WEBVTT 00:00:00.371 --> 00:00:03.139 Ik ben bang dat ik ben een van de sprekers ben 00:00:03.139 --> 00:00:06.354 waarvan je hoopt dat je ze niet gaat tegenkomen bij TED. 00:00:06.354 --> 00:00:07.690 Om te beginnen heb ik niet eens een mobieltje, 00:00:07.690 --> 00:00:09.521 ik speel op veilig. 00:00:09.521 --> 00:00:11.722 Ten tweede is een politiek theoreticus 00:00:11.722 --> 00:00:14.187 die komt praten over de crisis van de democratie 00:00:14.187 --> 00:00:18.259 niet echt een sexy onderwerp. 00:00:18.259 --> 00:00:20.742 Daar komt nog bij dat ik geen antwoorden geef. 00:00:20.742 --> 00:00:24.576 Ik ga er eerder nog wat vragen aan toevoegen. 00:00:24.576 --> 00:00:26.742 Een van de dingen die ik in vraag wil stellen, 00:00:26.742 --> 00:00:29.459 is de erg populaire hoop van vandaag 00:00:29.459 --> 00:00:31.393 dat transparantie en openheid 00:00:31.393 --> 00:00:35.693 het vertrouwen in de democratische instellingen kunnen herstellen. NOTE Paragraph 00:00:35.693 --> 00:00:39.409 Nog een reden om mij een beetje te wantrouwen. 00:00:39.409 --> 00:00:43.386 Jullie van de TED-kerk zijn een erg optimistisch gezelschap. 00:00:43.386 --> 00:00:45.594 (Gelach) 00:00:45.594 --> 00:00:50.511 Jullie geloven in complexiteit, niet in dubbelzinnigheid. 00:00:50.511 --> 00:00:53.426 Zoals jullie is verteld, ben ik een Bulgaar. 00:00:53.426 --> 00:00:55.010 Volgens de enquêtes zijn wij 00:00:55.010 --> 00:00:58.577 de meest pessimistische mensen ter wereld. 00:00:58.577 --> 00:01:00.361 (Gelach) 00:01:00.361 --> 00:01:03.951 In The Economist stond onlangs een artikel 00:01:03.951 --> 00:01:06.502 dat ging over de recente studies over geluk. 00:01:06.502 --> 00:01:11.336 De titel luidde: 'De gelukkigen, de ongelukkigen en de Bulgaren.' NOTE Paragraph 00:01:11.336 --> 00:01:12.936 (Gelach) NOTE Paragraph 00:01:12.936 --> 00:01:16.783 Nu je weet wat te verwachten, 00:01:16.783 --> 00:01:18.219 begin ik mijn verhaal. 00:01:18.219 --> 00:01:23.170 Een regenachtige verkiezingsdag in een klein land -- 00:01:23.170 --> 00:01:26.502 misschien mijn land, maar misschien ook jullie land. 00:01:26.502 --> 00:01:30.302 Doordat het bleef regenen tot vier uur in de middag, 00:01:30.302 --> 00:01:32.987 kwam er niemand opdagen bij de stembureaus. 00:01:32.987 --> 00:01:34.752 Maar toen de regen stopte, 00:01:34.752 --> 00:01:36.986 gingen de mensen stemmen. 00:01:36.986 --> 00:01:40.136 Toen de stemmen waren geteld, 00:01:40.136 --> 00:01:47.452 had drievierde blanco gestemd. 00:01:47.452 --> 00:01:49.802 De regering en de oppositie 00:01:49.802 --> 00:01:52.736 waren met verstomming geslagen. 00:01:52.736 --> 00:01:54.853 Omdat je weet hoe je protesten aanpakt. 00:01:54.853 --> 00:01:56.837 Je weet wie je moet arresteren, met wie je moet onderhandelen. 00:01:56.837 --> 00:02:02.185 Maar wat doe je met mensen die blanco stemmen? 00:02:02.185 --> 00:02:06.518 De regering besloot nieuwe verkiezingen in te richten. 00:02:06.518 --> 00:02:09.068 Dit keer stemde zelfs 00:02:09.068 --> 00:02:14.251 een groter aantal, 83 procent, blanco. 00:02:14.251 --> 00:02:17.002 In feite lieten ze via de stembus weten 00:02:17.002 --> 00:02:20.068 dat ze niemand hadden om voor te stemmen. NOTE Paragraph 00:02:20.068 --> 00:02:25.100 Zo begint een mooie roman van José Saramago 00:02:25.100 --> 00:02:26.583 'De stad der zienden'. 