1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Il s'agit d'une idée sur la nature 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 et je veux parler en faveur de la nature 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 car nous n'en avons pas beaucoup parlé durant ces derniers jours. 4 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 Je veux plaider ma cause pour le sol et les abeilles et les plantes et les animaux 5 00:00:11,000 --> 00:00:16,000 Et vous parler d'un outil, un outil très simple que j'ai découvert. 6 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 Bien que ce soit rien de plus qu'une prétention littéraire -- ce n'est pas une technologie -- 7 00:00:21,000 --> 00:00:27,000 il est très puissant pour, je pense, changer notre relation avec le monde naturel 8 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 et les autres espèces sur lesquelles nous dépendons. 9 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 Et c'est outil est, tout simplement, comme l'a suggéré Chris, 10 00:00:33,000 --> 00:00:38,000 de nous observer nous-mêmes et notre monde avec l'optique des plantes et des animaux. 11 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 Ce n'est pas mon idée, d'autres y ont déjà pensé, 12 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 mais j'ai tenté de l'emmener vers de nouveaux horizons. 13 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 Laissez-moi vous raconter où je l'ai eue. 14 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 Comme bien des idées, comme bien des outils que j'utilise, 15 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 je l'ai trouvée dans le jardin. Je suis un jardinier très passionné. 16 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 Et c'était un jour, il y a sept ans, je plantais des pommes de terre. 17 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 C'était la première semaine de mai. 18 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 C'était en Nouvelle-Angleterre, lorsque les pommiers vibrent de fleurs. 19 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Il n'y a que des nuages blancs au-dessus. 20 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 J'étais là, à planter mes morceaux, 21 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 à couper mes pommes de terres et à les planter. 22 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 Et les abeilles butinaient sur cet arbre. 23 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Les bourdons, qui le faisaient trembler, 24 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 Et un des aspects du jardinage que j'aime 25 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 est que cela ne nécessite pas toute votre concentration. 26 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 On ne risque pas de se blesser. Ce n'est pas comme travailler le bois. 27 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 Et vous pouvez -- vous avez de l'espace mental de libre pour réfléchir. 28 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 Et la question que je me posais cet après-midi dans le jardin était -- 29 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 tout en travaillant à côté de ce bourdon -- 30 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 était: Qu'avions-nous en commun moi et ce bourdon? 31 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 En quoi notre rôle dans ce jardin était-il similaire et différent? 32 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Et je me suis rendu compte que nous avions beaucoup en commun. 33 00:01:47,000 --> 00:01:53,000 Tous deux nous disséminions les gènes d'une espèce et non d'une autre. 34 00:01:53,000 --> 00:01:58,000 Et tous deux, probablement, si je peux imaginer le point de vue de l'abeille, 35 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 pensions que nous menions la danse. 36 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 J'avais décidé de l'espèce de pommes de terre que je voulais planter. 37 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 J'avais choisi mes Yukon Gold ou Yellow Finn, ou quoique ce fut. 38 00:02:08,000 --> 00:02:13,000 Et j'avais convoqué ces gènes sur un catalogue d'horticulture à l'autre bout du pays, 39 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 les avais achetés et étais en train de les planter. 40 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 Et cette abeille, sans doute, pensait avoir décidé, 41 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 Je vais vers ce pommier, je me dirige vers cette fleur, 42 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 Je vais récupérer le nectar et je m'en vais. 43 00:02:25,000 --> 00:02:30,000 Nous avons une grammaire qui suggère que c'est ce que nous sommes, 44 00:02:30,000 --> 00:02:35,000 que nous sommes des sujets souverains dans la nature, l'abeille aussi bien que moi. 45 00:02:35,000 --> 00:02:41,000 Je plante les pommes de terre, je désherbe le jardin, je domestique les espèces. 46 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Mais ce jour-là, il m'est venu à l'esprit, 47 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 et si cette grammaire n'était rien de plus qu'une prétention égoïste? 