WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 É uma idéia simples sobre a natureza 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 e eu quero dizer algo sobre a natureza 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 pois não temos falado muito sobre ela nos últimos dias. 00:00:06.000 --> 00:00:11.000 Eu quero dizer algo sobre a terra e as abelhas, as plantas e os animas. 00:00:11.000 --> 00:00:16.000 E falar sobre uma ferramenta, uma ferramenta muito simples que eu encontrei. 00:00:16.000 --> 00:00:21.000 Apesar de não ser nada mais que um conceito literário- não é uma tecnologia- 00:00:21.000 --> 00:00:27.000 é muito poderosa por, no meu entender, mudar a nossa relação com o mundo natural 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 e com as outras espécies das quais dependemos. 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 E essa ferramenta consiste, simplesmente, como sugeriu Chris, 00:00:33.000 --> 00:00:38.000 de vermos a nós e ao mundo do ponto de vista das plantas ou dos animais. 00:00:38.000 --> 00:00:42.000 Não é idéia minha, outros já discutiram essa idéia, 00:00:42.000 --> 00:00:45.000 mas eu tenho tentado explorá-la. NOTE Paragraph 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 Deixem-me dizer aonde eu cheguei. 00:00:48.000 --> 00:00:51.000 Como muitas das minhas ideias, e como muitas das ferramentas que uso, 00:00:51.000 --> 00:00:55.000 Eu a descobri em uma horta. Eu sou um horticultor muito dedicado. 00:00:55.000 --> 00:00:59.000 Então estava eu um dia, há uns sete anos atrás, plantando umas batatas. 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 Era a primeira semana de maio. 00:01:01.000 --> 00:01:06.000 Isso foi na Nova Inglaterra, quando as macieiras estavam florescendo e vibrantes. 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 Elas eram apenas nuvens brancas no topo. 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 E eu estava lá, plantando minhas batatas, 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 cortando os pedaços e os replantando. 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 E as abelhas estavam trabalhando nessa árvore. 00:01:16.000 --> 00:01:18.000 Zangões, simplesmente fazendo essa árvore vibrar. NOTE Paragraph 00:01:18.000 --> 00:01:21.000 E uma das coisas que eu realmente gosto sobre a horticultura 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 é que não requer toda a sua concentração. 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 Não tem como você se machucar. Não é como marcenaria. 00:01:26.000 --> 00:01:30.000 E você pode-- você tem plena liberdade mental para especulação. 00:01:30.000 --> 00:01:34.000 E a questão que eu me perguntei naquela tarde na horta foi -- 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 ali trabalhando ao lado dos zangões -- 00:01:37.000 --> 00:01:41.000 foi: O que eu e esses zangões temos em comum? 00:01:41.000 --> 00:01:45.000 O quanto nossa função nessa horta era similar e diferente? 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 E eu percebi que nós tínhamos bastante coisa em comum. 00:01:47.000 --> 00:01:53.000 Nós estávamos disseminando os genes de uma espécie, e não de outra. 00:01:53.000 --> 00:01:58.000 E ambos, provavelmente, se é que eu posso imaginar o ponto de vista das abelhas, 00:01:58.000 --> 00:02:00.000 achávamos que nós estávamos tomando as decisões. 00:02:00.000 --> 00:02:04.000 Eu havia decidido que tipo de batata eu queria plantar. 00:02:04.000 --> 00:02:08.000 Eu havia escolhido minha batata Yukon dourada ou Finlandesa Amarela, ou seja lá que tipo fosse. 00:02:08.000 --> 00:02:13.000 E eu havia encomendado aqueles genes do outro lado do país por um catálogo de sementes, 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 os trazido e os estava plantando. 