WEBVTT 00:00:00.371 --> 00:00:03.139 Korkarım ki ben TED sunumlarında 00:00:03.139 --> 00:00:06.354 karşılaşmayacağınızı umduğunuz konuşmacılardan biriyim. 00:00:06.354 --> 00:00:07.690 Öncelikle, üzerimde bir cep telefonu yok, 00:00:07.690 --> 00:00:09.521 bu yüzden güvenli taraftayım. 00:00:09.521 --> 00:00:11.722 İkinci olarak, politik kuramcı olarak 00:00:11.722 --> 00:00:14.187 demokrasideki krizler hakkında anlatacağım şey, 00:00:14.187 --> 00:00:18.259 muhtemelen düşünebildiğiniz en heyecan verici konu olmayacaktır. 00:00:18.259 --> 00:00:20.742 Ayrıca, kafanızdaki sorulara benden cevap alamayacaksınız. 00:00:20.742 --> 00:00:24.576 Konuştuğumuz şeyler hakkında daha fazla sorgulamalar eklemeye çalışacağım. 00:00:24.576 --> 00:00:26.742 Sorgulamak istediğim şeylerden birisi de 00:00:26.742 --> 00:00:29.459 bu günlerde çok yaygın olarak umulan, 00:00:29.459 --> 00:00:31.393 şeffaflık ve tarafsızlık ile 00:00:31.393 --> 00:00:35.693 demokratik kurumlardaki güvenin yeniden kazanılabilinmesi. NOTE Paragraph 00:00:35.693 --> 00:00:39.409 Benden şüphelenmeniz için bir tane daha sebep var. 00:00:39.409 --> 00:00:43.386 TED kilisesi mensubu sizler, çok iyimser bir topluluksunuz. 00:00:43.386 --> 00:00:45.594 (Kahkahalar) 00:00:45.594 --> 00:00:50.511 Temel olarak karmaşaya inanırsınız fakat belirsizliklere değil. 00:00:50.511 --> 00:00:53.426 Size söylendiği gibi ben bir Bulgar vatandaşıyım. 00:00:53.426 --> 00:00:55.010 Ve anketlere göre 00:00:55.010 --> 00:00:58.577 dünyadaki en kötümser insanlar olarak gösteriliyoruz. 00:00:58.577 --> 00:01:00.361 (Kahkahalar) 00:01:00.361 --> 00:01:03.951 Geçenlerde The Economist dergisi mutluluk üzerine 00:01:03.951 --> 00:01:06.502 yapılan son çalışmaları kapsayan bir makale yazdı, 00:01:06.502 --> 00:01:11.336 makalenin başlığı "Mutlular, Mutsuzlar ve Bulgarlar" idi. NOTE Paragraph 00:01:11.336 --> 00:01:12.936 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:01:12.936 --> 00:01:16.783 Şimdi neyi umacağınızı bildiğiniz için 00:01:16.783 --> 00:01:18.219 size hikayeyi anlatalım. 00:01:18.219 --> 00:01:23.170 Küçük bir ülkede yağmurlu bir seçim günüdür, 00:01:23.170 --> 00:01:26.502 bu ülke benim ülkem olabilir, ama sizin ülkeniz de olabilirdi. 00:01:26.502 --> 00:01:30.302 Yağmur sebebiyle öğleden sonra saat 4 e kadar 00:01:30.302 --> 00:01:32.987 hiç kimse sandıklara gitmedi. 00:01:32.987 --> 00:01:34.752 Fakat sonra yağmur durdu, 00:01:34.752 --> 00:01:36.986 insanlar oy kullanmaya gittiler. 00:01:36.986 --> 00:01:40.136 Oylar sayıldığında, 00:01:40.136 --> 00:01:47.452 oy kullananların dörtte üçü oy pusulasını boş bırakmışlardı. 00:01:47.452 --> 00:01:49.802 Hükümet ve muhalefet, 00:01:49.802 --> 00:01:52.736 felç olmuş durumdaydı. 00:01:52.736 --> 00:01:54.853 Çünkü eylemler karşısında ne yapılması gerektiğini bilirsiniz. 