[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:23.83,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui às ruas de Paris Dialogue: 0,0:00:23.83,0:00:26.60,Default,,0000,0000,0000,,procurando materiais provenientes\Nde demolições. Dialogue: 0,0:00:29.29,0:00:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Gosto de Antonin Artaud, o poeta francês,\Ndesde que eu era adolescente. Dialogue: 0,0:00:40.37,0:00:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Para este projeto em Paris,\Ndecidi ressuscitá-lo. Dialogue: 0,0:00:45.21,0:00:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Eu gosto que ele sempre busca\Numa transformação da linguagem. Dialogue: 0,0:00:52.12,0:00:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Este é o mapa de Paris de Artaud. Dialogue: 0,0:00:55.21,0:00:56.86,Default,,0000,0000,0000,,E tracei algumas linhas Dialogue: 0,0:00:56.86,0:01:01.31,Default,,0000,0000,0000,,para descrever possíveis caminhos\Nentre pontos. Dialogue: 0,0:01:01.31,0:01:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Pontos que representam a mente de Artaud. Dialogue: 0,0:01:14.04,0:01:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Para esta exposição, fui às ruas de Paris Dialogue: 0,0:01:17.11,0:01:20.77,Default,,0000,0000,0000,,e usei o mapa de Paris de Artaud\Npara fazer esculturas Dialogue: 0,0:01:20.77,0:01:24.73,Default,,0000,0000,0000,,nos lugares a que ele costumava ir\Npara visitar amigos ou beber. Dialogue: 0,0:01:25.85,0:01:30.10,Default,,0000,0000,0000,,E fiz esculturas nos lugares\Ncom materiais dos lugares Dialogue: 0,0:01:30.10,0:01:32.27,Default,,0000,0000,0000,,e deixei as esculturas nos lugares. Dialogue: 0,0:01:32.82,0:01:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Não deve haver imagens\Ndo trabalho que fiz. Dialogue: 0,0:01:36.19,0:01:39.16,Default,,0000,0000,0000,,E há apenas imagens\Ndos lugares onde fiz o trabalho. Dialogue: 0,0:01:40.47,0:01:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma grande experiência para mim Dialogue: 0,0:01:42.46,0:01:46.32,Default,,0000,0000,0000,,tentar, de certo modo,\Ndestruir meu próprio método de trabalho. Dialogue: 0,0:01:54.86,0:02:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Neste projeto, tentei fazer referências\Ne conexões com Artaud, Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:01.83,Default,,0000,0000,0000,,mas não de modo didático. Dialogue: 0,0:02:02.45,0:02:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu chamaria esta peça grande de madeira\Nque fiz de colar, mas não é isso, claro. Dialogue: 0,0:02:09.90,0:02:15.56,Default,,0000,0000,0000,,No começo, acho que vai parecer\Nque esqueceram de concluir o trabalho Dialogue: 0,0:02:16.70,0:02:21.65,Default,,0000,0000,0000,,até a pessoa descobrir\Nque tem algo que une tudo. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Tem outro trabalho que fiz, um vídeo. Dialogue: 0,0:02:26.56,0:02:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Fiz aqui em Paris, em 2008,\Ne foi quando fomos embora de Paris. Dialogue: 0,0:02:32.16,0:02:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Moramos aqui por três anos e meio. Dialogue: 0,0:02:34.28,0:02:35.81,Default,,0000,0000,0000,,Sou eu mesmo correndo. Dialogue: 0,0:02:36.27,0:02:39.97,Default,,0000,0000,0000,,Morando aqui sem ser daqui\Ne depois saindo daqui Dialogue: 0,0:02:39.97,0:02:42.29,Default,,0000,0000,0000,,mas, na verdade,\Nestou fugindo de mim mesmo. Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:50.01,Default,,0000,0000,0000,,A origem da autoconstrucción como conceito Dialogue: 0,0:02:50.01,0:02:54.89,Default,,0000,0000,0000,,tem a ver com as pessoas\Nconstruírem casas como podem. Dialogue: 0,0:02:54.89,0:02:59.19,Default,,0000,0000,0000,,Não é um método, uma técnica ou um estilo. Dialogue: 0,0:03:00.71,0:03:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Tem mais a ver\Ncom as circunstâncias sociais e políticas. Dialogue: 0,0:03:04.66,0:03:06.36,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas não têm dinheiro Dialogue: 0,0:03:06.36,0:03:09.51,Default,,0000,0000,0000,,para comprar um apartamento\Nou uma casa de uma vez Dialogue: 0,0:03:10.71,0:03:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai veio para cá\Nno meio dos anos 1960, Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:18.58,Default,,0000,0000,0000,,após ser convidado por um parente. Dialogue: 0,0:03:18.58,0:03:21.80,Default,,0000,0000,0000,,Um primo disse a ele: "Tem um terreno lá. Dialogue: 0,0:03:21.80,0:03:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém ocupou porque é muito árido." Dialogue: 0,0:03:25.35,0:03:31.90,Default,,0000,0000,0000,,E o primo vendeu um lote para ele\Nmesmo que não estivesse à venda. Dialogue: 0,0:03:31.90,0:03:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Não tinha nada além de pedras,\Nentão ele criou algo do nada. Dialogue: 0,0:03:38.27,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Em comunidade, começaram\Na ajudar uns aos outros a construir casas Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:46.47,Default,,0000,0000,0000,,e, claro, não tinham noção de arquitetura\Nou de como construir. Dialogue: 0,0:03:46.47,0:03:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Eles improvisavam\Ncom os materiais que encontravam. Dialogue: 0,0:03:50.67,0:03:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Isto era um grande terraço. Dialogue: 0,0:03:52.40,0:03:53.57,Default,,0000,0000,0000,,A cozinha ficava ali. Dialogue: 0,0:03:53.57,0:03:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Os quartos e a porta da rua ficavam ali. Dialogue: 0,0:03:56.90,0:03:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Tinha uma cerca, uma cerca de madeira. Dialogue: 0,0:03:59.77,0:04:05.36,Default,,0000,0000,0000,,A rua não era pavimentada.\NEra apenas terra e pedras. Dialogue: 0,0:04:15.73,0:04:18.62,Default,,0000,0000,0000,,A exposição no Walker\Nnão foi pensada como uma retrospectiva. Dialogue: 0,0:04:18.62,0:04:23.80,Default,,0000,0000,0000,,É mais uma seleção de trabalhos\Nrelacionados à ideia da autoconstrucción. Dialogue: 0,0:04:24.80,0:04:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Acho que eles têm a vontade de aprender\Nem comum Dialogue: 0,0:04:28.06,0:04:31.01,Default,,0000,0000,0000,,e acho que isso sempre esteve presente\Nno meu trabalho. Dialogue: 0,0:04:31.01,0:04:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Essa necessidade de entender. Dialogue: 0,0:04:40.73,0:04:44.51,Default,,0000,0000,0000,,Entender ou lidar\Ncom o conceito de autoconstrucción Dialogue: 0,0:04:44.51,0:04:47.23,Default,,0000,0000,0000,,também é difícil em espanhol. Dialogue: 0,0:04:54.27,0:04:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Este é um trabalho\Nque considero autoconstrucicón: Dialogue: 0,0:04:57.10,0:05:02.84,Default,,0000,0000,0000,,a sala de recursos em que há referências,\Ncomo a história do México, Dialogue: 0,0:05:03.22,0:05:05.11,Default,,0000,0000,0000,,o êxodo rural. Dialogue: 