00:02:15.000 --> 00:02:19.000 E aquela abelha, sem dúvida, acreditava que ela havia decidido, 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 Eu vou lá naquela macieira, vou naquela flor, 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 vou coletar o néctar e vou embora. NOTE Paragraph 00:02:25.000 --> 00:02:30.000 Nós temos uma gramática que sugere o que somos, 00:02:30.000 --> 00:02:35.000 que nós somos sujeitos soberanos na natureza, tanto a abelha como eu. 00:02:35.000 --> 00:02:41.000 Eu planto as batatas, eu capino a horta, eu domestico as espécies. 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 Mas naquele dia, me ocorreu, 00:02:43.000 --> 00:02:46.000 e se essa gramática nada mais for que um conceito de auto-afirmação? 00:02:46.000 --> 00:02:50.000 Porque é claro, a abelha pensa que ele está no comando, ou ela está no comando. 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 E -- mas a gente sabe que não é bem assim. 00:02:52.000 --> 00:02:56.000 Nós sabemos o que está se passando entre a abelha e aquela flor, 00:02:56.000 --> 00:03:00.000 a abelha foi engenhosamente manipulada por aquela flor. 00:03:00.000 --> 00:03:03.000 E quando falo manipulada, estou falando no sentido Darwiniano, certo? 00:03:03.000 --> 00:03:06.000 Quero dizer que a flor desenvolveu um conjunto de características muito específicas -- 00:03:06.000 --> 00:03:11.000 cor, cheiro, sabor, forma -- que atraiu aquela abelha até ela. 00:03:11.000 --> 00:03:15.000 E a abelha foi engenhosamente enganada para pegar o néctar, 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 e também carregar um pouco de pó nas suas pernas, 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 e levar para a próxima flor. 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 E a abelha não está no comando. 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 E eu então percebi que eu também não estava no comando. NOTE Paragraph 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 Eu tinha sido seduzido por aquela batata, e não por outra, 00:03:28.000 --> 00:03:33.000 a plantá-la -- a espalhar os seus genes, dando a ela um pouco mais de habitat. 00:03:33.000 --> 00:03:37.000 E foi então que me veio a ideia, que foi, bem, que viria a ser-- o que aconteceria 00:03:37.000 --> 00:03:40.000 se olhássemos para nós do ponto de vista dessas outras espécies que estão nos manipulando? 00:03:40.000 --> 00:03:45.000 E a agricultura de repente me pareceu não ser uma invenção, não uma tecnologia humana, 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 mas como um desenvolvimento co-evolutivo 00:03:47.000 --> 00:03:53.000 no qual um grupo de espécies espertas, a maior parte pastos comestíveis, havia nos explorado, 00:03:53.000 --> 00:03:58.000 descoberto como nos fazer basicamente desflorestar o mundo. 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 A competição das gramíneas, certo? 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 E de repente tudo pareceu diferente. 00:04:03.000 --> 00:04:07.000 E de repente cortar a grama naquele dia foi uma experiência completamente diferente. NOTE Paragraph 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 Eu sempre havia pensado e, de fato, escrevi isso no meu primeiro livro -- 00:04:10.000 --> 00:04:11.000 que é um livro sobre jardinagem -- 00:04:11.000 --> 00:04:16.000 que gramados eram a natureza oprimida pela cultura. 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 Que eles eram uma visão do totalitarismo. 00:04:18.000 --> 00:04:22.000 E que quando cortávamos a grama, estávamos cruelmente suprimindo as espécies 00:04:22.000 --> 00:04:26.000 e nunca as permitindo germinar, ou morrer, ou fazer sexo. 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 E o gramado era isso. 00:04:28.000 --> 00:04:32.000 Mas então eu percebi, "Não, isso é exatamente o que os gramados querem que façamos. 