48 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 Car bien sûr, l'abeille pense qu'elle est la patronne. 49 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Et -- mais nous en savons plus long. 50 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 Nous savons que ce qui se passe entre l'abeille et la fleur 51 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 est que l'abeille a été manipulée habilement par la fleur. 52 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Et quand je dis manipulé, je parle dans le sens de Darwin, exact? 53 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 Je veux dire qu'elle a évolué avec des caractéristiques spécifiques -- 54 00:03:06,000 --> 00:03:11,000 couleur, odeur, parfum, forme -- qui ont charmé cette abeille. 55 00:03:11,000 --> 00:03:15,000 Et l'abeille a été astucieusement leurrée afin de sucer le nectar, 56 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 et aussi à ramasser de la poudre sur ses pattes. 57 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 pour se rendre sur la fleur suivante. 58 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 L'abeille ne mène pas la danse. 59 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Et alors je me suis rendu compte que moi mon plus. 60 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 J'avais été séduit par cette pomme de terre et non une autre, 61 00:03:28,000 --> 00:03:33,000 à planter ses -- à disséminer ses gènes, en lui donnant un petit peu plus d'habitat. 62 00:03:33,000 --> 00:03:37,000 Et c'est alors que j'ai eu l'idée, qui était, bon, ce qui serait - ce qui se passerait 63 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 si nous nous regardions du point de vue de ces autres espèces qui agissent sur nous? 64 00:03:40,000 --> 00:03:45,000 Et l'agriculture soudainement m'est apparue non comme une invention, non comme technologie humaine, 65 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 mais comme un développement co-évolutionnaire 66 00:03:47,000 --> 00:03:53,000 dans lequel un groupe d'espèces très intelligentes, des herbes comestibles pour la plupart, nous avait exploité, 67 00:03:53,000 --> 00:03:58,000 découvert comment nous faire couper les forêts du monde. 68 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 La concurrence des herbes, vrai? 69 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Et soudainement tout paraissait différent. 70 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 et soudainement, tondre la pelouse ce jour-là fut une expérience totalement différente. 71 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 J'avais toujours pensé, en fait, j'avais écrit cela dans mon premier livre -- 72 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 c'était un livre sur le jardinage -- 73 00:04:11,000 --> 00:04:16,000 que les pelouses étaient la nature sous la botte de la culture. 74 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Qu'elles étaient des paysages totalitaires. 75 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 Et que lorsque nous les tondions nous supprimions cruellement les espèces 76 00:04:22,000 --> 00:04:26,000 et ne leur permettant jamais de faire des graines, de mourir, ou d'avoir de rapports sexuels. 77 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Et c'était cela la pelouse. 78 00:04:28,000 --> 00:04:32,000 Mais alors j'ai compris, "Non, c'est exactement ce que les herbes veulent que nous fassions. 79 00:04:32,000 --> 00:04:39,000 Je suis un dupe, un dupe des pelouses dont l'objectif est de gagner sur les arbres 80 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 avec qui elles rivalisent -- avec qui elles rivalisent pour la lumière." 81 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 Et en nous faisant tondre la pelouse, nous empêchons les arbres de revenir, 82 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 ce qui en Nouvelle-Angleterre arrive très, très vite. 83 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Ainsi j'ai commencé à regarder les choses de cette façon, 84 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 et ai écrit un livre entier intitulé "La botanique du désir". 85 00:04:54,000 --> 00:04:58,000 et je me suis aperçu que de la même façon qu'on regarde une fleur 86 00:04:58,000 --> 00:05:03,000 et conclut bien des choses intéressantes sur le goût et les désirs des abeilles, 87 00:05:03,000 --> 00:05:09,000 qu'elles aiment le sucre, qu'elles aiment cette couleur et pas celle-là, qu'elles aiment la symétrie. 88 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 que pourrait-on découvrir sur nous-mêmes en faisant la même chose? 89 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 Qu'un certain type de pomme de terre, un certain type de médicament, 90 00:05:15,000 --> 00:05:21,000 un croisement de marijuana sativa et indica a quelque chose à dire à notre sujet. 91 00:05:21,000 --> 00:05:26,000 Et que -- ne serait-il pas plus intéressant de regarder le monde de cette façon? 92 00:05:26,000 --> 00:05:30,000 Maintenant le test d'une idée -- J'ai dit que c'était une prétention littéraire -- 93 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 est qu'est-ce qu'elle nous donne? 