00:02:26.583 --> 00:02:28.833 Volgens mij geeft hij een heel goed beeld 00:02:28.833 --> 00:02:33.217 van de hedendaagse problemen van de democratie in Europa. 00:02:33.217 --> 00:02:35.885 Op één niveau stelt niemand in vraag 00:02:35.885 --> 00:02:39.784 dat democratie de beste vorm van regering is. 00:02:39.784 --> 00:02:42.520 Democratie is gewoon het enige dat er is. 00:02:42.520 --> 00:02:44.833 Maar veel mensen gaan geloven 00:02:44.833 --> 00:02:47.535 dat ze niet meer de moeite waard is. NOTE Paragraph 00:02:47.535 --> 00:02:51.833 De laatste 30 jaar zien politieke wetenschappers 00:02:51.833 --> 00:02:56.383 een constante daling in electorale opkomst. 00:02:56.383 --> 00:03:00.301 Net die mensen zijn het minst geïnteresseerd 00:03:00.301 --> 00:03:04.938 waarvan je zou verwachten dat ze er het meeste voordeel uit zouden halen. 00:03:04.938 --> 00:03:08.363 Ik bedoel de werklozen, de kansarmen. 00:03:08.363 --> 00:03:10.055 Dit is een belangrijke kwestie. 00:03:10.055 --> 00:03:12.786 Omdat vooral nu, met de economische crisis, 00:03:12.786 --> 00:03:15.237 je kunt zien dat het vertrouwen in de politiek, 00:03:15.237 --> 00:03:17.819 in de democratische instellingen, 00:03:17.819 --> 00:03:19.738 echt werd verwoest. 00:03:19.738 --> 00:03:23.354 Volgens de meest recente enquête van de Europese Commissie, 00:03:23.354 --> 00:03:28.236 denkt 89 procent van de burgers van Europa dat er een groeiende kloof is 00:03:28.236 --> 00:03:34.562 tussen de mening van de beleidsmakers en de mening van het publiek. 00:03:34.562 --> 00:03:38.570 Slechts 18 procent van de Italianen en 15 procent van de Grieken 00:03:38.570 --> 00:03:41.720 geloven dat hun stem telt. 00:03:41.720 --> 00:03:45.786 Mensen beginnen te begrijpen dat ze wel regeringen kunnen wijzigen, 00:03:45.786 --> 00:03:48.288 maar niet het beleid. NOTE Paragraph 00:03:48.288 --> 00:03:50.904 Daarom de volgende vraag: 00:03:50.904 --> 00:03:54.820 hoe komt het dat we in samenlevingen leven 00:03:54.820 --> 00:03:57.370 die veel vrijer zijn dan ooit tevoren -- 00:03:57.370 --> 00:04:00.054 we hebben meer rechten, gemakkelijker reizen, 00:04:00.054 --> 00:04:02.403 we beschikken over meer informatie -- 00:04:02.403 --> 00:04:05.787 maar tegelijkertijd het vertrouwen in onze democratische instellingen 00:04:05.787 --> 00:04:08.370 hebben verloren? 00:04:08.370 --> 00:04:09.806 Daarom vraag ik: 00:04:09.806 --> 00:04:14.655 wat liep er goed en wat liep er fout in deze vijftig jaar 00:04:14.655 --> 00:04:16.456 als we het hebben over democratie? 00:04:16.456 --> 00:04:20.339 Ik zal beginnen met wat er goed liep. NOTE Paragraph 00:04:20.339 --> 00:04:23.401 Het eerste dat goed was, zijn 00:04:23.401 --> 00:04:25.872 deze vijf revoluties 00:04:25.872 --> 00:04:30.456 die onze manier van leven erg veranderden en onze democratische ervaring verdiepten. 00:04:30.456 --> 00:04:35.681 De eerste was de culturele en sociale revolutie van 1968 en 1970, 00:04:35.681 --> 00:04:38.496 die het individu tot centrum van de politiek maakte. 00:04:38.496 --> 00:04:40.914 Het ging om mensenrechten. 