00:04:32.000 --> 00:04:39.000 Eu sou um fantoche. Um fantoche dos gramados, cujo objetivo na vida é o de eliminar as árvores, 00:04:39.000 --> 00:04:42.000 com quem as gramas competem-- elas competem pela luz do sol. 00:04:42.000 --> 00:04:46.000 E então nos fazendo cortar a grama, nós evitamos que as árvores voltem a crescer, 00:04:46.000 --> 00:04:49.000 o que na Nova Inglaterra acontece muito, muito rapidamente. NOTE Paragraph 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 Então eu comecei a olhar as coisas dessa maneira, 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 e escrevi um livro inteiro sobre isso chamado "A Botânica do Desejo." 00:04:54.000 --> 00:04:58.000 E entendi que do mesmo jeito que você pode olhar para uma flor 00:04:58.000 --> 00:05:03.000 e deduzir todos as coisas interessantes sobre as preferências e os desejos das abelhas, 00:05:03.000 --> 00:05:09.000 que elas gostam de coisas doces, e que gostam dessa cor e não de outra, que gostam de simetria, 00:05:09.000 --> 00:05:12.000 o que nós poderíamos descobrir sobre nós mesmos fazendo a mesma coisa? 00:05:12.000 --> 00:05:15.000 Que um certo tipo de batata, um certo tipo de droga, 00:05:15.000 --> 00:05:21.000 o cruzamento da sativa-indica-cannabis tem algo a dizer sobre nós. 00:05:21.000 --> 00:05:26.000 E que -- não seria esse um jeito interessante de ver o mundo? NOTE Paragraph 00:05:26.000 --> 00:05:30.000 Agora, a prova para qualquer idéia -- eu disse que era um conceito literário -- 00:05:30.000 --> 00:05:33.000 o que ela nos proporciona? 00:05:33.000 --> 00:05:37.000 E quando você está falando sobre a natureza, que é meu tema como escritor, 00:05:37.000 --> 00:05:40.000 como -- como isso satisfaz o teste de Aldo Leopold? 00:05:40.000 --> 00:05:44.000 Que é, como esse conceito nos faz melhores cidadãos da comunidade biótica? 00:05:44.000 --> 00:05:51.000 Nos faz fazer coisas que nos levam a apoiar e perpetuar a biota, 00:05:51.000 --> 00:05:52.000 ao invés de levá-la à destruição? 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 E eu diria que essa idéia faz isso. 00:05:54.000 --> 00:05:57.000 Então deixe-me explicar o que você ganha quando você olha o mundo dessa maneira, 00:05:57.000 --> 00:06:02.000 além das, você sabe, conjecturas divertidas sobre o desejo humano. NOTE Paragraph 00:06:02.000 --> 00:06:09.000 Como um assunto intelectual, olhar o mundo de um ponto de vista de outras espécies, 00:06:09.000 --> 00:06:12.000 nos ajuda a lidar com essa anomalia estranha, 00:06:12.000 --> 00:06:16.000 que é -- e isso está no campo da história intelectual -- 00:06:16.000 --> 00:06:21.000 que vem a ser a revolução Darwiniana há 150 anos -- 00:06:21.000 --> 00:06:24.000 Ugh. "Mini-me" -- 00:06:26.000 --> 00:06:32.000 nós temos essa revolução intelectual Darwiniana em que, graças ao Darwin, 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 descobrimos que somos apenas uma espécies entre muitas. 00:06:34.000 --> 00:06:38.000 A evolução age sobre nós da mesma forma que age sobre todas as outras. 00:06:38.000 --> 00:06:40.000 Nós somos afetados assim como afetamos o processo. 00:06:40.000 --> 00:06:44.000 Estamos realmente na essência, na construção da vida. 00:06:44.000 --> 00:06:48.000 Mas a parte estranha é que nós não -- não absorvemos tal lição depois de 150 anos. 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 Nenhum de nós acredita realmente nisso. 00:06:50.000 --> 00:06:55.000 Somos ainda Cartesianos -- discípulos de Decartes -- 00:06:55.000 --> 00:07:00.000 acreditamos que a subjetividade, a consciência, nos diferencia. 00:07:00.000 --> 00:07:03.000 Que o mundo é dividido em sujeitos e objetos. 00:07:03.000 --> 00:07:06.000 Que há a natureza de um lado e a cultura do outro. 00:07:06.000 --> 00:07:11.000 E logo que você começa a ver as coisas do ponto de vista das plantas ou dos animais, 00:07:11.000 --> 00:07:15.000 você percebe que a verdadeira presunção literária é essa. 00:07:15.000 --> 00:07:19.000 É -- a ideia que a natureza é oposta à cultura. 