0:00:00.000,0:00:01.485 Akarsz első lenni? 0:00:01.668,0:00:03.019 Ki kezdi? 0:00:05.200,0:00:07.177 Anya, te miért szavazol? 0:00:07.757,0:00:11.236 Azért szavazok, mert valóban fontos,[br]hogy meghallják a szavam. 0:00:11.460,0:00:14.193 Ez olyan kiváltság, amivel sem dédanyám, 0:00:14.193,0:00:16.357 sem az ő anyja, [br]sem az ő anyja, 0:00:16.357,0:00:17.289 nem élhetett. 0:00:17.289,0:00:20.719 Ha nem szavaznék, úgy senki nem törődne[br]a számomra fontos ügyekkel, mint 0:00:20.719,0:00:22.266 hozzáférés az orvosi ellátáshoz; 0:00:22.266,0:00:23.156 a rendőri erőszak; 0:00:23.156,0:00:24.358 a bevándorlás reformja; 0:00:24.358,0:00:25.469 a környezeti problémák; 0:00:25.469,0:00:26.815 a megfizethető lakhatás; 0:00:26.815,0:00:30.924 a nők, a melegek, a transzneműek, a[br]nem-bináris színesek elleni nemi erőszak. 0:00:30.924,0:00:33.805 Mindezek a kérdések személyesen érintenek. 0:00:33.805,0:00:37.481 Felkeltette érdeklődésem ez a gyönyörű [br]fiatal hölgy, itt mellettem, 0:00:37.481,0:00:39.147 aki annyira tájékozott. 0:00:39.147,0:00:44.202 Keresem a hozzá hasonló asszonyokat, ők[br]tanítottak meg kiállni az igazamért. 0:00:44.202,0:00:46.883 Kezdünk ráébredni, [br]hogy igenis érünk el változást. 0:00:46.883,0:00:48.956 A szavazás ennek a módja. 0:00:48.956,0:00:53.635 Igen, minden nő! Kérünk, szavazz[br]a magad, és nőtársaid érdekében! 0:00:53.859,0:00:57.885 A YWCA küldetésének tekinti a rasszizmus [br]felszámolását és a nők helyzetbe hozását. 0:00:58.200,0:01:00.616 Tu voz, tu voto, tu futuro 0:01:00.616,0:01:03.170 A te hangod, a te szavazatod, a te jövőd!