0,0:05:06.68,0:05:08.68,Default,,0000,0000,0000,,É uma escultura que está crescendo. Dialogue: 0,0:05:08.68,0:05:10.65,Default,,0000,0000,0000,,Ela ganha vida quando a utilizam. Dialogue: 0,0:05:14.44,0:05:19.11,Default,,0000,0000,0000,,Tem muitas fotos do meu bairro\Nque vieram do acervo pessoal das famílias. Dialogue: 0,0:05:19.91,0:05:22.41,Default,,0000,0000,0000,,Também tem algumas serigrafias que criei. Dialogue: 0,0:05:22.41,0:05:26.19,Default,,0000,0000,0000,,São cópias de panfletos,\Nfilipetas e pôsteres Dialogue: 0,0:05:26.19,0:05:31.10,Default,,0000,0000,0000,,de movimentos políticos da América Latina\Nde 1968 até hoje. Dialogue: 0,0:05:32.88,0:05:36.06,Default,,0000,0000,0000,,Gosto que seja algo mais didático. Dialogue: 0,0:05:37.08,0:05:42.16,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas podem saber mais do contexto\Ndo meu conceito de autoconstrucción, Dialogue: 0,0:05:43.27,0:05:47.97,Default,,0000,0000,0000,,de coisas que não estão\Nexatamente ligadas à autoconstrucción, Dialogue: 0,0:05:47.97,0:05:51.40,Default,,0000,0000,0000,,mas que, na minha cabeça,\Nforam importantes para mim, Dialogue: 0,0:05:51.75,0:05:56.09,Default,,0000,0000,0000,,para minha educação e minha definição\Ndo conceito de autoconstrucción. Dialogue: 0,0:06:09.08,0:06:14.82,Default,,0000,0000,0000,,[Spanish] Dialogue: 0,0:06:14.82,0:06:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Minha mãe é descendente de indígenas. Dialogue: 0,0:06:17.42,0:06:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Eles moravam em extrema pobreza\Nperto de Tacubaya, na Cidade do México, Dialogue: 0,0:06:21.07,0:06:25.46,Default,,0000,0000,0000,,então encarar problemas não era novidade\Npara ela, mas era pior. Dialogue: 0,0:06:26.18,0:06:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Foi mesmo um processo de... Dialogue: 0,0:06:29.70,0:06:33.09,Default,,0000,0000,0000,,de construir a nossa história Dialogue: 0,0:06:33.09,0:06:35.76,Default,,0000,0000,0000,,junto com outros,\Ne não somente nós mesmos. Dialogue: 0,0:06:35.76,0:06:39.78,Default,,0000,0000,0000,,Aqui aprendi o que é ser fraterna\Ne solidária com essas pessoas, Dialogue: 0,0:06:39.78,0:06:41.02,Default,,0000,0000,0000,,com esse bairro. Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:45.70,Default,,0000,0000,0000,,Ela precisou se transformar,\Nquerendo ou não. Dialogue: 0,0:06:46.87,0:06:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Aí ela se tornou ativista\Ne virou uma mulher mais forte Dialogue: 0,0:06:51.58,0:06:54.14,Default,,0000,0000,0000,,e um grande exemplo para todos nós. Dialogue: 0,0:06:54.14,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Não só para a minha família,\Nmas para os vizinhos também. Dialogue: 0,0:06:57.39,0:07:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Ela e outras mulheres passaram\Na organizar as pessoas Dialogue: 0,0:07:00.32,0:07:05.35,Default,,0000,0000,0000,,para exigir as coisas, como água potável,\Nsaneamento ou eletricidade. Dialogue: 0,0:07:05.35,0:07:09.02,Default,,0000,0000,0000,,E testemunhei essa transformação\Nainda criança. Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Então a casa é importante para mim\Npor causa disso. Dialogue: 0,0:07:12.25,0:07:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Não é só a aparência Dialogue: 0,0:07:15.25,0:07:19.31,Default,,0000,0000,0000,,ou o formato que adquiriu com o tempo\Nde acordo com as necessidades, Dialogue: 0,0:07:19.31,0:07:23.81,Default,,0000,0000,0000,,mas também de acordo\Ncom a transformação de uma ideologia. Dialogue: 0,0:07:26.62,0:07:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Este trabalho é composto por dois vídeos. Dialogue: 0,0:07:30.44,0:07:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu entrevistei meus pais separadamente\Npara que contassem a própria versão Dialogue: 0,0:07:36.08,0:07:38.17,Default,,0000,0000,0000,,sobre a construção da casa. Dialogue: 0,0:07:38.54,0:07:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Eles tinham percepções contraditórias\Nda realidade. Dialogue: 0,0:07:43.22,0:07:48.65,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu era criança, minha sensação era\Nde estar entre duas coisas barulhentas. Dialogue: 0,0:07:49.38,0:07:54.99,Default,,0000,0000,0000,,[Spanish] Dialogue: 0,0:07:54.99,0:07:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai já morreu. Dialogue: 0,0:07:57.59,0:08:01.79,Default,,0000,0000,0000,,Acho que a percepção dele da realidade\Nera pragmática em vários aspectos. Dialogue: 0,0:08:01.79,0:08:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Ele observava a paisagem Dialogue: 0,0:08:03.50,0:08:08.19,Default,,0000,0000,0000,,e descrevia as plantas e as pedras\Ncomo algo bonito, Dialogue: 0,0:08:08.19,0:08:10.66,Default,,0000,0000,0000,,e acho que me identifico com ele. Dialogue: 0,0:08:11.02,0:08:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu vejo as coisas de modo muito parecido\Na como ele via. Dialogue: 0,0:08:14.53,0:08:18.93,Default,,0000,0000,0000,,E minha mãe fala mais das dificuldades,\Nda luta, Dialogue: 0,0:08:18.93,0:08:21.56,Default,,0000,0000,0000,,da corrupção do governo e da pobreza. Dialogue: 0,0:08:22.40,0:08:26.47,Default,,0000,0000,0000,,[Spanish] Dialogue: 0,0:08:26.47,0:08:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Eu cresci com essas versões contraditórias\Nda realidade Dialogue: 0,0:08:30.73,0:08:32.10,Default,,0000,0000,0000,,e gosto muito disso. Dialogue: 0,0:08:32.10,0:08:36.46,Default,,0000,0000,0000,,E aceito a contradição como parte de mim,\Ncomo parte da minha identidade. Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:38.11,Default,,0000,0000,0000,,E tenho pensado Dialogue: 0,0:08:38.11,0:08:39.56,Default,,0000,0000,0000,,cada vez mais nisso Dialogue: 0,0:08:39.56,0:08:41.86,Default,,0000,0000,0000,,como elemento do meu trabalho também, Dialogue: 0,0:08:41.86,0:08:47.35,Default,,0000,0000,0000,,que sou composto\Nde elementos contraditórios e instáveis. Dialogue: 0,0:08:48.82,0:08:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Nós chamamos este espaço de "El Taller", Dialogue: 0,0:08:53.99,0:08:56.91,Default,,0000,0000,0000,,porque meu pai costumava pintar aqui, Dialogue: 0,0:08:56.91,0:09:01.16,Default,,0000,0000,0000,,a ler e ouvir música Dialogue: 0,0:09:01.16,0:09:06.27,Default,,0000,0000,0000,,e, mesmo quando ele parou de pintar\Ne de esculpir, Dialogue: 0,0:09:06.27,0:09:08.57,Default,,0000,0000,0000,,continuamos a chamar de El Taller. Dialogue: 0,0:09:08.57,0:09:10.61,Default,,0000,0000,0000,,Então, de certo modo,\Nera o coração da casa. Dialogue: 0,0:09:11.83,0:09:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Ele morou com os franciscanos. Dialogue: 0,0:09:14.57,0:09:18.100,Default,,0000,0000,0000,,Ele chegou lá não como órfão,\Nmas como filho de mãe solteira. Dialogue: 0,0:09:18.100,0:09:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Minha avó o levou para lá ainda pequeno. Dialogue: 0,0:09:22.74,0:09:25.35,Default,,0000,0000,0000,,Ele vestiu o hábito dos monges Dialogue: 