00:07:19.000 --> 00:07:23.000 A ideia que a consciência é tudo. 00:07:23.000 --> 00:07:26.000 E há outra coisa muito importante nessa idéia. NOTE Paragraph 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 Olhar para o mundo do ponto de vista de outras espécies 00:07:29.000 --> 00:07:33.000 é a cura para a doença da presunção humana. 00:07:33.000 --> 00:07:38.000 Você de repente percebe que a consciência, 00:07:38.000 --> 00:07:42.000 a qual nós valorizamos e consideramos, você sabe, a coroa da -- 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 a maior conquista da natureza, 00:07:44.000 --> 00:07:49.000 a consciência humana é realmente apenas um outro conjunto de ferramentas para conviver no mundo. 00:07:49.000 --> 00:07:53.000 E é natural que consideremos essa a melhor ferramenta. 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 Mas, você sabe, como -- tem um comediante que disse, 00:07:55.000 --> 00:07:59.000 "Bem, quem está me dizendo que a consciência é tão boa e tão importante? 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 Bem, é a consciência." 00:08:01.000 --> 00:08:05.000 Quando você olha para as plantas, você percebe que existem outras ferramentas, 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 e elas são tão interessantes quanto a consciência. NOTE Paragraph 00:08:07.000 --> 00:08:11.000 Darei dois exemplos, também da horta. 00:08:11.000 --> 00:08:16.000 Feijão de Lima. Você sabe o que um feijão de lima faz quando é atacado por ácaros-aranha? 00:08:16.000 --> 00:08:19.000 Ele solta esse componente químico volátil que vai pelo mundo 00:08:19.000 --> 00:08:22.000 e atrai outras espécies de ácaros 00:08:22.000 --> 00:08:26.000 que vêm atacar os ácaros-aranha, defendendo o feijão de lima. 00:08:26.000 --> 00:08:32.000 Portanto, o que as plantas têm, enquanto nós temos a consciência, a habilidade de criar ferramentas, a linguagem, 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 elas têm a bioquímica. 00:08:34.000 --> 00:08:39.000 E elas têm aperfeiçoado isso mais do que podemos imaginar. 00:08:39.000 --> 00:08:44.000 E sua complexidade, sua sofisticação, é algo realmente de impressionar. 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 Eu acho que esse é o escândalo do Projeto Genoma Humano. 00:08:46.000 --> 00:08:51.000 Você sabe, começamos pensando que seriam 40 ou 50 mil genes humanos. 00:08:51.000 --> 00:08:55.000 E saímos com apenas 23 mil. 00:08:55.000 --> 00:09:03.000 Só para efeito de comparação, arroz: 35 mil genes. 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 Então quais são mesmo as espécies mais sofisticadas? 00:09:06.000 --> 00:09:07.000 Bem, somos todos igualmente sofisticados. 00:09:07.000 --> 00:09:10.000 Estamos evoluindo -- evoluindo pelo mesmo período de tempo, 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 apenas em caminhos diferentes. 00:09:13.000 --> 00:09:21.000 Então, a cura para a auto-importância, a forma de nos fazer sentir a idéia Darwiniana. 00:09:21.000 --> 00:09:24.000 E o que eu realmente faço como escritor, como contador de histórias, 00:09:24.000 --> 00:09:31.000 é tentar fazer as pessoas sentirem o que sabemos e contar histórias que de fato nos fazem -- 00:09:31.000 --> 00:09:32.000 nos ajudam a pensar de forma ecológica. NOTE Paragraph 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 A outra aplicação disso é prática. 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 E eu vou falar -- Vou levá-los a uma fazenda agora. 00:09:36.000 --> 00:09:40.000 Porque eu usei essa idéia para desenvolver o meu entendimento sobre o sistema de alimentação 00:09:40.000 --> 00:09:45.000 e o que eu aprendi, na verdade, é que estamos todos, agora, sendo manipulados pelo milho. 