94 00:05:33,000 --> 00:05:37,000 Et quand on parle de la nature, qui est mon sujet en tant qu'écrivain, 95 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 comment -- réussit-elle le test d'Aldo Leopold? 96 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 Qui est, devenons-nous de meilleurs citoyens de la communauté biotique? 97 00:05:44,000 --> 00:05:51,000 Nous fait-elle faire des choses qui tendent vers le support et la perpétuation de la biote, 98 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 au lieu de la détruire? 99 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Et je soutiens que cette idée le fait. 100 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Ainsi permettez-moi de partager ce qu'on gagne à regarder le monde ce cette façon, 101 00:05:57,000 --> 00:06:02,000 en plus, vous savez, de découvrir les profondeurs du désir humain. 102 00:06:02,000 --> 00:06:09,000 En tant que sujet intellectuel, observer le monde avec la perspective d'autres espèces 103 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 nous aide à faire face à cette anomalie bizarre. 104 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 qui est -- et c'est le royaume de l'histoire intellectuelle -- 105 00:06:16,000 --> 00:06:21,000 qui est que nous avons cette révolution de Darwin il y a 150 ans -- 106 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Pouah. Mini-moi -- 107 00:06:26,000 --> 00:06:32,000 nous avons cette révolution intellectuelle avec laquelle, grâce à Darwin, 108 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 on a découvert que nous n'étions qu'une espèce parmi tant d'autres. 109 00:06:34,000 --> 00:06:38,000 L'évolution nous transforme de la même façon qu'elle transforme toutes les autres. 110 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 On agit sur nous ainsi bien que nous agissons. 111 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 Nous sommes réellement dans la fibre, dans le tissu de la vie. 112 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 Mais la chose étrange est que l'on n'a pas assimilé cette leçon après 150 ans. 113 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Aucun d'entre nous y croit. 114 00:06:50,000 --> 00:06:55,000 Nous sommes encore Cartésiens -- les enfants de Descartes -- 115 00:06:55,000 --> 00:07:00,000 qui croient que la subjectivité, la conscience nous différencient. 116 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 Que le monde est divisé entre les sujets et les objets. 117 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Qu'il y a d'un côté la nature, de l'autre la culture. 118 00:07:06,000 --> 00:07:11,000 Dès que l'on commence à voir les choses avec l'optique des plantes ou des animaux, 119 00:07:11,000 --> 00:07:15,000 on se rend compte que tout cela n'est qu'une prétention littéraire. 120 00:07:15,000 --> 00:07:19,000 C'est que -- l'idée que la nature est opposée à la culture. 121 00:07:19,000 --> 00:07:23,000 L'idée que la conscience est tout. 122 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Et cela provoque une autre chose très importante. 123 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 Regarder le monde du point de vue des autres espèces 124 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 est un remède contre la maladie de la suffisance humaine. 125 00:07:33,000 --> 00:07:38,000 Tout d'un coup on se rend compte que la conscience, 126 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 que nous prisons et considérons comme, vous savez, la couronne de -- 127 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 le couronnement suprême de la nature, 128 00:07:44,000 --> 00:07:49,000 la conscience humaine n'est réellement qu'un outil pour naviguer dans le monde. 129 00:07:49,000 --> 00:07:53,000 Et c'est un peu normal qu'on pense que c'est le meilleur outil. 130 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Mais, vous savez, que -- c'est un comédien qui disait, 131 00:07:55,000 --> 00:07:59,000 "Bien, qui me dit que la conscience est si bonne et si importante? 132 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Et bien, la conscience." 133 00:08:01,000 --> 00:08:05,000 Ainsi quand on observe les plantes, on s'aperçoit qu'elles sont d'autres outils, 134 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 et qu'ils sont aussi intéressants. 135 00:08:07,000 --> 00:08:11,000 Je donnerai deux exemples, inspirés du jardin. 136 00:08:11,000 --> 00:08:16,000 Les haricots en grains. Savez-vous ce que ce haricot fait s'il est attaqué par des tétranyques? 137 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 Il émet un produit chimique volatile qui se propage dans le monde 138 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 et somme d'autres espèces d'acariens 139 00:08:22,000 --> 00:08:26,000 qui arrivent et attaquent les tétranyques, défendant les haricots en grains. 140 00:08:26,000 --> 00:08:32,000 Tout comme nous avons la conscience, des outils, le langage, 141 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 les plantes ont la biochimie. 142 00:08:34,000 --> 00:08:39,000 Et elles l'ont perfectionnée à un degré bien au-delà de ce qu'on peut imaginer. 143 00:08:39,000 --> 00:08:44,000 Et leur complexité, leur sophistication ont de quoi nous laisser pantois. 