00:01:54.853 --> 00:01:56.837 Kim tutuklanmalı, kim ile görüşülmeli bilirsiniz. 00:01:56.837 --> 00:02:02.185 Fakat boş oy kullanan insanlar karşısında ne yapılması gerekir? 00:02:02.185 --> 00:02:06.518 Bu yüzden devlet seçimlerin yeniden yapılmasına karar verdi. 00:02:06.518 --> 00:02:09.068 Bu sefer daha büyük bir rakam, 00:02:09.068 --> 00:02:14.251 halkın yüzde 83'ü boş oy kullandı. 00:02:14.251 --> 00:02:17.002 Aslında onlar oy kullanacakları kimse olmadığını 00:02:17.002 --> 00:02:20.068 söylemek için sandığa gittiler. NOTE Paragraph 00:02:20.068 --> 00:02:25.100 Bu, Jose Saramago'nun "Seeing" isimli güzel bir romanının 00:02:25.100 --> 00:02:26.583 giriş kısmı. 00:02:26.583 --> 00:02:28.833 Ama benim görüşüme göre, şu günlerde 00:02:28.833 --> 00:02:33.217 Avrupa'da demokrasi hakkındaki problemlerin bir kısmını yakalıyor. 00:02:33.217 --> 00:02:35.885 Demokrasinin devlet için 00:02:35.885 --> 00:02:39.784 en iyi yönetim biçimi olduğunu kimse sorgulamaz. 00:02:39.784 --> 00:02:42.520 Demokrasi şehirdeki tek oyundur. 00:02:42.520 --> 00:02:44.833 Asıl sorun birçok kimsenin bunu oynamaya 00:02:44.833 --> 00:02:47.535 değer bir oyun olarak görmemeye başlaması. NOTE Paragraph 00:02:47.535 --> 00:02:51.833 Siyaset bilimciler son 30 yıldır sürekli olarak seçmenlerin 00:02:51.833 --> 00:02:56.383 katılımında bir düşüş olduğunu gözlemlediler 00:02:56.383 --> 00:03:00.301 ve oy kullanmayla en az ilgilenenler 00:03:00.301 --> 00:03:04.938 oylarınızın çoğunu alacağını tahmin ettiğiniz insanlar. 00:03:04.938 --> 00:03:08.363 Yani, işsiz ve sosyal haklardan mahrum olanlar. 00:03:08.363 --> 00:03:10.055 Bu büyük bir sorun. 00:03:10.055 --> 00:03:12.786 Çünkü özellikle şimdi ekonomik kriz ile beraber, 00:03:12.786 --> 00:03:15.237 siyasetteki ve demokratik 00:03:15.237 --> 00:03:17.819 kurumlardaki güvenin tamamen 00:03:17.819 --> 00:03:19.738 yıkılmış olduğunu anlayabilirsiniz. 00:03:19.738 --> 00:03:23.354 Avrupa Komisyonu tarafından yapılan en son ankete göre, 00:03:23.354 --> 00:03:28.236 Avrupa vatandaşlarının yüzde 89'u politikacıların görüşleriyle 00:03:28.236 --> 00:03:34.562 halkın görüşleri arasında sürekli artan bir uçurum olduğuna inanıyor. 00:03:34.562 --> 00:03:38.570 Sadece İtalyanlar'ın yüzde 18'i ve Yunanlılar'ın yüzde 15'i 00:03:38.570 --> 00:03:41.720 verdikleri oyların önemli olduğuna inanıyor. 00:03:41.720 --> 00:03:45.786 Temel olarak insanlar hükümetleri değiştirebileceklerini 00:03:45.786 --> 00:03:48.288 fakat politikaları değiştiremeyeceklerini anlamaya başladılar. NOTE Paragraph 00:03:48.288 --> 00:03:50.904 Bunun ardından sormak istediğim şey: 00:03:50.904 --> 00:03:54.820 Hiç olmadığı kadar özgür toplumlar 00:03:54.820 --> 00:03:57.370 içinde yaşadığımız halde, 00:03:57.370 --> 00:04:00.054 yani daha fazla haklara sahip olan, daha kolay seyahat edebilen, 00:04:00.054 --> 00:04:02.403 daha fazla bilgiye erişim imkanı olan toplumlarda yaşadığımız halde- 00:04:02.403 --> 00:04:05.787 nasıl oldu da böyle bir zamanda demokratik kurumlara 00:04:05.787 --> 00:04:08.370 olan güven çöktü? 