0,0:09:25.35,0:09:29.38,Default,,0000,0000,0000,,e aprendeu a tocar vários instrumentos\Ne a pintar. Dialogue: 0,0:09:29.38,0:09:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Tudo que ele sabia,\Nele aprendeu com os franciscanos. Dialogue: 0,0:09:32.37,0:09:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui criado como católico,\Nmas não sou mais católico. Dialogue: 0,0:09:36.47,0:09:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu entendo. Eu acho que entendia\Nque a essência do cristianismo é o amor. Dialogue: 0,0:09:46.69,0:09:53.39,Default,,0000,0000,0000,,Ele amava a religião como ele amava Deus\Ne a presença de Deus em todas as coisas. Dialogue: 0,0:09:53.87,0:09:58.34,Default,,0000,0000,0000,,E acho que foi por isso que também adotei\Nessa espécie de animismo no meu trabalho. Dialogue: 0,0:09:58.34,0:10:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Eu associo isso a outras formas de pensar,\Ncomo o taoísmo. Dialogue: 0,0:10:03.09,0:10:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Acho que ele teve motivos\Npara deixar a ordem, Dialogue: 0,0:10:06.47,0:10:10.98,Default,,0000,0000,0000,,mas ele amava... Ele ama...\NQuer dizer, eu acho. Onde quer que esteja, Dialogue: 0,0:10:10.98,0:10:15.38,Default,,0000,0000,0000,,ele ama São Francisco\Ne a vida que ele teve. Dialogue: 0,0:10:16.41,0:10:20.17,Default,,0000,0000,0000,,Minha mãe guarda alguns objetos\Nque meu pai fez. Dialogue: 0,0:10:20.17,0:10:22.19,Default,,0000,0000,0000,,Ele era um pintor mais comercial. Dialogue: 0,0:10:22.19,0:10:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Ele fez centenas dessas pinturas\Nmuito parecidas, se não forem iguais. Dialogue: 0,0:10:26.53,0:10:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Ele não tentava seguir nenhuma tendência\Nou estilo ou qualquer coisa. Dialogue: 0,0:10:31.17,0:10:35.66,Default,,0000,0000,0000,,Estava mais para produzir objetos\Npara vender e ganhar dinheiro. Dialogue: 0,0:10:36.22,0:10:39.72,Default,,0000,0000,0000,,Naquela parede, tem um retrato\Nda minha mãe nos anos 1960. Dialogue: 0,0:10:40.10,0:10:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Acho que eles têm o mesmo formato, sabe?\NOs cogumelos e o cabelo. Dialogue: 0,0:10:51.10,0:10:56.59,Default,,0000,0000,0000,,Trabalhos que fiz no começo dos anos 1990,\Ncomo usar as pinturas do meu pai e tal... Dialogue: 0,0:10:56.59,0:10:59.04,Default,,0000,0000,0000,,Um desses trabalhos\Nfoi incluído na exposição. Dialogue: 0,0:11:00.42,0:11:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Se chama "Objeto útil pero bonito". Dialogue: 0,0:11:03.06,0:11:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Ele usa um dos corrimões\Ne uma pintura do meu pai. Dialogue: 0,0:11:07.52,0:11:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Ele é importante para mim Dialogue: 0,0:11:09.08,0:11:12.99,Default,,0000,0000,0000,,em termos de entender\Nminha própria identidade e meu contexto Dialogue: 0,0:11:12.99,0:11:17.66,Default,,0000,0000,0000,,e, de certo modo, eu estava tentando\Ncolocar todo objeto possível Dialogue: 0,0:11:17.66,0:11:18.63,Default,,0000,0000,0000,,no meu trabalho. Dialogue: 0,0:11:19.11,0:11:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Era como dizer\Nque tudo no mundo está vivo Dialogue: 0,0:11:22.56,0:11:25.66,Default,,0000,0000,0000,,e que tudo combina, fica junto, Dialogue: 0,0:11:25.66,0:11:28.53,Default,,0000,0000,0000,,e é uma metáfora para a comunidade também. Dialogue: 0,0:11:33.76,0:11:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Aqui