0:00:00.000,0:00:01.485 你想先說嗎? 0:00:01.668,0:00:03.019 誰先開始? 0:00:05.200,0:00:07.177 媽媽,你為甚麼投票? 0:00:07.757,0:00:11.236 我投票是因為我的想法被聽見[br]是很重要的事 0:00:11.460,0:00:17.303 這是一種我曾祖母、曾曾祖母、[br]曾曾曾祖母都沒有的特別權利 0:00:17.409,0:00:20.859 如果我不投票,我的問題就没有人關心 0:00:20.859,0:00:22.136 醫療福利 0:00:22.136,0:00:23.276 警察暴力 0:00:23.276,0:00:24.358 移民政策改革 0:00:24.358,0:00:25.379 環境議題 0:00:25.379,0:00:26.815 可負擔住屋 0:00:26.815,0:00:30.924 針對非白人女性、性小眾、跨性別[br]和流體性別群體的性别暴力 0:00:30.924,0:00:33.715 這些政策直接影響我 0:00:33.715,0:00:37.481 我受身旁這位美貌年輕女性啟發 0:00:37.481,0:00:39.147 因為她了解現況 0:00:39.147,0:00:44.312 我看到像她一樣的女性[br]她們教會我為自己發聲 0:00:44.312,0:00:46.883 我們開始看到我們能帶來轉變 0:00:46.883,0:00:48.956 投票就是最好方法 0:00:48.956,0:00:53.635 各位婦女,為了你和其他女性[br]請你投票 0:00:53.859,0:00:57.805 基督教女青年會旨在[br]消除種族歧視和促進女性權益 0:00:58.200,0:01:00.616 (西班牙語)[br]你的聲音,你的選票,你的未來 0:01:00.616,0:01:03.170 你的聲音,你的選票,你的未來