00:04:40.914 --> 00:04:44.764 Het was ook een grote doorbraak, een cultuur van dissidentie, 00:04:44.764 --> 00:04:48.630 een cultuur van non-conformisme, 00:04:48.630 --> 00:04:50.931 tot dan toe ongezien. 00:04:50.931 --> 00:04:53.280 Zo'n dingen zijn eigen 00:04:53.280 --> 00:04:56.732 aan de kinderen van '68 -- 00:04:56.732 --> 00:05:00.147 alhoewel de meesten van ons toen nog niet geboren waren. 00:05:00.147 --> 00:05:03.196 Maar daarna kwam de marktrevolutie van de jaren tachtig. 00:05:03.196 --> 00:05:06.830 Alhoewel linksvoelende mensen ze proberen te haten, 00:05:06.830 --> 00:05:11.447 was het toch de marktrevolutie die met de boodschap kwam: 00:05:11.447 --> 00:05:13.124 "De regering weet het niet beter." 00:05:13.124 --> 00:05:16.031 Je krijgt meer op keuze gebaseerde samenlevingen. 00:05:16.031 --> 00:05:22.598 Ook 1989: het einde van het communisme, het einde van de koude oorlog. 00:05:22.598 --> 00:05:24.898 de geboorte van de geglobaliseerde wereld. 00:05:24.898 --> 00:05:27.030 Dan komt Internet. 00:05:27.030 --> 00:05:29.997 Ik hoef dit publiek niet uit te leggen 00:05:29.997 --> 00:05:32.414 in welke mate het Internet mensen mondig maakte. 00:05:32.414 --> 00:05:35.247 Het veranderde de manier waarop we communiceren 00:05:35.247 --> 00:05:36.997 en waarop we de politiek zijn gaan bekijken. 00:05:36.997 --> 00:05:40.015 Het idee van politieke gemeenschap is volledig veranderd. 00:05:40.015 --> 00:05:42.330 Ik vernoem ook 00:05:42.330 --> 00:05:44.163 de revolutie in de neurowetenschappen. 00:05:44.163 --> 00:05:46.064 Die veranderde volledig 00:05:46.064 --> 00:05:49.400 ons begrip van hoe mensen beslissingen nemen. NOTE Paragraph 00:05:49.400 --> 00:05:52.364 Dit is wat er goed liep. 00:05:52.364 --> 00:05:54.698 Maar als we willen weten wat er is misgegaan, 00:05:54.698 --> 00:05:58.130 komen we uit bij de dezelfde vijf revoluties. 00:05:58.130 --> 00:06:01.631 In de jaren zestig en zeventig 00:06:01.631 --> 00:06:03.497 had je de culturele en sociale revolutie 00:06:03.497 --> 00:06:07.064 die in zeker zin het idee van een collectief doel overboord gooide. 00:06:07.064 --> 00:06:11.900 Al die collectieve naamwoorden waarover we leerden -- 00:06:11.900 --> 00:06:14.697 natie, klasse, familie. 00:06:14.697 --> 00:06:17.181 We zijn scheiden normaal gaan vinden, als we al getrouwd zijn. 00:06:17.181 --> 00:06:20.530 Dit alles werd zeer aangevochten. 00:06:20.530 --> 00:06:24.881 Het is zo moeilijk om mensen bij de politiek te betrekken 00:06:24.881 --> 00:06:27.580 wanneer zij geloven dat waar ze persoonlijk staan 00:06:27.580 --> 00:06:29.749 het enige is dat van belang is. NOTE Paragraph 00:06:29.749 --> 00:06:33.499 Je hebt de marktrevolutie van de jaren tachtig 00:06:33.499 --> 00:06:39.460 en de enorme toename van de ongelijkheid in de samenleving. 00:06:39.460 --> 00:06:41.366 Denk eraan dat tot de jaren 70, 00:06:41.366 --> 00:06:45.106 de verspreiding van de democratie altijd gepaard is gegaan 00:06:45.106 --> 00:06:48.566 met een daling van de ongelijkheid. 00:06:48.566 --> 00:06:50.732 Hoe democratischer onze samenlevingen werden, 00:06:50.732 --> 00:06:54.765 hoe gelijker ze werden. 00:06:54.765 --> 00:06:57.099 Nu zien we de omgekeerde tendens. 00:06:57.099 --> 00:06:59.799 De verspreiding van democratie gaat nu veel meer gepaard 00:06:59.799 --> 00:07:01.683 met een toename van de ongelijkheid. 