dá para ver que a escada muda\Npor que era para a cadeira de rodas. Dialogue: 0,0:11:39.96,0:11:43.20,Default,,0000,0000,0000,,E gosto muito desse formato. Dialogue: 0,0:11:43.20,0:11:45.73,Default,,0000,0000,0000,,Também considero isso uma escultura. Dialogue: 0,0:11:45.73,0:11:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Mas esta é uma\Ndas minhas esculturas favoritas da casa, Dialogue: 0,0:11:48.70,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,que é essa espécie de sulco\Nfeito pela roda da cadeira de rodas. Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:57.82,Default,,0000,0000,0000,,Então ele foi entalhado com o tempo,\Ndurante muitos e muitos anos, Dialogue: 0,0:11:57.82,0:11:59.80,Default,,0000,0000,0000,,pela cadeira do meu pai. Dialogue: 0,0:11:59.80,0:12:06.12,Default,,0000,0000,0000,,Aí, por causa disso, tomei consciência\Nou percebi a autoconstruccón Dialogue: 0,0:12:06.70,0:12:10.48,Default,,0000,0000,0000,,como um motor para meu trabalho, Dialogue: 0,0:12:10.48,0:12:13.93,Default,,0000,0000,0000,,como algo que estava na minha alma\Ne na minha mente, Dialogue: 0,0:12:13.93,0:12:15.14,Default,,0000,0000,0000,,mas eu não sabia. Dialogue: 0,0:12:15.84,0:12:19.03,Default,,0000,0000,0000,,E, de repente...\NNão é que entendi da noite para o dia, Dialogue: 0,0:12:19.03,0:12:22.56,Default,,0000,0000,0000,,mas, aos poucos, entendi que havia algo, Dialogue: 0,0:12:22.56,0:12:27.01,Default,,0000,0000,0000,,uma forte influência do meu contexto\Nna arte que eu estava fazendo. Dialogue: 0,0:12:51.15,0:12:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes eu só brinco com os materiais\Npara encontrar combinações. Dialogue: 0,0:13:01.57,0:13:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Só pego o que estiver ao meu alcance,\Nsem escolher, Dialogue: 0,0:13:04.19,0:13:07.52,Default,,0000,0000,0000,,mas pensando\Nque qualquer elemento pode ser usado. Dialogue: 0,0:13:11.44,0:13:13.11,Default,,0000,0000,0000,,E acho que isso é importante, Dialogue: 0,0:13:13.11,0:13:16.41,Default,,0000,0000,0000,,porque não tem a ver com escolher algo\Nporque fica mais bonito ou não. Dialogue: 0,0:13:22.04,0:13:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Ele pode funcionar\Nnessa comunidade de coisas. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:31.57,Default,,0000,0000,0000,,As coisas falam. Dialogue: 0,0:13:33.58,0:13:36.16,Default,,0000,0000,0000,,Eu tento encontrar o equilíbrio\Nentre elas. Dialogue: 0,0:13:44.82,0:13:47.10,Default,,0000,0000,0000,,De certo modo,\Nestou fazendo um autorretrato. Dialogue: 0,0:14:00.92,0:14:04.17,Default,,0000,0000,0000,,O tempo todo eu faço esculturas\Nque ficam prestes a cair. Dialogue: 0,0:14:04.17,0:14:07.52,Default,,0000,0000,0000,,Não estão tecnicamente corretas. Dialogue: 0,0:14:07.52,0:14:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, se um colecionador\Nquiser colecionar algo assim Dialogue: 0,0:14:10.48,0:14:13.22,Default,,0000,0000,0000,,ou guardá-lo na própria coleção,\Nele vai ter um problema. Dialogue: 0,0:14:13.50,0:14:16.34,Default,,0000,0000,0000,,É algo que devemos proteger de si mesmo. Dialogue: 0,0:14:17.56,0:14:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Acho que não posso deixar isto aqui, Dialogue: 0,0:14:19.46,0:14:22.94,Default,,0000,0000,0000,,porque está no caminho da porta,\Ne preciso fechar a porta. Dialogue: 0,0:14:22.94,0:14:26.97,Default,,0000,0000,0000,,E é porque tem um elemento grande\Nque não cabe no