WEBVTT 00:00:09.393 --> 00:00:11.698 (Uma visita ao Centro de Reabilitação 00:00:11.698 --> 00:00:13.098 Vocacional The Sheikha Fatima, 00:00:13.098 --> 00:00:15.781 em Beit Ummar, Banco Oeste, Autoridade Palestina.) 00:00:15.781 --> 00:00:24.826 Este centro se desenvolveu para ajudar e capacitar uma pessoa deficiente para que ela tenha independência econômica 00:00:24.826 --> 00:00:32.650 e também para que seja verdadeiramente integrado e participante na sociedade palestina. 00:00:50.766 --> 00:00:55.319 Nosso público alvo no centro são pessoas com deficiências, 00:00:56.241 --> 00:01:00.315 homens ou mulheres, entre 15 e 35 anos de idade. 00:01:01.215 --> 00:01:06.388 Conforme nossos estudos do mercado de trabalho palestino 00:01:06.759 --> 00:01:08.807 a gente estabeleceu 6 programas: 00:01:11.180 --> 00:01:12.141 Metalurgia de alumínio 00:01:13.309 --> 00:01:15.039 Marcenaria 00:01:16.784 --> 00:01:18.525 Cabelo e Beleza 00:01:19.574 --> 00:01:22.494 e a manutenção de celular e outro tipos de tecnologia 00:01:22.494 --> 00:01:24.485 costura 00:01:25.079 --> 00:01:27.042 e computadores. 00:01:27.042 --> 00:01:28.494 "Muito bom. Parece muito bom." 00:01:28.494 --> 00:01:30.180 "Parece muito difícil." 00:01:30.959 --> 00:01:38.930 (falando árabe) 00:01:38.930 --> 00:01:41.070 "Não, não é difícil" 00:01:41.070 --> 00:01:41.779 "Serio?" 00:01:41.779 --> 00:01:43.759 "É difícil para você, mas não para eles." 00:01:48.024 --> 00:01:50.536 Outro programa é fotografia. 00:01:50.583 --> 00:01:54.963 Para nós, como palestinos, somos muito conservadores 00:01:54.963 --> 00:01:59.154 nós não permitimos homens fotografar mulheres 00:01:59.154 --> 00:02:04.841 então é bom para a meninas ter isso, é uma necessidade para nossa sociedade. 00:02:16.981 --> 00:02:22.655 A gente encorajar mulheres deficientes a virem para o centro 00:02:22.655 --> 00:02:27.516 porque normalmente no mundo inteiro, não só na sociedade palestina, 00:02:27.516 --> 00:02:29.408 não se dá a mulheres uma oportunidade 00:02:29.408 --> 00:02:31.613 mas nós lhes encorajamos virem ao centro 00:02:31.613 --> 00:02:33.581 e lhes damos uma oportunidade. 00:02:41.595 --> 00:02:45.100 A gente esta enfrentando um problema de transporte. 00:02:47.264 --> 00:02:51.481 Acesso aqui é um problema muito, muito grande. 00:02:52.924 --> 00:02:57.028 Nosso trabalho não é acessível, nosso transporte não é disponível. 00:02:57.498 --> 00:02:59.774 O acesso é ZERO. 00:03:00.322 --> 00:03:02.302 "Então elas estão fazendo o que?" 00:03:02.328 --> 00:03:05.899 Na verdade, um dos obstáculos mais difíceis 00:03:05.899 --> 00:03:08.809 que nós enfrentamos na Pelestina é o acesso. 00:03:11.992 --> 00:03:15.168 Nós temos 85 estudantes aqui fazendo treinamento. 00:03:15.168 --> 00:03:19.764 Nós precisamos um ônibus para transporte 00:03:32.691 --> 00:03:34.105 Hana Qaimary, a diretora do centro diz: 00:03:34.105 --> 00:03:38.067 "Nossa meta não é só aprender como fazer o trabalho aqui e acabou. 00:03:38.067 --> 00:03:45.457 "Queremos garantir que eles estejam vivendo com independência. Isso é nosso objetivo. Isso é o empoderamento que queremos."