0:00:00.000,0:00:01.485 Ar nori eiti pirma? 0:00:01.668,0:00:03.019 Kas pradėda? 0:00:05.200,0:00:07.177 Kodėl tu balsuoji, mama? 0:00:07.757,0:00:11.236 Aš balsuoju, nes yra labai svarbu, kad[br]mano balsas būtų išgirstas. 0:00:11.460,0:00:14.193 Tai privilegija, kurios mano prosenėlė 0:00:14.193,0:00:16.397 ir jos mama[br]ir jos mamos mama 0:00:16.397,0:00:17.569 neturėjo. 0:00:17.569,0:00:20.859 Jeigu aš nebalsuoju tada niekas[br]negalvoja apie mano problemas. 0:00:20.859,0:00:22.136 Prieiga prie sveikatos[br]apsaugos. 0:00:22.136,0:00:23.276 Policijos smurtas. 0:00:23.276,0:00:24.358 Imigracijos reformos. 0:00:24.358,0:00:25.379 Aplinkosaugos [br]klausimai. 0:00:25.379,0:00:26.097 Prieiga prie prieinamo[br]būsto kainų. 0:00:26.815,0:00:30.924 Smurtas pries moteris, LGBT,[br]trans, ir ne-binarinius ne [br]kaukažietiškus žmones. 0:00:30.924,0:00:33.805 Visos šios politikos veikia mane[br]asmeniškai. 0:00:33.805,0:00:37.481 Mane įkvėpė ši žavi jauna [br]mergina sėdinti prie manęs 0:00:37.481,0:00:39.147 , nes ji yra informuota. 0:00:39.147,0:00:44.312 Aš žiūriu į moteris kaip ji ir, kad jos[br]buvo tos, kurios išmokė mane pasisakyti už save 0:00:44.312,0:00:46.883 Mes pradedame matyti, kad[br]mes ištikrųjų darome pokyčius 0:00:46.883,0:00:48.956 Balsavimas yra būdas tai padaryti 0:00:48.956,0:00:53.635 Kiekvienai moteriai - prašau, balsuokite[br]sau ir savo sesėms 0:00:53.859,0:00:57.665 YMCA yra misijoje panaikinti[br]racizmą ir sustiprinti moteris 0:00:58.200,0:01:00.616 Tu voz, tu voto, tu futuro 0:01:00.616,0:01:03.170 Tavo balsas, tavo balsavimas, tavo ateitis