0:00:00.000,0:00:06.210 موسيقي 0:00:06.210,0:00:11.991 موسيقي 0:00:11.991,0:00:14.241 موسيقي 0:00:14.970,0:00:17.044 ماذا نعني ب اعادة بناء البحر ؟ 0:00:17.044,0:00:19.444 انة اي مجهود لتحسين صحة المحيط 0:00:19.444,0:00:21.873 بواسطة تركة لوحدة ليشفي 0:00:21.873,0:00:24.778 او بواسطة نشاط استعادة الفصائل والانواع 0:00:25.348,0:00:29.218 هدفنا هو استعادة نظم بحرية مزدهرة 0:00:29.218,0:00:31.966 بصحة جيدة واقصي امكانيات 0:00:32.778,0:00:35.078 اعادة البناء لا يحمي المستقبل فقط 0:00:35.078,0:00:37.612 لعدد كبير من الفصائل والانواع 0:00:37.612,0:00:40.292 ولكن تلك الانظمة البحرية الجديدة للحياة 0:00:40.292,0:00:42.656 يمكنها مساعدتنا لتحسين عناصر تغيير المناخ 0:00:43.540,0:00:45.202 وحياة بحرية صحية 0:00:45.202,0:00:48.241 اصلاح وانتاج كمية هائلة من اكسيد الكربون 0:00:48.241,0:00:49.292 موسيقي 0:00:49.292,0:00:52.602 تركت وحدي لانماء وحدات اعادة بناء البحر 0:00:52.602,0:00:55.697 يمكن ان تقدم فوائد لصيد السمك والمجتمعات حولها 0:00:56.272,0:01:00.000 تعويض كميات و خلق فصائل جديدة 0:01:00.000,0:01:03.108 لجميعنا لاجيال قادمة 0:01:03.108,0:01:06.570 موسيقي 0:01:06.570,0:01:09.841 اننا باحتياج لطموح قوي وعلي نطاق واسع 0:01:10.590,0:01:14.561 اننا نتحدث عن انقاذ الطبيعة ولكن الطبيعة هي التي ستنقذنا 0:01:15.530,0:01:19.230 لا يمكننا ببساطة تجاوز هذا النظام المتغير 0:01:19.230,0:01:20.846 الذي يحمينا 0:01:21.500,0:01:24.621 يجب ان نفكر بجدية ونتصرف الان 0:01:24.621,0:01:26.211 اننا الان ندخل 0:01:26.211,0:01:29.829 عقد الامم المتحدة في استعادة الانظمة البحرية 0:01:29.829,0:01:31.439 انها لحظتنا 0:01:31.439,0:01:34.107 انة وقت اعادة التفكير كيف نتصرف 0:01:34.107,0:01:36.784 نعمل معا افضل من خلال الحكومات 0:01:36.784,0:01:40.462 الصناعة والهيئات البيئية والاكاديميا 0:01:40.462,0:01:44.141 نحمي سواحلنا ونساعد مصايد الاسماك 0:01:45.781,0:01:48.341 موسيقي 0:01:48.341,0:01:50.521 من المحار الي الشجر الاستوائي 0:01:50.521,0:01:52.498 من امريكا الي افريقا واسيا 0:01:53.141,0:01:56.228 استعادة النجاح والسعادة من حولنا 0:01:56.228,0:01:58.758 استعادة النظام البحري يعمل بحق 0:01:58.758,0:02:01.298 ونحن نتحسن فية طوال الوقت 0:02:01.298,0:02:03.202 موسيقي 0:02:03.202,0:02:06.178 لقد فعلنا بداية جيدة اشياء مثيرة تحدث الان 0:02:06.178,0:02:08.778 ولقد تعلمنا ان اي بحر وساحل يمكن ان يفيد 0:02:08.778,0:02:14.202 موسيقي 0:02:15.058,0:02:17.498 اعادة البناء لا يتم تمويلة بجدية 0:02:17.498,0:02:20.358 ولا يتم اخذة بجدية في السياسات 0:02:20.358,0:02:22.958 انة ضرورة للجميع 0:02:22.958,0:02:26.738 نحن نحتاج نماء المحيط الي اقصي امكانياتة 0:02:26.738,0:02:29.388 لو نحن قادمون علي كارثة كوكبية 0:02:29.388,0:02:32.208 اليوم الحياة البحرية تحمي المناطق 0:02:32.208,0:02:35.479 تغطي 6% من سطح المحيط العالمي 0:02:35.479,0:02:39.158 المناطق المحمية بالكامل اقل من 1% 0:02:39.158,0:02:42.361 كثيرا منهم ليس لدية نظام قوي علي الاطلاق 0:02:42.361,0:02:45.226 يجب ان نقضي علي العواقب بالتعاون 0:02:45.226,0:02:47.726 ونقدم بعض الحرية للاختراع 0:02:47.726,0:02:51.966 نحسن من العمليات والانظمة لنجعل اعادة البناء ممكنا 0:02:51.966,0:02:54.326 مستقبل محيطنا الحيوي 0:02:54.326,0:02:56.856 يعتمد علي الذي سنفعلة السنين القليلة القادمة 0:02:56.856,0:03:00.096 انة يوجد امكانية لتحقيق شيئا عظيم 0:03:00.096,0:03:03.136 اعادة الحياة للمحيط كما ينبغي 0:03:03.136,0:03:04.906 كل هذا ممكنا 0:03:04.906,0:03:07.506 يجب فقط ان نتعاون ونجعل ذلك يحدث 0:03:07.506,0:03:10.006 لنعمل جميعا في مشااركة 0:03:10.006,0:03:12.306 لاستعادة الحياة البحرية 0:03:12.306,0:03:14.127 انها فرصة رائعة 0:03:14.127,0:03:17.545 للمشاركين والمنظمين والممولين 0:03:17.545,0:03:19.096 ليتحدوا جميعا 0:03:19.831,0:03:21.648 لزيادة الطموح 0:03:21.648,0:03:23.118 موسيقي 0:03:23.118,0:03:24.751 واعادة بناء البحر 0:03:24.751,0:03:31.251 موسيقي 0:03:31.251,0:03:37.629 موسيقي 0:03:37.629,0:03:42.521 موسيقي 0:03:42.521,0:03:46.521 تمت الترجمة بواسطة المترجمة امنيه صالح