144 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Et je pense que c'est vraiment le scandale du projet génome humain. 145 00:08:46,000 --> 00:08:51,000 Vous savez, nous l'avons abordé en pensant, 40 ou 50 000 gènes humains. 146 00:08:51,000 --> 00:08:55,000 Et le résultat fut seulement de 23 000. 147 00:08:55,000 --> 00:09:03,000 Pour vous donner un point de comparaison, le riz: 35 000 gènes. 148 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 Alors qu'elle est l'espèce la plus sophistiquée? 149 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 En fait, nous sommes sophistiqués également. 150 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 Nous avons évolué -- évolué depuis autant de temps, 151 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 juste sur des voies différentes. 152 00:09:13,000 --> 00:09:21,000 Ainsi, remède pour la suffisance, pour nous faire sentir l'idée Darwinienne. 153 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 Et ce que je fais en tant qu'écrivain, en tant que conteur d'histoires, 154 00:09:24,000 --> 00:09:31,000 est d'essayer de faire ressentir ce que nous savons et raconter des histoires qui nous font -- 155 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 qui nous aident à penser écologiquement. 156 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Maintenant l'autre usage de ceci est pratique. 157 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Et je vais parler -- maintenant je vais vous emmener dans une ferme. 158 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 Car j'ai utilisé cette idée pour développer ma compréhension du système alimentaire 159 00:09:40,000 --> 00:09:45,000 et ce que j'ai appris, en fait, est que nous sommes tous manipulés par le maïs. 160 00:09:45,000 --> 00:09:50,000 Et l'exposé que vous avez écouté plus tôt sur l'éthanol, 161 00:09:50,000 --> 00:09:55,000 selon moi, est le triomphe final du maïs sur le bon sens. (Rires) 162 00:09:55,000 --> 00:10:03,000 Cela fait parti -- (Applaudissements) du complot du maïs pour dominer le monde. 163 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 (Rires) 164 00:10:04,000 --> 00:10:08,000 Et vous allez voir que les quantités de maïs semées cette année seront bien supérieures à l'année passée, 165 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 et il y aura bien plus de cultures, 166 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 car nous avons décidé que l'éthanol va nous aider. 167 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 Ainsi -- mais permettez moi -- ainsi cela m'a permit de comprendre l'agriculture industrielle, 168 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 qui est bien sûr un système Cartésien. 169 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 Basé sur le principe que nous faisons plier les autres espèces à notre volonté, 170 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 et que l'on commande et que l'on fabrique ces usines, 171 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 et l'on a ces apports technologiques, et on en retire la nourriture, 172 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 ou le fuel, ou quoique ce soit que l'on veut. 173 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Laissez-moi vous emmener dans un genre de ferme bien différent. 174 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 C'est une ferme dans la vallée de Shenandoah en Virginie. 175 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Je cherchais une ferme où ces idées 176 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 d'observer les choses avec l'optique des espèces sont appliquées en réalité. 177 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Et je l'ai trouvée dans un homme, le nom du fermier est Joel Salatin, 178 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 et j'ai passé une semaine chez lui comme apprenti sur sa ferme. 179 00:10:47,000 --> 00:10:53,000 Et j'ai emporté des nouvelles les plus puissantes et encourageantes sur notre relation avec la nature 180 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 que j'ai découvert depuis mes 25 ans d'écrits sur la nature. 181 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Et la voici. 182 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 La ferme s'appelle Polyface. Qui signifie -- 183 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 l'idée est qu'il a six espèces d'animaux différents ainsi que quelques plantes, 184 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 qui poussent dans cet arrangement symbiotique élaboré. 185 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 C'est de la permaculture, pour ceux qui parmi vous cela dit quelque chose, 186 00:11:09,000 --> 00:11:17,000 telle que les vaches et les porcs et les moutons et les dindons et les -- les-- 187 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 quoi d'autre, qu'y a-t-il d'autre? 188 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Les six espèces différentes - les lapins, en fait -- 189 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 se rendent des services écologiques les unes aux autres, 190 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 ainsi le fumier de l'une est le casse-croûte de l'autre 191 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 et elles se protègent des nuisibles les unes les autres. 