 door het met rust[br]te laten om te herstellen 0:00:21.873,0:00:24.778 of actief leefgebieden[br]en soorten te herstellen. 0:00:25.348,0:00:29.218 Ons doel is om opnieuw intacte, [br]bloeiende mariene ecosystemen te krijgen 0:00:29.218,0:00:31.966 in ruwe gezondheid[br]en op hun volledige potentieel. 0:00:32.598,0:00:34.838 Verwilderen verzekert niet[br]alleen een toekomst 0:00:34.838,0:00:37.612 voor een hele reeks mariene [br]soorten en leefgebieden, 0:00:37.612,0:00:40.232 maar deze nieuwe mariene [br]krachtpatsers van leven kunnen 0:00:40.232,0:00:43.306 helpen onze doelstellingen[br]inzake klimaatverandering te halen, 0:00:43.540,0:00:45.092 gezonde ecosystemen, 0:00:45.092,0:00:48.241 fixeren en slaan enorme[br] hoeveelheden koolstof op. 0:00:49.122,0:00:52.602 Alleen gelaten om te gedijen, kunnen[br]gebieden met opnieuw verwilderde zee 0:00:52.602,0:00:55.927 voordelen opleveren voor de visserij[br]en de gemeenschappen om hen heen, 0:00:56.122,0:01:00.000 Aanvullen van voorraden en het creëren[br]van kwekerijen voor sleutelsoorten, 0:01:00.000,0:01:03.298 voor ons allemaal, [br]voor toekomstige generaties. 0:01:03.298,0:01:06.570 ♪ (epische muziek) ♪[br][Dit is een geweldige kans] 0:01:06.570,0:01:09.841 Serieuze ambitie is dringend nodig,[br]en op schaal. 0:01:10.590,0:01:14.711 We praten over het redden van de natuur,[br]maar dit gaat over de natuur die ons redt. 0:01:15.420,0:01:19.070 We kunnen de structuur van het [br]systeem niet blijven ondermijnen 0:01:19.070,0:01:20.846 die uiteindelijk ons ondersteunt. 0:01:21.500,0:01:24.621 We moeten groot denken en nu handelen. 0:01:24.621,0:01:26.018 We beginnen nu met 0:01:26.018,0:01:29.829 het decennium van de [br]Verenigde Naties ecosysteemherstel. 0:01:29.829,0:01:31.439 Dit is ons moment. 0:01:31.439,0:01:34.227 Het is tijd voor ons om te heroverwegen[br]hoe we dingen doen. 0:01:34.227,0:01:36.784 Beter samenwerken[br]over regeringen, 0:01:36.784,0:01:40.462 industrie, milieuorganisaties,[br]en de academische wereld. 0:01:40.462,0:01:44.141 Onze kusten te beschermen[br]en de visserij te ondersteunen 0:01:45.781,0:01:48.341 ♪ (epische muziek) ♪ 0:01:48.341,0:01:50.521 Van oesters tot mangroven, 0:01:50.521,0:01:52.498 van Amerika tot Afrika en Azië, 0:01:53.141,0:01:56.228 restauratie successen[br]gebeuren overal. 0:01:56.228,0:01:58.758 Mariene restauratie werkt echt 0:01:58.758,0:02:01.298 en we worden er steeds beter in,[br]de hele tijd. 0:02:03.082,0:02:06.178 We zijn goed begonnen,[br]Er gebeuren spannende dingen, 0:02:06.178,0:02:09.088 en we hebben geleerd[br]dat elke zee en kust kan profiteren. 0:02:12.188,0:02:14.008 [Er is werk te doen] 0:02:15.058,0:02:17.608 Rewilding is ernstig ondergefinancierd 0:02:17.608,0:02:20.358 en nog niet serieus [br]genomen in de politiek. 0:02:20.358,0:02:22.958 Het is essentieel voor iedereen. 0:02:22.958,0:02:26.738 We hebben de oceaan nodig[br]in bloei en op volle kracht 0:02:26.738,0:02:29.388 als we de planetaire ramp gaan terugkeren. 0:02:29.388,0:02:32.208 Vandaag de dag bedekken wilde [br]mariene beschermde gebieden 0:02:32.208,0:02:35.479 6% van het wereldwijde oceaanoppervlak. 0:02:35.479,0:02:39.158 Slechts 1% is volledig beschermd gebied. 0:02:39.158,0:02:42.361 Velen van hen hebben [br]niet voldoende handhaving. 0:02:42.361,0:02:45.226 We moeten belemmeringen [br]voor samenwerking overwinnen 0:02:45.226,0:02:47.726 en enige vrijheid bieden om te innoveren. 0:02:47.726,0:02:51.766 Processen en regelgeving verbeteren[br]om rewilding mogelijk te maken. 0:02:51.766,0:02:54.216 De toekomst van onze vitale oceaan 0:02:54.216,0:02:56.856 hangt af van wat we doen[br]in de komende jaren. 0:02:56.856,0:03:00.194 Er is een enorm potentieel[br]om iets geweldigs te bereiken, 0:03:00.194,0:03:02.986 het leven terugbrengen in de oceanen[br]zoals het was. 0:03:02.986,0:03:04.646 Dit is allemaal haalbaar 0:03:04.646,0:03:07.416 We moeten gewoon bij elkaar[br]komen en zorgen dat het gebeurt 0:03:07.416,0:03:10.006 Laten we allemaal samenwerken,[br]in partnerschap, 0:03:10.006,0:03:12.216 om het mariene milieu te herstellen. 0:03:12.216,0:03:13.937 Dit is een geweldige kans, 0:03:13.937,0:03:17.545 voor beoefenaars, [br]regelgevers en financiers 0:03:17.545,0:03:19.096 om samen te komen, 0:03:19.791,0:03:21.778 om onze collectieve [br]ambitie te verhogen, 0:03:23.118,0:03:24.751 en de zee te verwilderen. 0:03:24.751,0:03:31.251 ♪ (epische muziek) ♪ 0:03:31.251,0:03:37.629 ♪ (epische muziek) ♪ 0:03:37.629,0:03:42.521 ♪ (epische muziek) ♪ 0:03:49.628,0:03:51.240 [NL ondertiteling door Ilona]