00:07:01.683 --> 00:07:04.917 Ik vind dit zeer verontrustend 00:07:04.917 --> 00:07:08.865 wanneer we praten over wat goed en fout gaat 00:07:08.865 --> 00:07:10.749 met de democratie van vandaag. NOTE Paragraph 00:07:10.749 --> 00:07:12.751 Over 1989 -- 00:07:12.751 --> 00:07:16.265 iets waarvan je verwacht dat niemand het gaat bekritiseren -- 00:07:16.265 --> 00:07:20.216 zul je vaak horen: "Het was het einde van de koude oorlog 00:07:20.216 --> 00:07:25.516 die het sociaal contract tussen de elites en de gewone man opblies." 00:07:25.516 --> 00:07:27.433 Toen de Sovjet-Unie er nog was, 00:07:27.433 --> 00:07:30.816 hadden de rijken en de machtigen de gewone man nog nodig 00:07:30.816 --> 00:07:33.099 omdat ze hem vreesden. 00:07:33.099 --> 00:07:36.400 Nu hebben elites in principe vrij spel. 00:07:36.400 --> 00:07:38.565 Ze zijn erg mobiel. Je kan ze niet belasten. 00:07:38.565 --> 00:07:40.899 Ze hebben van de gewone man niets meer te vrezen. 00:07:40.899 --> 00:07:43.916 Daardoor krijg je een merkwaardige situatie 00:07:43.916 --> 00:07:48.433 waarbij de elites niet meer door de kiezers worden gecontroleerd. 00:07:48.433 --> 00:07:49.932 Dus is het geen toeval 00:07:49.932 --> 00:07:52.918 dat de kiezers niet meer geïnteresseerd zijn in stemmen. NOTE Paragraph 00:07:52.918 --> 00:07:55.032 En dan het Internet. 00:07:55.032 --> 00:07:57.533 Het is waar dat we allemaal verbonden zijn door het Internet, 00:07:57.533 --> 00:08:04.216 maar we weten ook dat het Internet echokamers en politieke getto's crëerde 00:08:04.216 --> 00:08:09.318 waardoor je levenslang alleen maar contact houdt met je eigen politieke stroming. 00:08:09.318 --> 00:08:11.250 Daardoor wordt het steeds moeilijker 00:08:11.250 --> 00:08:14.016 om andersdenkenden te begrijpen. 00:08:14.016 --> 00:08:15.884 Ik weet dat velen hier 00:08:15.884 --> 00:08:20.648 prachtig hebben gesproken over de digitale wereld en de mogelijke samenwerking, 00:08:20.648 --> 00:08:24.682 maar heb je de impact van de digitale wereld op de Amerikaanse politiek gezien? 00:08:24.682 --> 00:08:28.533 Dat is ook een gevolg van de internetrevolutie. 00:08:28.533 --> 00:08:31.199 Dat is de andere kant van de medaille. NOTE Paragraph 00:08:31.199 --> 00:08:33.217 Wat de politieke adviseurs 00:08:33.217 --> 00:08:37.583 leerden van de neurowetenschappers 00:08:37.583 --> 00:08:40.935 is dat je niet meer moet praten 00:08:40.935 --> 00:08:43.200 over ideeën of beleidsprogramma's. 00:08:43.200 --> 00:08:48.967 Het gaat erom hoe je de emoties van mensen manipuleert. 00:08:48.967 --> 00:08:51.034 Dat gaat zelfs zover 00:08:51.034 --> 00:08:55.435 dat, als we vandaag over revoluties praten, 00:08:55.435 --> 00:09:01.434 het niet meer over ideologieën of ideeën gaat. 00:09:01.434 --> 00:09:03.900 Vroeger droegen revoluties ideologische namen. 00:09:03.900 --> 00:09:05.833 Ze konden communistisch, liberaal, 00:09:05.833 --> 00:09:07.618 fascistisch of islamitisch zijn. 00:09:07.618 --> 00:09:11.866 Nu worden ze genoemd naar het meest gebruikte medium. 00:09:11.866 --> 00:09:15.000 Je hebt nu Facebook- of Twitterrevoluties. 