0:00:00.000,0:00:01.485 Tu veux commencer ? 0:00:02.842,0:00:03.842 Qui commence ? 0:00:05.200,0:00:07.177 Maman, pourquoi tu votes ? 0:00:07.757,0:00:11.236 Parce que ma voix doit être entendue. 0:00:11.460,0:00:14.193 C'est un privilège [br]que ma grand-mère 0:00:14.193,0:00:16.397 et sa grand-mère 0:00:16.397,0:00:17.569 n'ont pas eu. 0:00:17.569,0:00:20.859 Si je ne vote pas, alors[br]personne ne pense à moi 0:00:20.859,0:00:22.136 La couverture santé 0:00:22.136,0:00:23.276 La violence policière 0:00:23.276,0:00:24.358 La réforme de l'immigration 0:00:24.358,0:00:25.379 L'environnement 0:00:25.379,0:00:26.815 Le logement à prix abordable 0:00:26.815,0:00:30.924 La violence contre les femmes et[br]... 0:00:30.924,0:00:33.805 Toutes ces politiques [br]me touchent personnellement. 0:00:33.805,0:00:37.481 Cette belle jeune femme [br]à côté de moi m'inspire 0:00:37.481,0:00:39.147 parce qu'elle est informée 0:00:39.147,0:00:44.312 Je vois ces femmes, [br]qui m'ont apprise à m'exprimer 0:00:44.312,0:00:46.883 On voit qu'on peut changer les choses. 0:00:46.883,0:00:48.956 Le vote change les choses. 0:00:48.956,0:00:53.635 Toutes les femmes - votez[br]pour vous et vos soeurs 0:00:53.859,0:00:57.665 La YWCA veut éliminer le racisme[br]et dynamiser les femmes 0:00:58.200,0:01:00.616 (Espagnol) Tu voz, tu voto, tu futuro. 0:01:00.616,0:01:03.170 Ta voix, ton vote, ton futur. 9:59:59.000,9:59:59.000 éliminer le racisme[br]dynamiser les femmes