00:09:45.000 --> 00:09:50.000 E a palestra que vocês assistiram sobre etanol hoje mais cedo, 00:09:50.000 --> 00:09:55.000 pra mim, é o triunfo final do milho sobre o bom senso. (Risos) 00:09:55.000 --> 00:10:03.000 É parte do -- (Aplauso) plano do milho para a dominação do mundo. 00:10:03.000 --> 00:10:04.000 (Risos) 00:10:04.000 --> 00:10:08.000 E vocês verão que a quantidade de milho plantada esse ano será dramaticamente maior que a do ano passado, 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 e haverá muito mais desse habitat, 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 porque decidimos que o etanol vai nos ajudar. NOTE Paragraph 00:10:12.000 --> 00:10:16.000 Então -- mas deixe-me-- então isso me ajudou a entender a indústria agrícola, 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 que é claro é um sistema Cartesiano. 00:10:18.000 --> 00:10:21.000 É baseado nessa ideia que nós adaptamos as outras espécies à nossa vontade, 00:10:21.000 --> 00:10:24.000 e que estamos no controle e criamos essa fábricas, 00:10:24.000 --> 00:10:27.000 temos esses insumos tecnológicos, e produzimos alimento de tudo isso, 00:10:27.000 --> 00:10:29.000 ou combustível, ou o que quisermos. 00:10:30.000 --> 00:10:32.000 Deixem-me levá-los a um tipo muito diferente de fazenda. NOTE Paragraph 00:10:32.000 --> 00:10:35.000 Essa é uma fazenda no Vale Shenandoah na Virgínia. 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 Eu fui procurar uma fazenda onde essas idéias 00:10:38.000 --> 00:10:42.000 sobre olhar as coisas do ponto de vista de outras espécies fossem de fato implementadas. 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 Encontrei esse homem, o nome do fazendeiro é Joel Salatin, 00:10:44.000 --> 00:10:47.000 e eu passei uma semana como um aprendiz em sua fazenda. 00:10:47.000 --> 00:10:53.000 E eu tirei dessa experiência algumas das notícias mais esperançosas sobre a nossa relação com a natureza 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 que eu já encontrei em 25 anos escrevendo sobre a natureza. 00:10:56.000 --> 00:10:57.000 E é o seguinte. 00:10:57.000 --> 00:11:00.000 A fazenda é chamada Polyface. Que significa -- 00:11:00.000 --> 00:11:04.000 a idéia é que ele pegou seis espécies diferentes de animais, assim como algumas plantas, 00:11:04.000 --> 00:11:07.000 crescendo nesse complexo esquema simbiótico. NOTE Paragraph 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 É a permacultura, para aqueles que sabem um pouco mais sobre o assunto, 00:11:09.000 --> 00:11:17.000 de forma que as vacas, os porcos, as ovelhas, os perus e os -- os-- 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 o que mais, o que mais ele tem? 00:11:19.000 --> 00:11:21.000 Todas as seis espécies diferentes -- coelhos, na verdade -- 00:11:21.000 --> 00:11:24.000 todos estão prestando serviços ecológicos uns para os outros, 00:11:24.000 --> 00:11:27.000 de forma que o estrume de um é o almoço do outro 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 e eles cuidam das pestes uns dos outros. 00:11:29.000 --> 00:11:32.000 E eu não posso -- é uma dança muito complexa e bela, 00:11:32.000 --> 00:11:35.000 mas eu vou apenas aproximá-los de uma parte dela. 00:11:35.000 --> 00:11:41.000 E essa é a relação entre seu gado e suas galinhas, suas galinhas poedeiras. 00:11:41.000 --> 00:11:46.000 E eu vou mostrar como, se você faz essa aproximação, o que você consegue, OK? 00:11:46.000 --> 00:11:48.000 E isso é muito mais do que o cultivo de alimentos, como vocês verão. 00:11:48.000 --> 00:11:50.000 Essa é uma forma diferente de pensar sobre a natureza, 00:11:50.000 --> 00:11:54.000 e uma forma de fugir da noção de soma-zero que -- 00:11:54.000 --> 00:11:57.000 a idéia Cartesiana de que nem a natureza está ganhando nem nós 00:11:57.000 --> 00:12:00.000 e que, para conseguirmos o que queremos, a natureza é diminuída. NOTE Paragraph 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 Então um dia, gado, em uma baia. 00:12:03.000 --> 00:12:06.000 A única tecnologia envolvida aqui é essa barata cerca elétrica, 00:12:06.000 --> 00:12:08.000 relativamente nova, ligada a uma bateria de carro. 