00:04:08.370 --> 00:04:09.806 Çok basit olarak sormak istiyorum: 00:04:09.806 --> 00:04:14.655 Son 50 yıldaki demokrasi hakkında konuştuğumuzda 00:04:14.655 --> 00:04:16.456 doğru olan ne, yanlış giden ne? 00:04:16.456 --> 00:04:20.339 Doğru olanla başlayacağım. NOTE Paragraph 00:04:20.339 --> 00:04:23.401 Benim görüşüme göre doğru giden 00:04:23.401 --> 00:04:25.872 ilk şey elbette şu beş devrim, 00:04:25.872 --> 00:04:30.456 bunlar yaşam şekillerimizi değiştirdi ve demokratik deneyimlerimizi derinleştirdi. 00:04:30.456 --> 00:04:35.681 Birincisi 1968 ve 1970 lerin kültürel ve sosyal devrimiydi, 00:04:35.681 --> 00:04:38.496 ki bu, bireyi politakanın ortasına koyan bir devrimdi. 00:04:38.496 --> 00:04:40.914 Bu devrim insan hakları harekatıydı. 00:04:40.914 --> 00:04:44.764 Temelde bu aynı zamanda daha önce hiç bilinmeyen 00:04:44.764 --> 00:04:48.630 büyük bir isyan, bir muhalefet kültürü 00:04:48.630 --> 00:04:50.931 ve toplum kurallarını bozma harekatıydı. 00:04:50.931 --> 00:04:53.280 Bu sebepten inanıyorum ki 00:04:53.280 --> 00:04:56.732 68'lerin çocuklarında da böyle şeyler çoktur, 00:04:56.732 --> 00:05:00.147 ancak, çoğumuz o zamanlar doğmamıştık bile. 00:05:00.147 --> 00:05:03.196 Ama bundan sonra 1980'lerin piyasa devrimi oldu. 00:05:03.196 --> 00:05:06.830 Sol taraftaki bir çok kişi bundan hoşlanmamasına rağmen, 00:05:06.830 --> 00:05:11.447 piyasa devrimi doğruları mesajla bildirdi: 00:05:11.447 --> 00:05:13.124 "Hükümet daha iyi bilmez." 00:05:13.124 --> 00:05:16.031 Ve daha çok seçenekle-yönetilen toplumlar oluştu. 00:05:16.031 --> 00:05:22.598 Tabii ki, 1989 devrimi -komünizmin ve soğuk savaşın bitimi- 00:05:22.598 --> 00:05:24.898 Bu evrensel dünyanın doğuşuydu. 00:05:24.898 --> 00:05:27.030 Ve internet devrimi. 00:05:27.030 --> 00:05:29.997 Sizin huzurlarınıza sunmak istediğim ve anlatmak istediğim şey 00:05:29.997 --> 00:05:32.414 internetin insanları ne ölçüde güçlendirdiği değil. 00:05:32.414 --> 00:05:35.247 İnternet bizim iletişim şeklimizi değiştirir 00:05:35.247 --> 00:05:36.997 ve kolaylıkla politikayı izleyebiliriz. 00:05:36.997 --> 00:05:40.015 Politik toplulukların çoğunun fikri komple değişti. 00:05:40.015 --> 00:05:42.330 Ben bir tane daha devrimi isimlendireceğim 00:05:42.330 --> 00:05:44.163 ve bu da beyin bilimleri devrimi, 00:05:44.163 --> 00:05:46.064 bu devrim insanların nasıl 00:05:46.064 --> 00:05:49.400 karar verdiklerini anlamamızın yollarını değiştirdi. NOTE Paragraph 00:05:49.400 --> 00:05:52.364 İşte, doğru gidenler bunlardı. 