192 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 Et je ne puis -- c'est une danse très élaborée et belle 193 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 mais je vais faire un gros plan sur une des facettes. 194 00:11:35,000 --> 00:11:41,000 Celui de la relation entre le bétail et ses poulets, ses poules pondeuses. 195 00:11:41,000 --> 00:11:46,000 Et je vais démontrer, si l'on adopte cette approche, ce que l'on obtient, d'accord? 196 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Cela va plus loin que de faire de la culture, comme on va le voir. 197 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 C'est une façon différente de penser à la nature, 198 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 et une façon de s'éloigner de la notion de somme nulle que -- 199 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 l'idée Cartésienne: soit c'est la nature, soit c'est nous qui gagnions 200 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 et pour obtenir ce que l'on veut, la nature est diminuée. 201 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Ainsi, un jour, le bétail dans un enclos. 202 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 La seule technologie requise ici est une clôture électrique peu chère, 203 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 assez neuve, branchée à une batterie de voiture. 204 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 Même moi je pouvais porter de quoi clôturer un enclos de 10 ares et l'installer en 15 minutes. 205 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 Les vaches broutent un jour. Elles se déplacent, d'accord? 206 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 Elles broutent tout -- broutage intensif. 207 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Il attend trois jours. 208 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 Et ensuite on remorque quelque chose appelé l'eggmobile. 209 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 L'eggmobile est un machin très délabré. 210 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 Qui ressemble à un schooner des prairies fait en planches, 211 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 mais il abrite 350 poulets. 212 00:12:31,000 --> 00:12:37,000 Il remorque cela dans l'enclos trois jours plus tard et ouvre la passerelle, 213 00:12:37,000 --> 00:12:41,000 la baisse et 350 poules défilent sur la passerelle -- 214 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 gloussant et caquetant comme le font les poulets. 215 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 Et ils filent tout droit vers les bouses de vache. 216 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Et ce qu'ils font est très intéressant. 217 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Ils fouillent dans les bouses de vache 218 00:12:52,000 --> 00:12:56,000 pour les asticots, les vers, les larves de mouches. 219 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Et la raison pour l'attente de trois jours 220 00:12:58,000 --> 00:13:03,000 est qu'il sait que le quatrième jour ou le cinquième, ces larves vont éclore, 221 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 et on sera alors infesté de mouches. 222 00:13:05,000 --> 00:13:11,000 Mais il attend assez longtemps pour qu'ils soient aussi gros et juteux et savoureux que possible. 223 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 car ils sont la source favorite de protéines pour les poulets. 224 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Et les poulets font leur sorte de breakdance, 225 00:13:16,000 --> 00:13:20,000 et ils éparpillent le fumier pour attraper les vers, 226 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 et en même temps ils épandent le fumier. 227 00:13:23,000 --> 00:13:27,000 Très utile. Deuxième service à l'écosystème. 228 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 Et tertio, lorsqu'ils sont dans l'enclos, 229 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 ils défèquent, bien sûr, à qui mieux mieux 230 00:13:33,000 --> 00:13:39,000 et le fumier plein d'azote fertilise le champ. 231 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Ensuite ils se déplacent vers le prochain, 232 00:13:41,000 --> 00:13:49,000 et dans l'intervalle de quelques semaines l'herbe pousse à une vitesse vertigineuse 233 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 et dans quatre ou cinq semaines, il peut recommencer. 234 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Il peut faire brouter, il peut couper, il peut amener d'autres animaux, 235 00:13:54,000 --> 00:13:59,000 tels que les moutons, ou il peut faire du foin pour l'hiver. 236 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 Je veux que vous observiez de très près ce qui se passe ici. 237 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 Ainsi c'est un système très productif. 