1 00:00:00,000 --> 00:00:01,485 你想先开始吗? 2 00:00:01,668 --> 00:00:03,019 谁先开始? 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,177 妈,你为啥投票? 4 00:00:07,757 --> 00:00:11,236 我去投票是因为我的想法被听见是很重要的 5 00:00:11,460 --> 00:00:14,193 这是一个特权 是我的曾曾曾曾... 6 00:00:14,193 --> 00:00:16,397 曾祖母 7 00:00:16,397 --> 00:00:17,569 所沒有的 8 00:00:17,569 --> 00:00:20,859 如果我不投票那就没有人关心我关心的议题了 9 00:00:20,859 --> 00:00:22,136 得到医疗资源 10 00:00:22,136 --> 00:00:23,276 警察暴力 11 00:00:23,276 --> 00:00:24,358 移民政策改革 12 00:00:24,358 --> 00:00:25,379 环境议题 13 00:00:25,379 --> 00:00:26,815 可以负担得起的房价 14 00:00:26,815 --> 00:00:30,924 对女性、非异性恋者、变性人、 和其他性别认同者的性别暴力 15 00:00:30,924 --> 00:00:33,805 所有这些会对我造成影响的政策 16 00:00:33,805 --> 00:00:37,481 坐在我旁边年轻又漂亮的小姐真的让 我印象深刻 17 00:00:37,481 --> 00:00:39,147 因为她对自己的权利了若指掌 18 00:00:39,147 --> 00:00:44,312 我注视着像她这样的女性,是她们教会我要替自己发声 19 00:00:44,312 --> 00:00:46,883 我们看见了,经由投票 20 00:00:46,883 --> 00:00:48,956 我们确实造成了影响和改变 21 00:00:48,956 --> 00:00:53,635 各位妇女啊,请为自己和你们姐妹做投票。 22 00:00:53,859 --> 00:00:57,665 基督教女青年会其中的一项任务便是消除种族歧视及赋予女性权益 23 00:00:58,200 --> 00:01:00,616 (西班牙文)你的声音,你的投票,你的未来 24 00:01:00,616 --> 00:01:03,170 你的声音,你的投票,你的未来