00:12:08.000 --> 00:12:12.000 Eu mesmo poderia carregar um cercado de cerca de 1000m², montá-lo em 15 minutos. 00:12:12.000 --> 00:12:16.000 Vacas pastam um dia. Elas andam, ok? 00:12:16.000 --> 00:12:18.000 Elas pastam tudo embaixo, pasto intensivo. 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 Ele espera três dias. 00:12:20.000 --> 00:12:23.000 E então nós rebocamos algo chamado ovomóvel. 00:12:23.000 --> 00:12:26.000 O ovomóvel é uma engenhoca muito frágil. 00:12:26.000 --> 00:12:29.000 Parece com uma carroça coberta, feita de tábuas, 00:12:29.000 --> 00:12:31.000 mas abriga 350 galinhas. 00:12:31.000 --> 00:12:37.000 Ele reboca isso dentro da cerca três dias depois e abre as pranchas, 00:12:37.000 --> 00:12:41.000 as abaixa, e 350 galinhas descem correndo -- 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 cacarejando, fofocando, como as galinhas fazem. 00:12:43.000 --> 00:12:47.000 E elas vão direto para o esterco das vacas. NOTE Paragraph 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 E o que elas estão fazendo é muito interessante. 00:12:50.000 --> 00:12:52.000 Estão catando através do esterco das vacas 00:12:52.000 --> 00:12:56.000 por larvas, larvas de moscas. 00:12:56.000 --> 00:12:58.000 E a razão pela qual ele esperou três dias 00:12:58.000 --> 00:13:03.000 é porque ele sabe que no quarto ou quinto dia, essas larvas vão nascer, 00:13:03.000 --> 00:13:05.000 e eles terão um problema enorme com moscas. 00:13:05.000 --> 00:13:11.000 Mas ele espera esse tempo para que elas fiquem tão grandes e saborosas quanto possível 00:13:11.000 --> 00:13:14.000 porque elas são a forma preferida de proteína pelas galinhas. NOTE Paragraph 00:13:14.000 --> 00:13:16.000 Assim as galinhas fazem a sua pequena dança, 00:13:16.000 --> 00:13:20.000 e elas empurram todo o estrume para chegar às larvas, 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 e no processo, elas espalham o estrume. 00:13:23.000 --> 00:13:27.000 Muito útil. Segundo serviço ao ecossistema. 00:13:27.000 --> 00:13:30.000 E terceiro, enquanto elas estão nesse cercado, 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 elas estão, é claro, defecando furiosamente 00:13:33.000 --> 00:13:39.000 e seu esterco, com bastante nitrogênio, está fertilizando esse campo. 00:13:39.000 --> 00:13:41.000 Elas então vão para o próximo 00:13:41.000 --> 00:13:49.000 e dentro de poucas semanas a grama entra nessa explosão de crescimento. 00:13:49.000 --> 00:13:51.000 E dentro de quatro ou cinco semanas, ele pode fazer isso de novo. 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 Ele pode gramar de novo, ele pode cortar, ele pode trazer outras espécies, 00:13:54.000 --> 00:13:59.000 como os cordeiros, ou ele pode fazer feno para o inverno. NOTE Paragraph 00:13:59.000 --> 00:14:03.000 Agora, eu quero que vocês olhem bem de perto para o que aconteceu lá. 00:14:03.000 --> 00:14:04.000 Esse é um sistema muito produtivo. 00:14:04.000 --> 00:14:06.000 E que eu quero dizer é que em 100 acres 00:14:06.000 --> 00:14:11.000 ele produz 18 mil quilos de carne de gado, 13 mil quilos de carne de porco, 25 mil dúzias de ovos, 00:14:11.000 --> 00:14:14.000 20 mil frangos, mil perus e mil coelhos -- 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 uma quantidade imensa de comida. NOTE Paragraph 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 Você sabe, você ouve "Alimentos orgânicos podem alimentar o mundo?" 00:14:18.000 --> 00:14:23.000 Bem, veja quanta comida você pode produzir em 100 acres se você fizer esse tipo de -- 00:14:23.000 --> 00:14:26.000 de novo, deixar cada espécie fazer o que quiser. 