00:09:15.000 --> 00:09:19.400 De inhoud telt niet meer, het gaat om de media. NOTE Paragraph 00:09:19.400 --> 00:09:21.935 Ik zeg dit omdat een van mijn belangrijkste punten is 00:09:21.935 --> 00:09:26.734 dat dat wat goed liep, tegelijk ook fout liep. 00:09:26.734 --> 00:09:30.467 Wanneer we nu willen zien hoe we de situatie kunnen veranderen, 00:09:30.467 --> 00:09:33.416 als we willen weten wat we kunnen doen voor de democratie, 00:09:33.416 --> 00:09:35.983 moeten we deze dubbelzinnigheid voor ogen houden. 00:09:35.983 --> 00:09:39.001 De dingen waar we het meest van houden, 00:09:39.001 --> 00:09:42.202 kunnen ons ook het meest beschadigen. 00:09:42.202 --> 00:09:45.386 Het is tegenwoordig erg 'in' om te geloven 00:09:45.386 --> 00:09:47.700 dat het streven naar transparantie, 00:09:47.700 --> 00:09:54.085 de connectie tussen actieve burgers, nieuwe technologieën 00:09:54.085 --> 00:09:57.749 en transparantie-vriendelijker wetgeving, 00:09:57.749 --> 00:10:00.817 het vertrouwen in de politiek kunnen herstellen. 00:10:00.817 --> 00:10:04.500 Je denkt dat met deze nieuwe technologieën en mensen die ze willen gebruiken, 00:10:04.500 --> 00:10:08.184 het voor de regeringen veel moeilijker zal worden om te liegen, 00:10:08.184 --> 00:10:10.699 te stelen 00:10:10.699 --> 00:10:14.384 en waarschijnlijk zelfs te doden. 00:10:14.384 --> 00:10:16.400 Dit is waarschijnlijk waar. 00:10:16.400 --> 00:10:19.450 Maar ik geloof dat we ook duidelijk moeten zeggen 00:10:19.450 --> 00:10:24.717 dat transparantie centraal maken in de politiek, 00:10:24.717 --> 00:10:28.316 erg dom is. NOTE Paragraph 00:10:28.316 --> 00:10:31.899 Transparantie gaat niet over het herstellen van vertrouwen in de instellingen. 00:10:31.899 --> 00:10:36.618 Transparantie is het middel waarmee de politiek het wantrouwen beheert. 00:10:36.618 --> 00:10:41.150 Wij gaan ervan uit dat onze samenlevingen gebaseerd zullen zijn op wantrouwen. 00:10:41.150 --> 00:10:43.976 Wantrouwen was trouwens al altijd erg belangrijk voor de democratie. 00:10:43.976 --> 00:10:46.116 Daarom is er een scheiding der machten. 00:10:46.116 --> 00:10:50.267 Daarom is er creatief wantrouwen 00:10:50.267 --> 00:10:53.351 tussen de vertegenwoordigers en vertegenwoordigden. 00:10:53.351 --> 00:10:58.250 Maar wanneer politiek alleen gaat over beheer van wantrouwen, 00:10:58.250 --> 00:11:01.333 -- ik ben zeer blij dat '1984' werd genoemd -- 00:11:01.333 --> 00:11:05.083 dan krijgen we '1984' in omgekeerde richting. 00:11:05.083 --> 00:11:07.200 Het gaat niet om Big Brother die jou in de gaten houdt, 00:11:07.200 --> 00:11:09.500 maar wij worden de Big Brother 00:11:09.500 --> 00:11:11.250 die kijkt naar de politieke klasse. NOTE Paragraph 00:11:11.250 --> 00:11:14.866 Maar is dit het idee van een vrije samenleving? 00:11:14.866 --> 00:11:16.400 Kan je je voorstellen 00:11:16.400 --> 00:11:22.518 dat fatsoenlijke, burgerlijke, getalenteerde mensen kiezen voor de politiek 00:11:22.518 --> 00:11:24.300 als ze denken 00:11:24.300 --> 00:11:28.100 dat politiek ook gaat over het beheren van wantrouwen? 00:11:28.100 --> 00:11:31.134 Ben je niet bang van al deze technologieën 00:11:31.134 --> 00:11:33.134 die elke verklaring van politici over bepaalde kwesties 00:11:33.134 --> 00:11:36.749 altijd weer kunnen opsporen? 