00:05:52.364 --> 00:05:54.698 Ama neyin yanlış gittiğine baktığımızda, 00:05:54.698 --> 00:05:58.130 yine aynı beş devrimi görürüz. 00:05:58.130 --> 00:06:01.631 Çünkü ilk olarak 60 ve 70'ler devrimimiz var, 00:06:01.631 --> 00:06:03.497 kültürel ve sosyal devrim 00:06:03.497 --> 00:06:07.064 ortak amaçların görüşlerini yıkan mutlak devrim. 00:06:07.064 --> 00:06:11.900 Tüm bu ortaklaşa şeylerdeki birçok fikir, bize öğretilen 00:06:11.900 --> 00:06:14.697 ulus, sınıf, aile kavramlarıydı. 00:06:14.697 --> 00:06:17.181 Eskileri bırakarak yeniden yapılanmaya başladık. 00:06:17.181 --> 00:06:20.530 Bunların hepsi saldırı altındaydı. 00:06:20.530 --> 00:06:24.881 İnsanların politikada nerede durdukları 00:06:24.881 --> 00:06:27.580 önemli olduğu zaman 00:06:27.580 --> 00:06:29.749 onları çekmek çok zordur. NOTE Paragraph 00:06:29.749 --> 00:06:33.499 80'lerde piyasa devrimimiz var 00:06:33.499 --> 00:06:39.460 ve toplumda aşırı bir şekilde eşitsizlik artışı. 00:06:39.460 --> 00:06:41.366 Hatırlarsınız ki, 1970'lere kadar 00:06:41.366 --> 00:06:45.106 sürekli olarak demokrasinin yayılmasıyla 00:06:45.106 --> 00:06:48.566 beraber eşitsizlik de düşmüştü. 00:06:48.566 --> 00:06:50.732 Toplum demokratikleştikçe 00:06:50.732 --> 00:06:54.765 insanlar da daha eşit hale gelmişti. 00:06:54.765 --> 00:06:57.099 Şimdi ise ters eğimli bir tablomuz var. 00:06:57.099 --> 00:06:59.799 Demokrasinin yaygınlaşmasıyla 00:06:59.799 --> 00:07:01.683 eşitsizlik artmış halde. 00:07:01.683 --> 00:07:04.917 Demokraside bugünlerde 00:07:04.917 --> 00:07:08.865 neyin doğru neyin yanlış gittiği hakkında konuşmayı 00:07:08.865 --> 00:07:10.749 oldukça rahatsız edici buluyorum. NOTE Paragraph 00:07:10.749 --> 00:07:12.751 Ve 1989'a giderseniz 00:07:12.751 --> 00:07:16.265 -kimsenin eleştirceğini ummadığınız bir devrim- 00:07:16.265 --> 00:07:20.216 ancak çoğu kimse size "Dinleyin, Soğuk Savaş'ın bitimiyle seçkin kimselerle 00:07:20.216 --> 00:07:25.516 bazı Avrupalı kimseler arasındaki sosyal düzen parçalandı", diyecektir. 00:07:25.516 --> 00:07:27.433 Sovyetler Birliği varken, 00:07:27.433 --> 00:07:30.816 zengin ve güçlülerin insanlara ihtiyacı oldu, 00:07:30.816 --> 00:07:33.099 çünkü insanlar onlardan korktular. 00:07:33.099 --> 00:07:36.400 Şu anda seçkin kimseler özgürleştirildi. 00:07:36.400 --> 00:07:38.565 Onlar istediği gibi hareket edebilir. Onlardan vergi alamazsınız 00:07:38.565 --> 00:07:40.899 ve basit olarak insanlardan korkmuyorlar. 00:07:40.899 --> 00:07:43.916 Bunun sonucu olarak, şu acayip durum var ki, 00:07:43.916 --> 00:07:48.433 seçkinler seçmenlerin kontrolünden çıktı. 