1 00:00:00,000 --> 00:00:01,485 Vai tu vēlētos būt pirmā? 2 00:00:01,668 --> 00:00:03,019 Kurš sāks? 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,177 Kāpēc, mammīt, tu balso? 4 00:00:07,757 --> 00:00:11,236 Es balsoju tāpēc, ka ir ļoti svarīgi, lai mana balss tiktu sadzirdēta 5 00:00:11,460 --> 00:00:14,193 Tā ir privilēģija, kas nebija pieejama 6 00:00:14,193 --> 00:00:16,397 manai vecvecmāmiņai un viņas mātei 7 00:00:16,397 --> 00:00:17,569 un viņas mātes mātei 8 00:00:17,569 --> 00:00:20,859 Ja es neeju nobalsot, tad neviens nedomās par manām problēmām 9 00:00:20,859 --> 00:00:22,136 Veselības aprūpes pieejamība 10 00:00:22,136 --> 00:00:23,276 Policijas vardarbība 11 00:00:23,276 --> 00:00:24,358 Imigrācijas reforma 12 00:00:24,358 --> 00:00:25,379 Vides problēmas 13 00:00:25,379 --> 00:00:26,815 Iespējas uz mājokli par pieņemamu cenu 14 00:00:26,815 --> 00:00:30,924 Vardarbība pret sievietēm, kvīriem, trans- un nebināriem tumšādainiem cilvēkiem 15 00:00:30,924 --> 00:00:33,805 Visi šie politiskie virzieni ietekmē mani personīgā līmenī 16 00:00:33,805 --> 00:00:37,481 Mani tik ļoti iedvesmo šī jaunā skaistā sieviete man līdzās 17 00:00:37,481 --> 00:00:39,147 jo viņa ir informēta 18 00:00:39,147 --> 00:00:44,312 Es raugos uz sievietēm kā viņa, tādas sievietes man ir iemācījušas izteikt savu viedokli 19 00:00:44,312 --> 00:00:46,883 Mēs sākam saskatīt, ka mēs varam nest pārmaiņas 20 00:00:46,883 --> 00:00:48,956 Balsošana ir veids, kā to panākt 21 00:00:48,956 --> 00:00:53,635 Ikviena sieviete - lūdzu, balsojiet par sevi un par savām māsām 22 00:00:53,859 --> 00:00:57,665 YWCA misija ir izskaust rasismu un pilnvarot sievietes 23 00:00:58,200 --> 00:01:00,616 Tu voz, tu voto, tu futuro 24 00:01:00,616 --> 00:01:03,170 Tava balss, tavs balsojums, tava nākotne