00:14:26.000 --> 00:14:30.000 Deixar realizar os seus desejos, o que as distingue fisiologicamente. 00:14:30.000 --> 00:14:32.000 Coloque isso em jogo. NOTE Paragraph 00:14:32.000 --> 00:14:35.000 Mas olhe para isso do ponto de vista da grama, agora. 00:14:35.000 --> 00:14:37.000 O que acontece à grama quando você faz isso? 00:14:37.000 --> 00:14:43.000 Quando um ruminante pasta a grama, a grama é cortada dessa altura para essa. 00:14:43.000 --> 00:14:45.000 Imediatamente acontece algo muito interessante. 00:14:45.000 --> 00:14:49.000 Qualquer um de vocês que conhece hortas sabe que existe uma coisa chamada raiz aérea. 00:14:49.000 --> 00:14:53.000 E as plantas precisam manter o tamanho da raiz 00:14:53.000 --> 00:14:56.000 em algum equilíbrio com o tamanho das folhas para serem felizes. 00:14:56.000 --> 00:15:00.000 Quando elas perdem um monte de folhas, elas perdem raízes. 00:15:00.000 --> 00:15:03.000 Elas fazem uma espécie de cauterização e as raízes morrem. 00:15:03.000 --> 00:15:06.000 E as espécies podem trabalhar no solo, 00:15:06.000 --> 00:15:10.000 basicamente através da mastigação dessas raízes, as decompondo -- 00:15:10.000 --> 00:15:16.000 as minhocas, os fungos, as bactérias -- e o resultado é um novo solo. 00:15:16.000 --> 00:15:19.000 Assim é como o solo é criado. 00:15:19.000 --> 00:15:20.000 É criado de baixo para cima. 00:15:20.000 --> 00:15:22.000 Assim é como as pradarias são construídas, 00:15:22.000 --> 00:15:24.000 a relação entre bisões e gramíneas. NOTE Paragraph 00:15:25.000 --> 00:15:28.000 E o que eu percebi quando eu entendi isso -- 00:15:28.000 --> 00:15:32.000 e se vocês perguntarem a Joel Salatin o que ele entendeu, ele vai lhes dizer que não é um criador de galinhas, 00:15:32.000 --> 00:15:37.000 ele não é um criador de ovelhas, ou de gado, ele é um cultivador de grama, 00:15:37.000 --> 00:15:41.000 porque a grama é realmente a espécie chave desse tipo de sistema -- 00:15:41.000 --> 00:15:50.000 e se você pensar sobre isso, isso contradiz completamente a trágica idéia de natureza que nós temos em nossa cabeça, 00:15:50.000 --> 00:15:56.000 que é que para nós fazermos o que queremos, a natureza é diminuída. 00:15:56.000 --> 00:15:58.000 Mais para nós, menos para a natureza. 00:15:58.000 --> 00:16:03.000 Aqui, toda essa comida dessa fazenda, e no fim da estação 00:16:03.000 --> 00:16:09.000 há na verdade mais solo, mais fertilidade e maior biodiversidade. NOTE Paragraph 00:16:10.000 --> 00:16:13.000 É uma coisa extraordinariamente esperançosa a ser feita. 00:16:13.000 --> 00:16:15.000 Há um monte de fazendeiros fazendo isso hoje em dia. 00:16:15.000 --> 00:16:18.000 Isso está muito além da agricultura orgânica, 00:16:18.000 --> 00:16:21.000 que é ainda um sistema Cartesiano, mais ou menos. 00:16:21.000 --> 00:16:27.000 E o que isso nos diz é que se você começa a tomar conta de outras espécies, 00:16:27.000 --> 00:16:34.000 tomar conta do solo, mesmo que com nada mais que essa idéia em perspectiva 00:16:34.000 --> 00:16:38.000 -- porque não há tecnologia envolvida aqui exceto para aquelas cercas, 00:16:38.000 --> 00:16:43.000 que poderiam estar, você sabe, elas são tão baratas que poderiam estar em toda a África rapidamente -- 00:16:43.000 --> 00:16:47.000 que você pode, nós podemos pegar a comida que precisamos da Terra, 00:16:47.000 --> 00:16:51.000 e, na verdade, melhorar a Terra no processo. NOTE Paragraph 00:16:52.000 --> 00:16:54.000 Essa é uma forma de reanimar o mundo. 00:16:54.000 --> 00:16:56.000 Isso é o que há de tão empolgante nessa perspectiva. 00:16:56.000 --> 00:17:00.000 Quando nós realmente começarmos a sentir os insights de Darwin em nossos ossos, 00:17:00.000 --> 00:17:05.000 as coisas que podemos fazer com nada mais que essas idéias 00:17:05.000 --> 00:17:07.000 é algo muito esperançoso. NOTE Paragraph 00:17:07.000 --> 00:17:08.000 Muito obrigado!