WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:06.210 ♪ (musique calme) ♪ 00:00:06.210 --> 00:00:11.991 ♪ (musique calme) ♪ 00:00:11.991 --> 00:00:14.241 ♪ (musique calme) ♪ 00:00:14.970 --> 00:00:17.044 Le réensauvagement des mers implique 00:00:17.044 --> 00:00:19.444 tout effort pour améliorer la santé de l'océan 00:00:19.444 --> 00:00:21.873 line:1 en le laissant tranquille afin qu'il se rétablisse, 00:00:21.873 --> 00:00:24.778 ou en restaurant activement des habitats et des espèces. 00:00:25.348 --> 00:00:29.218 Notre but est de retrouver des écosystèmes marins vigoureux, 00:00:29.218 --> 00:00:31.966 en bonne santé et à leur plein potentiel. 00:00:32.778 --> 00:00:35.078 line:1 Le réensauvagement assure non seulement un avenir 00:00:35.078 --> 00:00:37.612 à une multitude d'espèces et d'habitats marins, 00:00:37.612 --> 00:00:40.292 mais ces nouveaux poumons de vie marins 00:00:40.292 --> 00:00:42.656 peuvent nous aider à atteindre nos objectifs climatiques. 00:00:43.540 --> 00:00:45.202 Des écosystèmes sains 00:00:45.202 --> 00:00:48.241 régulent et stockent d'énormes quantités de carbone. 00:00:48.241 --> 00:00:49.292 ♪ (musique épique) ♪ 00:00:49.292 --> 00:00:52.602 line:1 En les laissant se développer, les espaces marins réensauvagés 00:00:52.602 --> 00:00:55.697 peuvent être bénéfiques à la pêche et aux communautés environnantes, 00:00:56.272 --> 00:01:00.000 en reconstituant les stocks et en créant des viviers pour les espèces clés, 00:01:00.000 --> 00:01:03.108 pour nous tous, pour les générations à venir. 00:01:03.108 --> 00:01:06.570 ♪ (musique épique) ♪ 00:01:06.570 --> 00:01:09.841 Il nous faut des ambitions sérieuses, en urgence et à grande échelle. 00:01:10.590 --> 00:01:14.561 Nous parlons de sauver la nature, mais c'est la nature qui doit nous sauver. 00:01:15.530 --> 00:01:19.230 Nous ne pouvons pas continuer à user la structure même du système 00:01:19.230 --> 00:01:20.846 dont nous dépendons. 00:01:21.500 --> 00:01:24.621 Nous devons voir grand, et agir maintenant. 00:01:24.621 --> 00:01:26.211 Nous entrons actuellement 00:01:26.211 --> 00:01:29.829 dans la Décennie des Nations unies pour la restauration des écosystèmes 00:01:29.829 --> 00:01:31.439 Le moment est venu. 00:01:31.439 --> 00:01:34.107 line:1 Il est temps de repenser la façon dont agissons. 00:01:34.107 --> 00:01:36.784 Mieux travailler ensemble entre gouvernements, 00:01:36.784 --> 00:01:40.462 industries, corps environnementaux et milieux universitaires. 00:01:40.462 --> 00:01:44.141 Protéger nos côtes et soutenir la pêche. 00:01:45.781 --> 00:01:48.341 ♪ (musique épique) ♪ 00:01:48.341 --> 00:01:50.521 line:1 Des zones ostréicoles aux mangroves, 00:01:50.521 --> 00:01:52.498 de l'Amérique à l'Afrique et à l'Asie, 00:01:53.141 --> 00:01:56.228 des restaurations menées à bien ont lieu partout. 00:01:56.228 --> 00:01:58.758 La restauration marine est vraiment efficace 00:01:58.758 --> 00:02:01.298 et nous nous améliorons constamment. 00:02:01.298 --> 00:02:03.202 ♪ (musique épique) ♪ 00:02:03.202 --> 00:02:06.178 Nous sommes bien partis, il se passe des choses passionnantes, 00:02:06.178 --> 00:02:09.368 et nous savons que toutes les mers et côtes peuvent en bénéficier. 00:02:09.368 --> 00:02:14.202 ♪ (musique épique) ♪ 00:02:15.058 --> 00:02:17.498 Le réensauvagement est gravement sous-financé 00:02:17.498 --> 00:02:20.358 et n'est toujours pas pris au sérieux en politique. 00:02:20.358 --> 00:02:22.958 C'est une nécessité pour tout le monde. 00:02:22.958 --> 00:02:26.738 L'océan doit prospérer et avancer à pleine puissance 00:02:26.738 --> 00:02:29.388 si nous voulons éviter un désastre planétaire. 00:02:29.388 --> 00:02:32.208 line:1 00:02:32.208 --> 00:02:35.479 00:02:35.479 --> 00:02:39.158 00:02:39.158 --> 00:02:42.361 00:02:42.361 --> 00:02:45.226 00:02:45.226 --> 00:02:47.726 00:02:47.726 --> 00:02:51.966 00:02:51.966 --> 00:02:54.326 00:02:54.326 --> 00:02:56.856 00:02:56.856 --> 00:03:00.096 00:03:00.096 --> 00:03:03.136 00:03:03.136 --> 00:03:04.906 00:03:04.906 --> 00:03:07.506 00:03:07.506 --> 00:03:10.006 00:03:10.006 --> 00:03:12.306 00:03:12.306 --> 00:03:14.127 00:03:14.127 --> 00:03:17.545 00:03:17.545 --> 00:03:19.096 00:03:19.831 --> 00:03:21.648 00:03:21.648 --> 00:03:23.118 00:03:23.118 --> 00:03:24.751 00:03:24.751 --> 00:03:31.251 00:03:31.251 --> 00:03:37.629 00:03:37.629 --> 00:03:42.521