00:07:48.433 --> 00:07:49.932 Seçmenlerin oy kullanmakla artık ilgilenmemeleri 00:07:49.932 --> 00:07:52.918 kazara olmuş bir olay değil. NOTE Paragraph 00:07:52.918 --> 00:07:55.032 Ve internet hakkında konuştuğumuzda, 00:07:55.032 --> 00:07:57.533 evet, bu doğrudur, internet hepimizi birbirimize bağladı, 00:07:57.533 --> 00:08:04.216 ama biz biliyoruz ki internet, üyesi olduğunuz politik toplulukta ömür boyu 00:08:04.216 --> 00:08:09.318 kalabileceğiniz yankı odaları ve politik gettolar oluşturmaktadır. 00:08:09.318 --> 00:08:11.250 Sizin gibi olmayan insanları 00:08:11.250 --> 00:08:14.016 anlamak gittikçe daha zor hale geliyor. 00:08:14.016 --> 00:08:15.884 Biliyorum ki buradaki insanların çoğu 00:08:15.884 --> 00:08:20.648 dijital dünya ve bu sayede ortak çalışabilme hakkında uzun süredir konuşuyorlardı, 00:08:20.648 --> 00:08:24.682 ancak bu günlerde dijital dünyanın Amerikan siyasetine neler yaptığını görmediniz mi? 00:08:24.682 --> 00:08:28.533 Bu, İnternet Devrimi'nin de bir sonucu. 00:08:28.533 --> 00:08:31.199 Bu, sevdiğimiz şeylerin diğer yüzü. NOTE Paragraph 00:08:31.199 --> 00:08:33.217 Beyin bilimlerine gelecek olursak, 00:08:33.217 --> 00:08:37.583 siyasi danışmanların beyin biliminden öğrendiği şey şu: 00:08:37.583 --> 00:08:40.935 artık bana fikirleri anlatma, 00:08:40.935 --> 00:08:43.200 bana siyaset planlarından bahsetme. 00:08:43.200 --> 00:08:48.967 Gerçekten mühim olan, temelde insanların duygularıyla ulaşmak. 00:08:48.967 --> 00:08:51.034 Bunu artık açıkça görebiliyorsunuz, 00:08:51.034 --> 00:08:55.435 bugünlerde devrimlerden bahsederken 00:08:55.435 --> 00:09:01.434 bu devrimleri ideolojiler ya da fikirler çerçevesinde isimlendirmiyoruz. 00:09:01.434 --> 00:09:03.900 Önceden devrimlerin ideolojik isimleri olurdu. 00:09:03.900 --> 00:09:05.833 Komunist denirdi, liberal denirdi, 00:09:05.833 --> 00:09:07.618 faşist ya da İslami devrimler denirdi. 00:09:07.618 --> 00:09:11.866 Şimdiki devrimler adlarını en çok kullanılan ortamlardan alıyor. 00:09:11.866 --> 00:09:15.000 Facebook devrimi var ve Twitter devrimi. 00:09:15.000 --> 00:09:19.400 İçerik artık farketmiyor, problem medyada. NOTE Paragraph 00:09:19.400 --> 00:09:21.935 Bunları söylüyorum çünkü demek istediğim şu: 00:09:21.935 --> 00:09:26.734 doğru olan şeyler aynı zamanda yanlış gitmeye başladı. 00:09:26.734 --> 00:09:30.467 Şimdi, durumu nasıl değiştirebileceğimize bakıyoruz, 00:09:30.467 --> 00:09:33.416 aynı zamanda demokrasi için ne yapabileceğimizi anlamaya çalışıyoruz. 00:09:33.416 --> 00:09:35.983 Bu belirsizliği aklımızda tutmalıyız. 00:09:35.983 --> 00:09:39.001 Çünkü büyük ihtimalle en sevdiğimiz şeyler 00:09:39.001 --> 00:09:42.202 bizi en çok incitebilecek olanlardır. 