1 00:00:00,000 --> 00:00:01,485 「先に言いたい?」 2 00:00:01,668 --> 00:00:03,019 「誰からはじめる?」 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,177 「ママ どうして投票をするの?」 4 00:00:07,757 --> 00:00:11,236 「自分の意見に耳を傾けてもらうことが とても重要だから投票するのよ」 5 00:00:11,460 --> 00:00:14,193 「投票することは 私の曽祖母や 6 00:00:14,193 --> 00:00:16,397 その母親 そのまた母親が 7 00:00:16,397 --> 00:00:17,569 持たなかった特権です」 8 00:00:17,569 --> 00:00:20,859 「投票しないと 私が抱える問題について 誰も考えてくれません」 9 00:00:20,859 --> 00:00:22,136 医療へのアクセス 10 00:00:22,136 --> 00:00:23,276 警察官による暴力 11 00:00:23,276 --> 00:00:24,358 移民制度の改革 12 00:00:24,358 --> 00:00:25,379 環境問題 13 00:00:25,379 --> 00:00:26,815 手頃な価格の住宅へのアクセス 14 00:00:26,815 --> 00:00:30,924 有色人種女性、同性愛者、トランスジェンダー ノンバイナリーの人たちに対する性暴力 15 00:00:30,924 --> 00:00:33,805 これらの政策は 私に個人的に影響するものです 16 00:00:33,805 --> 00:00:37,481 私は 隣にいるこの若くて美しい女性に 刺激を受けています 17 00:00:37,481 --> 00:00:39,147 知識があるからです 18 00:00:39,147 --> 00:00:44,312 彼女のような女性たちに目を向けて 自己主張することを教わりました 19 00:00:44,312 --> 00:00:46,883 私たちが 社会に影響を与えていると わかってきました 20 00:00:46,883 --> 00:00:48,956 投票は その実行方法です 21 00:00:48,956 --> 00:00:53,635 女性の皆さん 自分自身そして他の女性皆のため どうぞ投票に行ってください 22 00:00:53,859 --> 00:00:57,665 人種差別を無くし 女性に権利を与えるのが YWCAの使命です 23 00:00:58,200 --> 00:01:00,616 あなたの声 あなたの一票 あなたの未来 24 00:01:00,616 --> 00:01:03,170 あなたの声と一票が あなたの未来をつくるのです