238 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Et j'ai besoin de préciser que sur environ 40 hectares 239 00:14:06,000 --> 00:14:11,000 on obtient 18 tonnes de bœuf, 13 tonnes de porc, 25 000 douzaines d'œufs, 240 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 20 000 poulets, 1 000 dindons, 1 000 lapins -- 241 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 une grosse quantité de nourriture. 242 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Vous savez, on entend, "Le biologique peut-il nourrir le monde?" 243 00:14:18,000 --> 00:14:23,000 Et bien, voyez combien de nourriture on peut produire sur 40 hectares si on fait ce genre de -- 244 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 à nouveau, on donne à chaque espèce ce dont elle a besoin. 245 00:14:26,000 --> 00:14:30,000 On lui permet de répondre à ses désirs, à son caractère distinctif. 246 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Mettons ça en œuvre. 247 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 Mais regardons les choses du point de vue de l'herbe, maintenant. 248 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Qu'arrive-t-il à l'herbe quand on fait cela? 249 00:14:37,000 --> 00:14:43,000 Lorsqu'un ruminant broute l'herbe, l'herbe est coupée de cette hauteur à cette hauteur. 250 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Et, immédiatement elle fait quelque chose de très intéressant. 251 00:14:45,000 --> 00:14:49,000 Les jardiniers dans la salle savent qu'il existe ce que l'on appelle le ratio racines-pousses. 252 00:14:49,000 --> 00:14:53,000 Et les plantes ont besoin de maintenir la quantité de racines 253 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 en équilibre avec le volume des feuilles pour être heureuses. 254 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 Ainsi lorsqu'elles perdent leur volume de feuilles elles perdent des racines. 255 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 Elles les cautérisent en quelque sorte et les racines meurent. 256 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 Et les espèces dans le sol se mettent au travail, 257 00:15:06,000 --> 00:15:10,000 essentiellement en mâchant ces racines, en les décomposant -- 258 00:15:10,000 --> 00:15:16,000 les vers de terre, le fongus, les bactéries -- et le résultat est un sol renouvelé. 259 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 C'est ainsi que le sol se crée. 260 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Il se crée du bas vers le haut. 261 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 C'est ainsi que les prairies sont apparues, 262 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 la relation entre les bisons et les herbes. 263 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 Et ce dont je me suis rendu compte lorsque j'ai compris cela -- 264 00:15:28,000 --> 00:15:32,000 et si on demande à Joel Salatin ce qu'il est, il vous dira qu'il n'est pas un éleveur de poulets, 265 00:15:32,000 --> 00:15:37,000 pas un éleveur de moutons, pas un éleveur de bétail, il est un producteur d'herbe, 266 00:15:37,000 --> 00:15:41,000 car l'herbe est réellement la clé-de-voute d'un tel système -- 267 00:15:41,000 --> 00:15:50,000 cela, en y pensant bien, contredit carrément l'idée tragique de la nature que nous avons en tête, 268 00:15:50,000 --> 00:15:56,000 qui est que pour obtenir ce que l'on veut, la nature est diminuée. 269 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Plus pour nous, moins pour la nature. 270 00:15:58,000 --> 00:16:03,000 Ici, toute cette nourriture est produite dans cette ferme, et à la fin de la saison 271 00:16:03,000 --> 00:16:09,000 il y a plus de sol, plus de fertilité et plus de biodiversité. 272 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 C'est un projet remarquablement porteur d'espoir. 273 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Il y a beaucoup d'agriculteurs qui le font aujourd'hui. 274 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 Cela va bien plus loin que l'agriculture biologique, 275 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 qui est encore un système Cartésien, plus ou moins. 276 00:16:21,000 --> 00:16:27,000 Et cela nous apprend que si on tient compte des autres espèces, 277 00:16:27,000 --> 00:16:34,000 on tient compte du sol, et que même avec rien de plus que cette perspective 278 00:16:34,000 --> 00:16:38,000 car il n'y a pas besoin de technologie sauf pour les clôtures, 279 00:16:38,000 --> 00:16:43,000 vous savez, elles sont si bon marché qu'elles pourraient être disséminées dans toute l'Afrique en peu de temps -- 280 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 et que l'on peut, on peut obtenir la nourriture dont on a besoin de la Terre, 281 00:16:47,000 --> 00:16:51,000 et en même temps pendre soin de la Terre. 282 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 C'est une façon de réanimer le monde. 283 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 C'est ce qui est exaltant avec cette perspective. 284 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 Lorsque nous commençons à sentir les découvertes de Darwin dans nos os, 285 00:17:00,000 --> 00:17:05,000 les choses que l'on peut faire avec rien de plus que ces idées 286 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 est quelque chose de très encourageant. 287 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 Merci beaucoup.