[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.04,0:00:02.75,Default,,0000,0000,0000,,(música tranquila) Dialogue: 0,0:00:08.31,0:00:10.65,Default,,0000,0000,0000,,(sirenes à distancia) Dialogue: 0,0:00:17.30,0:00:21.82,Default,,0000,0000,0000,,(Ellen) (suspira) Isso já está\Nquase pronto, pode assumir Dialogue: 0,0:00:25.26,0:00:28.90,Default,,0000,0000,0000,,Acho que está nas obras\Nque brincam com a alegria. Dialogue: 0,0:00:29.55,0:00:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Acho que os artistas sabem \Nque você pode pegar Dialogue: 0,0:00:33.13,0:00:36.96,Default,,0000,0000,0000,,uma placa de propaganda \Ne fazer dela algo jubiloso e... Dialogue: 0,0:00:37.71,0:00:38.71,Default,,0000,0000,0000,,outro com ela. Dialogue: 0,0:00:38.71,0:00:43.56,Default,,0000,0000,0000,,E eu acho que, às vezes, é difícil\Npara as pessoas que não fazem coisas Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:47.55,Default,,0000,0000,0000,,entenderem o esforço\Ne a alegria e a atenção Dialogue: 0,0:00:47.55,0:00:48.98,Default,,0000,0000,0000,,e o excêntrico. Dialogue: 0,0:00:51.50,0:00:54.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu não vim, exatamente,\Nde uma formação em belas artes, Dialogue: 0,0:00:54.08,0:00:56.65,Default,,0000,0000,0000,,se bem que, sabe, eu visitei sim\Nmuseus quando criança. Dialogue: 0,0:00:57.66,0:01:00.41,Default,,0000,0000,0000,,Eu venho de uma formação\Nna carpintaria Dialogue: 0,0:01:00.75,0:01:03.35,Default,,0000,0000,0000,,e eu trabalhei em Seattle\Nconstruindo uma ponte Dialogue: 0,0:01:03.35,0:01:07.15,Default,,0000,0000,0000,,que ligava Mercer Island e Seattle. Dialogue: 0,0:01:07.15,0:01:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Era uma ponte flutuante que\Ndesde então desabou, mas... (risos) Dialogue: 0,0:01:12.63,0:01:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu fui estudar arte na faculdade,\Ncerca de um ano depois, Dialogue: 0,0:01:16.17,0:01:17.73,Default,,0000,0000,0000,,era isso o que eu sabia fazer. Dialogue: 0,0:01:19.85,0:01:24.35,Default,,0000,0000,0000,,E eu construí uma grade em treliça\Ne estendi a tela por cima. Dialogue: 0,0:01:24.70,0:01:26.65,Default,,0000,0000,0000,,Assim, eu podia sentar na tela Dialogue: 0,0:01:27.10,0:01:31.45,Default,,0000,0000,0000,,enquanto eu começava à colar\Nfolhas de papel de caligrafia. Dialogue: 0,0:01:48.98,0:01:52.37,Default,,0000,0000,0000,,Papel de caligrafia, para mim,\Né mais sobre o gesto. Dialogue: 0,0:01:54.92,0:01:56.93,Default,,0000,0000,0000,,Não é tanto sobre\Na gramática em si Dialogue: 0,0:01:56.93,0:01:59.50,Default,,0000,0000,0000,,quanto é sobre como \Nvocê faz as suas letras. Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:02.64,Default,,0000,0000,0000,,Então tem esse puxa e empurra Dialogue: 0,0:02:02.64,0:02:06.06,Default,,0000,0000,0000,,entre o azul aguado das linhas\Ndo papel de caligrafria Dialogue: 0,0:02:06.06,0:02:10.46,Default,,0000,0000,0000,,e então as mascas gestuais feitas\Nnelas, dentro e ao redor delas. Dialogue: 0,0:02:12.14,0:02:14.77,Default,,0000,0000,0000,,As obras maiores são então \Nfeitas de forma parecida