00:09:42.202 --> 00:09:45.386 Bu günlerde şeffaflığa olan bu yönelmenin, 00:09:45.386 --> 00:09:47.700 aktif vatandaşlar, yeni teknolojiler ve 00:09:47.700 --> 00:09:54.085 daha fazla şeffaflık-yandaşı mevzuatlar arasındaki ortaklığın, 00:09:54.085 --> 00:09:57.749 politikaya olan güveni geri getireceğine dair 00:09:57.749 --> 00:10:00.817 inançlara kapılmak çok popüler oldu. 00:10:00.817 --> 00:10:04.500 Bu kadar çok insanın kullanmakta olduğu gelişmiş teknolojileri görünce, 00:10:04.500 --> 00:10:08.184 hükümetlerin yalan söyleyemeyeceğine inanıyorsunuz, 00:10:08.184 --> 00:10:10.699 çalmaları daha zor olacak 00:10:10.699 --> 00:10:14.384 ve büyük ihtimalle öldürmeleri de zorlaşacak sanıyorsunuz. 00:10:14.384 --> 00:10:16.400 Bu belki de doğrudur. 00:10:16.400 --> 00:10:19.450 Ancak ben inanıyorum ki, 00:10:19.450 --> 00:10:24.717 asıl mesajı 'şeffaflık aptallıktır' olan politikanın merkezine 00:10:24.717 --> 00:10:28.316 şeffaflığı yerleştirme konusunda daha net olabilmeliyiz. NOTE Paragraph 00:10:28.316 --> 00:10:31.899 Şeffaflık kurumlara olan güveni geri getirmeye yaramaz. 00:10:31.899 --> 00:10:36.618 Şeffaflık, siyasetin güvensizliği yönetme biçimidir. 00:10:36.618 --> 00:10:41.150 Toplumlarımızın güvensizliğe dayalı olacağını tahmin ediyoruz. 00:10:41.150 --> 00:10:43.976 Bu arada, güvensizlik demokrasi için her zaman çok önemli olmuştur. 00:10:43.976 --> 00:10:46.116 Kontrol ve dengeler bu yüzden var. 00:10:46.116 --> 00:10:50.267 Bu yüzden milletvekilleri ve onların temsil ettiği insanlar 00:10:50.267 --> 00:10:53.351 arasında yaratıcı bir güvensizlik var. 00:10:53.351 --> 00:10:58.250 Ancak, güvensizliğin tek idaresi politika olduğunda, 00:10:58.250 --> 00:11:01.333 -- "1984"ün bahsinin geçtiği iyi oldu-- 00:11:01.333 --> 00:11:05.083 1984'ü tersten yaşayacağız. 00:11:05.083 --> 00:11:07.200 Büyük Birader sizi izliyor olmayacak, 00:11:07.200 --> 00:11:09.500 siz Büyük Birader olarak 00:11:09.500 --> 00:11:11.250 siyasi sınıfı izleyeceksiniz. NOTE Paragraph 00:11:11.250 --> 00:11:14.866 Peki özgür toplum düşüncesi bundan ibaret mi? 00:11:14.866 --> 00:11:16.400 Mesela, saygın ve yetenekli vatandaşların 00:11:16.400 --> 00:11:22.518 siyasetin gerçekten güvensizliği idare etmek olduğuna 00:11:22.518 --> 00:11:24.300 inanırlarsa, adaylıklarını 00:11:24.300 --> 00:11:28.100 koyacaklarına inannıyor musunuz? 00:11:28.100 --> 00:11:31.134 Yeni teknolojilerin, 00:11:31.134 --> 00:11:33.134 politikacıların mühim konularda söyledikleri herşeyi 00:11:33.134 --> 00:11:36.749 takip etmenizi sağlamasından korkmuyor musunuz? 00:11:36.749 --> 00:11:40.616 bunun, ne olursa olsun, tutarlı olmak 00:11:40.616 --> 00:11:45.250 sağduyudan daha önemli olduğu için, yanlış olsa bile 00:11:45.250 --> 00:11:49.267 politikacıların içinde bulundukları pozisyonu değiştirmemelerine sebep olacağından korkmuyor musunuz? 