ateliê. Dialogue: 0,0:14:27.17,0:14:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se eu pudesse, adoraria deixar\Ne exibir assim num museu, Dialogue: 0,0:14:31.61,0:14:34.26,Default,,0000,0000,0000,,tipo prendendo a porta, sabe? Dialogue: 0,0:14:34.26,0:14:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Tipo quando usamos um sapato\Npara prender a porta. Dialogue: 0,0:14:36.90,0:14:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Usando algo como uma ferramenta, sabe? Dialogue: 0,0:14:41.72,0:14:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Os materiais têm origens diferentes. Dialogue: 0,0:14:43.98,0:14:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Isto é carne seca. Dialogue: 0,0:14:46.11,0:14:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Isto é um pedaço de vaso de planta.\NIsto é um pé de uma churrasqueira. Dialogue: 0,0:14:50.69,0:14:57.13,Default,,0000,0000,0000,,A madeira é de vigas da casa\Nque reformei recentemente. Dialogue: 0,0:14:57.13,0:15:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Eu uso materiais que vêm de demolição,\Nentão eles têm a própria história, Dialogue: 0,0:15:03.35,0:15:05.09,Default,,0000,0000,0000,,uma longa experiência. Dialogue: 0,0:15:05.09,0:15:10.39,Default,,0000,0000,0000,,Esta madeira é do final do século 19, Dialogue: 0,0:15:10.39,0:15:14.28,Default,,0000,0000,0000,,então tem muita história para contar. Dialogue: 0,0:15:15.02,0:15:17.41,Default,,0000,0000,0000,,Mas tem coisas que são novas,\Ncomo estas, Dialogue: 0,0:15:17.41,0:15:21.76,Default,,0000,0000,0000,,que talvez sejam feias\Nou não signifiquem nada, Dialogue: 0,0:15:21.76,0:15:25.37,Default,,0000,0000,0000,,mas, no final, tudo combina muito bem. Dialogue: 0,0:15:25.37,0:15:29.09,Default,,0000,0000,0000,,E gosto de usar essas tampinhas\Nde garrafa da cerveja Dialogue: 0,0:15:29.09,0:15:30.90,Default,,0000,0000,0000,,que bebo com os amigos. Dialogue: 0,0:15:30.90,0:15:34.96,Default,,0000,0000,0000,,E isto é da calça nova\Nque comprei em Nova York da última vez, Dialogue: 0,0:15:34.96,0:15:38.64,Default,,0000,0000,0000,,mas ela é muito comprida,\Nporque não sou do tamanho dos americanos, Dialogue: 0,0:15:38.64,0:15:43.28,Default,,0000,0000,0000,,então sempre tento encontrar\Nroupas muito grandes Dialogue: 0,0:15:43.28,0:15:45.04,Default,,0000,0000,0000,,por causa da minha barriga, Dialogue: 0,0:15:45.04,0:15:49.56,Default,,0000,0000,0000,,mas preciso diminuir muito a calça,\Nentão isso é... Dialogue: 0,0:15:50.49,0:15:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Sei lá. Dialogue: 0,0:15:51.34,0:15:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Não há nada específico para dizer\Nsobre nada, Dialogue: 0,0:15:57.20,0:15:59.70,Default,,0000,0000,0000,,mas o conjunto todo diz alguma coisa, Dialogue: 0,0:15:59.70,0:16:01.39,Default,,0000,0000,0000,,e acho que isso é mais legal. Dialogue: 0,0:16:04.89,0:16:06.70,Default,,0000,0000,0000,,Não, ainda não acabei. Dialogue: 0,0:16:21.75,0:16:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Saiba mais\Nsobre Art in the Twenty-First Century Dialogue: 0,0:16:24.10,0:16:25.89,Default,,0000,0000,0000,,e seus recursos educacionais Dialogue: 0,0:16:25.89,0:16:30.15,Default,,0000,0000,0000,,visitando PBS.org/Art21. Dialogue: 0,0:16:31.07,0:16:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Art in the Twenty-First Century\Nestá disponível em DVD. Dialogue: 0,0:16:34.38,0:16:39.96,Default,,0000,0000,0000,,Para encomendar, visite shopPBS.org\Nou ligue para 1-800-PLAY-PBS.