Dialogue: 0,0:02:14.77,0:02:17.06,Default,,0000,0000,0000,,às essas obras de papel\Nde caligrafia iniciais, Dialogue: 0,0:02:17.06,0:02:20.37,Default,,0000,0000,0000,,no sentido de que são feitas\Nde material encontrado. Dialogue: 0,0:02:24.01,0:02:26.17,Default,,0000,0000,0000,,(música de jazz ambiente) Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:33.37,Default,,0000,0000,0000,,(música continua) Dialogue: 0,0:02:34.62,0:02:39.100,Default,,0000,0000,0000,,Basicamente, estou coletando material\Narquivado dos anos 30 até os 70, Dialogue: 0,0:02:39.100,0:02:41.40,Default,,0000,0000,0000,,essas revistas Ebony. Dialogue: 0,0:02:42.28,0:02:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Ebony, Sepia e Our World. Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:49.09,Default,,0000,0000,0000,,(música de jazz recomeça) Dialogue: 0,0:02:53.16,0:02:56.05,Default,,0000,0000,0000,,(coisas melhores acontecem\Ncom pela limpa e brilhante) Dialogue: 0,0:02:56.05,0:02:59.62,Default,,0000,0000,0000,,(democracia e artesanato \Ncosturam bem juntos!) Dialogue: 0,0:03:00.16,0:03:03.57,Default,,0000,0000,0000,,Elas foram manifestos, \Nde certa forma, sabe. Dialogue: 0,0:03:03.57,0:03:04.39,Default,,0000,0000,0000,,E... Dialogue: 0,0:03:05.31,0:03:06.55,Default,,0000,0000,0000,,Mas elas eram revistas, Dialogue: 0,0:03:06.55,0:03:08.60,Default,,0000,0000,0000,,elas ainda eram entretenimento Dialogue: 0,0:03:08.95,0:03:12.43,Default,,0000,0000,0000,,mas elas tinha uma certa urgência\Ne uma necessidade, Dialogue: 0,0:03:12.43,0:03:13.82,Default,,0000,0000,0000,,e também uma excentricidade. Dialogue: 0,0:03:13.82,0:03:16.08,Default,,0000,0000,0000,,(Conselho para pele ruim\Ndevido ao exterior) Dialogue: 0,0:03:16.08,0:03:19.89,Default,,0000,0000,0000,,(Misérias: Aproveite os prazeres de pele\Nmais clara, macia, saudável e beijável) Dialogue: 0,0:03:19.89,0:03:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Estou colecionando propagandas Dialogue: 0,0:03:23.74,0:03:26.39,Default,,0000,0000,0000,,e histórias e personagens. Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:35.96,Default,,0000,0000,0000,,E eu as vejo como conscritos\Nno sentido de que... Dialogue: 0,0:03:35.96,0:03:39.70,Default,,0000,0000,0000,,elas entraram no meu léxico sem\Nque eu pedisse a permissão delas. Dialogue: 0,0:03:41.03,0:03:43.80,Default,,0000,0000,0000,,(Aprenda enfermagem prática \Nem casa em apenas dez semanas) Dialogue: 0,0:03:44.13,0:03:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Há, ainda, uma especificidade\Nem como cada pessoa... Dialogue: 0,0:03:48.63,0:03:50.67,Default,,0000,0000,0000,,não sei, na forma em que \Nposicionam o corpo Dialogue: 0,0:03:50.67,0:03:53.91,Default,,0000,0000,0000,,ou outros sinais sutis que dizem:\N"isso é quem eu sou nesse momento". Dialogue: 0,0:03:55.08,0:03:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, pareceu\Nser sobre identidade Dialogue: 0,0:03:58.17,0:04:01.17,Default,,0000,0000,0000,,no sentido mais amplo da palavra. Dialogue: 0,0:04:03.49,0:04:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Não importa quão uniforme ou alterada, Dialogue: 