00:11:49.267 --> 00:11:50.949 Bu salondaki Amerikalılar, 00:11:50.949 --> 00:11:54.001 ülkeyi yönetecek başkanların, sadece seçim konuşmaları 00:11:54.001 --> 00:11:57.376 doğrultusunda hareket etmelerinden korkmuyor musunuz? NOTE Paragraph 00:11:57.376 --> 00:11:59.367 Ben bunun çok mühim olduğuna inanıyorum, 00:11:59.367 --> 00:12:03.399 çünkü demokrasi, insanların mantıklı argümanlar çerçevesinde 00:12:03.399 --> 00:12:06.549 fikirlerini değiştirebilmeleriyle alakalı. 00:12:06.549 --> 00:12:10.033 Bundan ancak siyasette çıkarcılık 00:12:10.033 --> 00:12:12.049 yapan politikacılara tahammül etmeyeceğimizi 00:12:12.049 --> 00:12:14.667 insanlara gösterip, onların 00:12:14.667 --> 00:12:17.385 sorumlu davranmalarını sağlayarak kurtulabiliriz. 00:12:17.385 --> 00:12:19.717 İşte benim için bu çok önemli. 00:12:19.717 --> 00:12:22.983 İnanıyorum ki, bu günlerde siyaseti tartışırken 00:12:22.983 --> 00:12:25.182 bu gibi hikayelere bakmak 00:12:25.182 --> 00:12:28.584 gayet mantıklı geliyor. NOTE Paragraph 00:12:28.584 --> 00:12:32.134 Ancak şunu da unutmayın, açıklamak da bir nevi saklamaktır. 00:12:32.134 --> 00:12:35.899 Hükümetlerimiz ne kadar şeffaf olmak isteseler de, 00:12:35.899 --> 00:12:38.301 yine de seçtikleri şeylerin görülmesine müsade edecekler. 00:12:38.301 --> 00:12:40.333 Küçük bir ülkede, benim ülkem olabilir, 00:12:40.333 --> 00:12:41.766 ama sizinki de olabilir, 00:12:41.766 --> 00:12:43.951 -- bu gerçek bir hikaye -- 00:12:43.951 --> 00:12:46.566 hükümetin kararlarının, 00:12:46.566 --> 00:12:49.132 konsey toplantılarındaki tartışmaların 00:12:49.132 --> 00:12:52.433 konsey toplandıktan 24 saat sonra 00:12:52.433 --> 00:12:56.833 internetten yayımlanmasına karar verdiler. 00:12:56.833 --> 00:12:59.001 Halk bu fikri tamamen destekledi. 00:12:59.001 --> 00:13:01.452 O ülkenin başbakanıyla konuşma fırsatım oldu, 00:13:01.452 --> 00:13:03.050 bu kararın neden alındığını sordum. 00:13:03.050 --> 00:13:04.766 Şöyle dedi: "Bakanlarımın 00:13:04.766 --> 00:13:09.394 ağızlarını kapalı tutmanın en iyi yolu buydu. 00:13:09.394 --> 00:13:12.479 Çünkü 24 saat sonra bunun yayımlanacağını 00:13:12.479 --> 00:13:14.661 bilerek muhalefet etmeleri çok zor olacaktı 00:13:14.661 --> 00:13:16.565 ve eğer öyle yaparlarsa 00:13:16.565 --> 00:13:20.511 bunun siyasi bir kriz yaratacağını biliyorlardı." NOTE Paragraph 00:13:20.511 --> 00:13:21.978 İşte, şeffaflıkla ilgili konuştuğumuzda, 00:13:21.978 --> 00:13:23.577 açıklıktan bahsettiğimizde, 00:13:23.577 --> 00:13:25.694 neyin iyi olup, neyin kötüye gittiğini 00:13:25.694 --> 00:13:29.444 aklımıza getirmemiz gerektiğine inanıyorum. 00:13:29.444 --> 00:13:33.628 Ne bir Bulgar, ne de siyaset bilimcisi olan Goethe 00:13:33.628 --> 00:13:36.110 bir kaç yüzyıl önce şöyle dedi: 00:13:36.110 --> 00:13:39.447 "Çok ışığın olduğu yerde büyük gölgeler olur." NOTE Paragraph 00:13:39.447 --> 00:13:40.979 Çok teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:13:40.979 --> 00:13:42.629 (Alkışlar)