00:11:36.749 --> 00:11:40.616 Ben je niet bang dat dit een zeer krachtig signaal is aan politici 00:11:40.616 --> 00:11:45.250 om vast te houden aan hun standpunten, ook al zijn ze fout, 00:11:45.250 --> 00:11:49.267 omdat consistentie belangrijker wordt dan gezond verstand? 00:11:49.267 --> 00:11:50.949 En voor de Amerikanen in de zaal: 00:11:50.949 --> 00:11:54.001 zijn jullie niet bang dat jullie presidenten gaan regeren 00:11:54.001 --> 00:11:57.376 op basis van wat ze in de voorverkiezingen zeiden? NOTE Paragraph 00:11:57.376 --> 00:11:59.367 Ik vind dit heel belangrijk, 00:11:59.367 --> 00:12:03.399 omdat democratie gaat over mensen die hun standpunten wijzigen 00:12:03.399 --> 00:12:06.549 op basis van rationele argumenten en discussies. 00:12:06.549 --> 00:12:10.033 Dit kunnen we kwijtraken door het zeer nobele idee 00:12:10.033 --> 00:12:12.049 om mensen ter verantwoording te roepen, 00:12:12.049 --> 00:12:14.667 om de mensen te laten zien dat we politiek opportunisme 00:12:14.667 --> 00:12:17.385 van politici niet zullen tolereren. 00:12:17.385 --> 00:12:19.717 Dit is voor mij uiterst belangrijk. 00:12:19.717 --> 00:12:22.983 Als we het vandaag over politiek hebben, 00:12:22.983 --> 00:12:25.182 is het waarschijnlijk zinvol 00:12:25.182 --> 00:12:28.584 dit soort verhaal er ook in te betrekken. NOTE Paragraph 00:12:28.584 --> 00:12:32.134 Vergeet niet dat elke onthulling ook een verhulling is. 00:12:32.134 --> 00:12:35.899 Hoe transparant onze regeringen ook zullen zijn, 00:12:35.899 --> 00:12:38.301 ze zullen selectief transparant zijn. 00:12:38.301 --> 00:12:40.333 In een klein land dat mijn land kon zijn, 00:12:40.333 --> 00:12:41.766 maar ook jullie land, 00:12:41.766 --> 00:12:43.951 namen ze een besluit -- dit keer echt gebeurd -- 00:12:43.951 --> 00:12:46.566 dat alle regeringsbeslissingen, 00:12:46.566 --> 00:12:49.132 discussies in de ministerraad, 00:12:49.132 --> 00:12:52.433 op het Internet moesten worden gepubliceerd 00:12:52.433 --> 00:12:56.833 binnen de 24 uur nadat de discussies hadden plaatsgevonden. 00:12:56.833 --> 00:12:59.001 Het publiek was er erg voor. 00:12:59.001 --> 00:13:01.452 Ik kreeg de kans om de eerste minister te vragen 00:13:01.452 --> 00:13:03.050 waarom hij dit besluit had genomen. 00:13:03.050 --> 00:13:04.766 Hij zei: "Dit is de beste manier 00:13:04.766 --> 00:13:09.394 om mijn ministers het zwijgen op te leggen. 00:13:09.394 --> 00:13:12.479 Het gaat zeer moeilijk voor hen worden om niet akkoord te gaan 00:13:12.479 --> 00:13:14.661 als ze weten dat dit 24 uur later 00:13:14.661 --> 00:13:16.565 al publiek gaat zijn, 00:13:16.565 --> 00:13:20.511 en het op een of andere manier tot een politieke crisis kan leiden." NOTE Paragraph 00:13:20.511 --> 00:13:21.978 Als we dus over transparantie spreken, 00:13:21.978 --> 00:13:23.577 of over openheid, 00:13:23.577 --> 00:13:25.694 moeten we in gedachten houden 00:13:25.694 --> 00:13:29.444 dat wat goed liep ook fout kan lopen. 00:13:29.444 --> 00:13:33.628 Dit komt van Goethe, geen Bulgaar en evenmin een politieke wetenschapper. 00:13:33.628 --> 00:13:36.110 Enkele eeuwen geleden zei hij: 00:13:36.110 --> 00:13:39.447 "Er valt een grote schaduw waar er veel licht is." NOTE Paragraph 00:13:39.447 --> 00:13:40.979 Hartelijk dank. NOTE Paragraph 00:13:40.979 --> 00:13:42.629 (Applaus)