0,0:04:07.02,0:04:09.40,Default,,0000,0000,0000,,ela simplesmente se recusa a ser removida. Dialogue: 0,0:04:10.42,0:04:12.63,Default,,0000,0000,0000,,Sabe quando você lê\Numa revista ou um livro Dialogue: 0,0:04:12.63,0:04:14.42,Default,,0000,0000,0000,,esse é um tipo particular de leitura. Dialogue: 0,0:04:14.42,0:04:16.97,Default,,0000,0000,0000,,É algo sequencial,\Npágina por página, Dialogue: 0,0:04:17.29,0:04:21.22,Default,,0000,0000,0000,,e, sabe, você lembra ou não \No que você leu cinco páginas atrás. Dialogue: 0,0:04:21.22,0:04:24.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas é assim que você\Nguarda essa informação. Dialogue: 0,0:04:24.34,0:04:26.29,Default,,0000,0000,0000,,E na leitura de um quadro, Dialogue: 0,0:04:26.29,0:04:29.65,Default,,0000,0000,0000,,o que eu adoro é essa ideia\Nde abrir as páginas Dialogue: 0,0:04:29.65,0:04:34.26,Default,,0000,0000,0000,,para que a sua sequência seja\Nmais espacial do que sequencial. Dialogue: 0,0:04:36.14,0:04:40.99,Default,,0000,0000,0000,,Nos quadros, tem personagens\Nque se repetem e reaparecem. Dialogue: 0,0:04:42.11,0:04:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Peg-Leg é uma delas. Dialogue: 0,0:04:44.16,0:04:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Ás vezes, vai ter \Num compasso perto de Peg-Leg. Dialogue: 0,0:04:48.06,0:04:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Esses tipos de sinais estão\Nnos quadros para... Dialogue: 0,0:04:51.12,0:04:56.09,Default,,0000,0000,0000,,ativarem Peg-Leg tanto como \NAhab quanto Peg-Leg Bates. Dialogue: 0,0:04:57.61,0:05:01.13,Default,,0000,0000,0000,,Me sinto atraída pela visceralidade\Ndo corpo de Ahab, Dialogue: 0,0:05:01.13,0:05:02.34,Default,,0000,0000,0000,,aquela perna de madeira. Dialogue: 0,0:05:03.45,0:05:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Também gosto da forma\Nem que em Moby Dick, Dialogue: 0,0:05:05.66,0:05:08.76,Default,,0000,0000,0000,,você tem tanta noção \Nda presença física das pessoas Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:13.07,Default,,0000,0000,0000,,e o som que, sabe, essa ideia\Ndesses homens ouvindo Dialogue: 0,0:05:13.07,0:05:15.53,Default,,0000,0000,0000,,esse tipo de ranger da madeira Dialogue: 0,0:05:15.53,0:05:19.02,Default,,0000,0000,0000,,conforme Ahab \Narrastava a perna dele. Dialogue: 0,0:05:22.63,0:05:25.28,Default,,0000,0000,0000,,E, para mim, os quadros \Nfuncionavam como um portal Dialogue: 0,0:05:25.28,0:05:27.36,Default,,0000,0000,0000,,para o plano estático molhado. Dialogue: 0,0:05:27.44,0:05:30.52,Default,,0000,0000,0000,,E o quarto nos fundos era\Noutro tipo de gabinete, Dialogue: 0,0:05:30.52,0:05:31.81,Default,,0000,0000,0000,,o gabinete das espécies. Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Aquela obra é uma que eu fiz enquanto\Nviajava ou em Cuba ou em Senegal. Dialogue: 0,0:05:43.68,0:05:46.95,Default,,0000,0000,0000,,E é de Cuba onde\Ntodas essas cores vem. Dialogue: 0,0:05:48.14,0:05:49.66,Default,,0000,0000,0000,,A verde em particular. Dialogue: 0,0:05:50.38,0:05:52.73,Default,,0000,0000,0000,,E da vermelha veio dessa fruta Dialogue: 0,0:05:52.73,0:05:55.08,Default,,0000,0000,0000,,usada para colorir a carne e o arroz. Dialogue: 0,0:05:55.08,0:05:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Então essa cor vermelha,\Nmeio coral, veio disso. Dialogue: 0,0:06:12.03,0:06:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Elas também são feitas ao raspar\Ndiretamente no papel Dialogue: 0,0:06:15.24,0:06:17.83,Default,,0000,0000,0000,,e esculpir no papel,\Nbem parecido com um scrimshaw. Dialogue: 0,0:06:22.74,0:06:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Eu gostava dessa ideia de fazer\Nalgo muito focado nesse, Dialogue: 0,0:06:28.20,0:06:30.08,Default,,0000,0000,0000,,no meu caso, ambiente novo. Dialogue: 0,0:06:30.08,0:06:32.45,Default,,0000,0000,0000,,E eu acho que no scrimshaw\Nme é interessante Dialogue: 0,0:06:32.45,0:06:35.08,Default,,0000,0000,0000,,que se possa fazer algo no osso Dialogue: 0,0:06:35.08,0:06:37.08,Default,,0000,0000,0000,,então, esses mundos detalhados Dialogue: 0,0:06:37.08,0:06:39.38,Default,,0000,0000,0000,,em que você está \Nno meio de lugar nenhum, Dialogue: 0,0:06:39.38,0:06:41.22,Default,,0000,0000,0000,,tentando capturar um monstro gigante. Dialogue: 0,0:06:46.99,0:06:50.03,Default,,0000,0000,0000,,Acho que tem uma forma \Nem que o meu interesse... Dialogue: 0,0:06:50.46,0:06:51.99,Default,,0000,0000,0000,,pela água e pela viagem Dialogue: 0,0:06:51.99,0:06:55.89,Default,,0000,0000,0000,,de alguma forma em específico,\Npode ter a ver com a ideia... Dialogue: 0,0:06:56.43,0:07:00.12,Default,,0000,0000,0000,,da minha família\Nter chegado aqui pela água. Dialogue: 0,0:07:01.05,0:07:05.95,Default,,0000,0000,0000,,A família do meu pai veio por\Nnavios baleiros de Cabo Verde. Dialogue: 0,0:07:07.14,0:07:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas os irlandeses \Nvieram há um tempo atrás. Dialogue: 0,0:07:15.69,0:07:18.05,Default,,0000,0000,0000,,(projetor de cinema zumbido) Dialogue: 0,0:07:18.30,0:07:22.100,Default,,0000,0000,0000,,De certa forma, os filmes fazem\Nliteralmente o que eu esperaria Dialogue: 0,0:07:22.100,0:07:25.47,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas fariam com \Nos quadros na mente delas. Dialogue: 0,0:07:25.89,0:07:27.34,Default,,0000,0000,0000,,(zumbido continua) Dialogue: 0,0:07:27.85,0:07:28.94,Default,,0000,0000,0000,,Os filmes... Dialogue: 0,0:07:29.54,0:07:32.93,Default,,0000,0000,0000,,eles também são essa grade\Ne é essa grade onde... Dialogue: 0,0:07:32.93,0:07:37.08,Default,,0000,0000,0000,,cada quadro apaga o quadro anterior\Na ele ao se seguir em frente. Dialogue: 0,0:07:37.82,0:07:41.32,Default,,0000,0000,0000,,Então é literalmente uma projeção\Nde uma grade no espaço, Dialogue: 0,0:07:41.32,0:07:44.07,Default,,0000,0000,0000,,mas esta no mesmo lugar, \Nde novo e de novo. Dialogue: 0,0:07:45.68,0:07:51.03,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro filme em que, em "Murmur"\Nque eu fiz é extático da água Dialogue: 0,0:07:53.57,0:07:57.34,Default,,0000,0000,0000,,que é feito de forma muito semelhante\Nás séries de desenhos "Water Ecstatic", Dialogue: 0,0:07:57.34,0:08:01.97,Default,,0000,0000,0000,,através