0:00:00.000,0:00:06.210 ♪ (musique calme) ♪ 0:00:06.210,0:00:11.991 ♪ (musique calme) ♪ 0:00:11.991,0:00:14.241 ♪ (musique calme) ♪ 0:00:14.970,0:00:17.224 Ce que l'on entend[br]par réensauvagement des mers, 0:00:17.224,0:00:19.814 c'est toute initiative[br]qui améliore la santé de l'océan 0:00:19.814,0:00:21.953 en le laissant tranquille[br]afin qu'il guérisse, 0:00:21.953,0:00:24.758 ou en restaurant activement[br]des habitats et des espèces. 0:00:25.348,0:00:29.318 Notre but est de retrouver[br]des écosystèmes marins vigoureux, 0:00:29.458,0:00:32.026 en bonne santé et à leur plein potentiel. 0:00:32.728,0:00:35.048 Le réensauvagement assure[br]non seulement un avenir 0:00:35.048,0:00:37.612 à une multitude d'espèces[br]et d'habitats marins, 0:00:37.612,0:00:40.262 mais ces nouveaux poumons de vie marins 0:00:40.262,0:00:43.026 peuvent nous aider à atteindre[br]nos objectifs climatiques. 0:00:43.540,0:00:45.202 Des écosystèmes sains 0:00:45.202,0:00:48.241 régulent et stockent[br]d'énormes quantités de carbone. 0:00:48.241,0:00:49.292 ♪ (musique épique) ♪ 0:00:49.292,0:00:52.602 En les laissant se développer,[br]les espaces marins réensauvagés 0:00:52.602,0:00:55.967 peuvent être bénéfiques à la pêche[br]et aux communautés environnantes, 0:00:56.272,0:01:00.000 en reconstituant les stocks et en créant[br]des viviers pour les espèces clés, 0:01:00.000,0:01:03.108 pour nous tous,[br]pour les générations à venir. 0:01:03.108,0:01:06.570 ♪ (musique épique) ♪ 0:01:06.570,0:01:09.841 Il nous faut des ambitions sérieuses,[br]en urgence et à grande échelle. 0:01:10.590,0:01:14.671 Nous parlons de sauver la nature,[br]mais c'est la nature qui doit nous sauver. 0:01:15.530,0:01:19.130 Nous ne pouvons pas continuer[br]à user la structure même du système 0:01:19.130,0:01:20.846 dont nous dépendons. 0:01:21.500,0:01:24.621 Nous devons voir grand,[br]et agir maintenant. 0:01:24.621,0:01:26.211 Nous entrons actuellement 0:01:26.211,0:01:29.829 dans la Décennie des Nations unies[br]pour la restauration des écosystèmes 0:01:29.829,0:01:31.439 Le moment est venu. 0:01:31.439,0:01:34.107 Il est temps de repenser[br]la façon dont agissons. 0:01:34.107,0:01:36.784 Mieux travailler ensemble[br]entre gouvernements, 0:01:36.784,0:01:40.372 industries, corps environnementaux[br]et milieux universitaires. 0:01:40.852,0:01:44.141 Protéger nos côtes et soutenir la pêche. 0:01:45.781,0:01:48.341 ♪ (musique épique) ♪ 0:01:48.341,0:01:50.521 Des zones ostréicoles aux mangroves, 0:01:50.521,0:01:52.708 de l'Amérique à l'Afrique et à l'Asie, 0:01:53.141,0:01:56.288 des restaurations[br]menées à bien ont lieu partout. 0:01:56.288,0:01:58.678 La restauration marine[br]est vraiment efficace 0:01:58.678,0:02:01.298 et nous nous améliorons constamment. 0:02:01.298,0:02:03.202 ♪ (musique épique) ♪ 0:02:03.202,0:02:06.178 Nous sommes bien partis,[br]il se passe des choses passionnantes, 0:02:06.178,0:02:09.468 et nous savons que toutes les mers[br]et les côtes peuvent en profiter. 0:02:09.578,0:02:14.562 ♪ (musique épique) ♪ 0:02:15.058,0:02:17.708 Le réensauvagement[br]est gravement sous-financé 0:02:17.708,0:02:20.358 et n'est toujours pas pris au sérieux[br]en politique. 0:02:20.358,0:02:22.958 C'est une nécessité pour tout le monde. 0:02:22.958,0:02:26.738 L'océan doit prospérer[br]et avancer à pleine puissance 0:02:26.738,0:02:29.388 si nous voulons éviter[br]un désastre planétaire. 0:02:29.388,0:02:32.208 Aujourd'hui, les aires marines protégées 0:02:32.208,0:02:35.479 couvrent six pour cent[br]de la surface océanique mondiale. 0:02:35.479,0:02:39.158 Les aires intégralement protégées[br]représentent moins d'un pour cent. 0:02:39.158,0:02:42.361 Beaucoup ne possèdent[br]aucune réglementation adéquate. 0:02:42.361,0:02:45.226 Nous devons surmonter[br]les obstacles à la collaboration 0:02:45.226,0:02:47.726 et apporter[br]une certaine liberté pour innover, 0:02:47.726,0:02:51.646 en améliorant les méthodes et les règles[br]pour rendre le réensauvagement possible. 0:02:51.646,0:02:54.216 L'avenir de notre océan essentiel 0:02:54.216,0:02:56.896 dépend de ce que l'on fera[br]dans les prochaines années. 0:02:56.896,0:03:00.166 La possibilité d'accomplir[br]quelque chose d'incroyable est énorme, 0:03:00.166,0:03:02.936 en ramenant la vie[br]dans les océans, comme avant. 0:03:02.936,0:03:04.676 Tout cela est faisable. 0:03:04.676,0:03:07.446 Nous devons simplement[br]nous réunir et agir. 0:03:07.446,0:03:10.046 Travaillons tous ensemble, en partenariat, 0:03:10.046,0:03:12.187 pour restaurer l'environnement marin. 0:03:12.187,0:03:13.945 C'est une merveilleuse opportunité 0:03:13.945,0:03:17.606 pour les professionnels, les organismes[br]de contrôle et de subvention 0:03:17.606,0:03:19.423 de se rassembler, 0:03:19.928,0:03:21.896 de renforcer notre ambition commune, 0:03:21.896,0:03:23.121 ♪ (musique épique) ♪ 0:03:23.121,0:03:25.071 et réensauvager la mer. 0:03:25.071,0:03:31.719 ♪ (musique épique) ♪ 0:03:31.719,0:03:36.611 ♪ (musique épique) ♪ 0:03:36.611,0:03:42.141 ♪ (musique épique) ♪