de papel aquarela grosso,\Ncortando ele e desenhando por cima. Dialogue: 0,0:08:02.46,0:08:04.73,Default,,0000,0000,0000,,(zumbido continua) Dialogue: 0,0:08:19.02,0:08:20.88,Default,,0000,0000,0000,,(zumbido continua) Dialogue: 0,0:08:34.100,0:08:37.02,Default,,0000,0000,0000,,(zumbido abaixa e some) Dialogue: 0,0:08:38.01,0:08:43.49,Default,,0000,0000,0000,,A grade para "Deluxe" \Né cada página individual Dialogue: 0,0:08:43.75,0:08:45.44,Default,,0000,0000,0000,,é seu próprio drama... Dialogue: 0,0:08:46.29,0:08:47.75,Default,,0000,0000,0000,,ou seu próprio palco. Dialogue: 0,0:08:52.29,0:08:54.25,Default,,0000,0000,0000,,(máquina zumbindo) Dialogue: 0,0:08:56.61,0:08:57.85,Default,,0000,0000,0000,,(zumbido continua) Dialogue: 0,0:09:03.11,0:09:04.70,Default,,0000,0000,0000,,(zumbido continua) Dialogue: 0,0:09:09.38,0:09:11.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria marcá-lo. Dialogue: 0,0:09:16.71,0:09:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu com certeza não podia\Ndar uma peruca para o Isaac Hayes. Dialogue: 0,0:09:20.77,0:09:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Também não queria que as tatuagens\Nobliterassem o rosto dele. Dialogue: 0,0:09:27.54,0:09:31.38,Default,,0000,0000,0000,,E os ombros dele pareciam \Ntão belos para destacar. Dialogue: 0,0:09:33.04,0:09:36.21,Default,,0000,0000,0000,,As duas marcas nos ombros\Nvão ser impressas em preto Dialogue: 0,0:09:36.79,0:09:40.19,Default,,0000,0000,0000,,e o rosto vai ser impresso\Nnuma base transparente, Dialogue: 0,0:09:40.79,0:09:43.69,Default,,0000,0000,0000,,meio que um relevo\Nsobre a pele dele. Dialogue: 0,0:09:46.93,0:09:49.48,Default,,0000,0000,0000,,(máquina batendo) Dialogue: 0,0:09:51.38,0:09:52.89,Default,,0000,0000,0000,,(homem) Ellen. Dialogue: 0,0:09:54.13,0:09:55.58,Default,,0000,0000,0000,,(papel descolando) Dialogue: 0,0:09:56.37,0:09:58.14,Default,,0000,0000,0000,,(Ellen) Ah, nossa. Dialogue: 0,0:09:59.91,0:10:00.91,Default,,0000,0000,0000,,Que legal. Dialogue: 0,0:10:02.62,0:10:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Dá pra ver do lado. Dialogue: 0,0:10:05.06,0:10:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Eu adoro que a tinta é tão bela que \Na gravura parece veludo macio. Dialogue: 0,0:10:11.01,0:10:13.61,Default,,0000,0000,0000,,- É linda, obrigada. \N- O prazer é meu. Dialogue: 0,0:10:16.83,0:10:20.24,Default,,0000,0000,0000,,O colar, que é esse tipo\Nde constelação mágica, Dialogue: 0,0:10:20.24,0:10:21.68,Default,,0000,0000,0000,,é traçada no computador... Dialogue: 0,0:10:24.35,0:10:29.70,Default,,0000,0000,0000,,e depois um laser corta\Npor todas as linhas traçadas. Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:47.19,Default,,0000,0000,0000,,Elas são então removidas,\Narrancadas da pele do papel. Dialogue: 0,0:10:53.22,0:10:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Essa ideia de repetição \Ne revisão é central... Dialogue: 0,0:10:56.64,0:10:58.50,Default,,0000,0000,0000,,para o meu processo artístico. Dialogue: 0,0:10:58.50,0:11:00.87,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, essa ideia de empilhar\Ne adicionar camadas Dialogue: 0,0:11:00.87,0:11:02.28,Default,,0000,0000,0000,,e construir densidades... Dialogue: 0,0:11:03.05,0:11:04.82,Default,,0000,0000,0000,,e, sabe, recuperações. Dialogue: 0,0:11:17.24,0:11:20.11,Default,,0000,0000,0000,,Ele foi alterado de forma que, Dialogue: 0,0:11:20.11,0:11:22.50,Default,,0000,0000,0000,,o personagem que é agora Dialogue: 0,0:11:22.100,0:11:24.86,Default,,0000,0000,0000,,o meu Isaac Hayes conscrito Dialogue: 0,0:11:25.64,0:11:27.92,Default,,0000,0000,0000,,deve estar alterado \Npara entrar no meu léxico. Dialogue: 0,0:11:41.28,0:11:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Acho que tem uma nostalgia em-- Dialogue: 0,0:11:43.66,0:11:47.29,Default,,0000,0000,0000,,no meu ato de recolher esse material Dialogue: 0,0:11:47.36,0:11:52.62,Default,,0000,0000,0000,,e de olhar para esse matérial\Ne tentar mantê-lo parado Dialogue: 0,0:11:52.62,0:11:55.93,Default,,0000,0000,0000,,por um momento \Nnesses quadros ou nos filmes. Dialogue: 0,0:11:58.01,0:12:00.41,Default,,0000,0000,0000,,Não é só nostalgia em termos\Nde olhar para trás, Dialogue: 0,0:12:00.41,0:12:02.50,Default,,0000,0000,0000,,é uma forma de imaginar \No que está a frente. Dialogue: 0,0:12:03.95,0:12:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Como uma forma de constantemente\Nprocurar pelo lar, sabe, Dialogue: 0,0:12:06.74,0:12:08.57,Default,,0000,0000,0000,,mas nesse gesto Dialogue: 0,0:12:08.57,0:12:10.59,Default,,0000,0000,0000,,você está continuamente\Nseguindo em frente Dialogue: 0,0:12:10.59,0:12:12.15,Default,,0000,0000,0000,,e continuamente vendo o mundo. Dialogue: 0,0:12:29.20,0:12:32.01,Default,,0000,0000,0000,,(música animada) Dialogue: 0,0:12:36.57,0:12:39.34,Default,,0000,0000,0000,,(música continua) Dialogue: 0,0:12:46.82,0:12:50.42,Default,,0000,0000,0000,,(locutor) Para saber mais sobre \N"Art21 - Arte no Século Vinte e Um", Dialogue: 0,0:12:50.42,0:12:52.88,Default,,0000,0000,0000,,e para baixar o guia\Ndo educador gratuito, Dialogue: 0,0:12:53.12,0:12:56.83,Default,,0000,0000,0000,,Por favor visite PBS online\Nem: PBS.org Dialogue: 0,0:12:57.15,0:12:58.27,Default,,0000,0000,0000,,(música continua) Dialogue: 0,0:12:59.80,0:13:02.76,Default,,0000,0000,0000,,"Art21 - Arte no Século Vinte e Um" Dialogue: 0,0:13:02.76,0:13:06.57,Default,,0000,0000,0000,,está disponível em vídeo K7,\Nou com conteúdo extra em DVD. Dialogue: 0,0:13:06.88,0:13:08.80,Default,,0000,0000,0000,,(música continua) Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.87,Default,,0000,0000,0000,,O livro de acompanhamento\Ndo programa também está disponível. Dialogue: 0,0:13:11.87,0:13:14.27,Default,,0000,0000,0000,,para comprar, ligue para \NPBS Home Video Dialogue: 0,0:13:14.27,0:13:16.87,Default,,0000,0000,0000,,em 1-800-PLAY-PBS Dialogue: 0,0:13:17.28,0:13:18.89,Default,,0000,0000,0000,,(obrigado) Dialogue: 0,0:13:20.82,0:13:22.39,Default,,0000,0000,0000,,(musica continua) Dialogue: 0,0:13:26.07,0:13:28.97,Default,,0000,0000,0000,,(Uma produção Art21, Inc.) Dialogue: 0,0:13:30.62,0:13:36.44,Default,,0000,0000,0000,,(Fundos de produção \Noriginais oferecidos por)