1 00:00:15,834 --> 00:00:20,054 DELETE 2 00:00:21,997 --> 00:00:23,890 Eu fui às ruas de Paris 3 00:00:23,890 --> 00:00:26,599 procurando entulho de demolições. 4 00:00:29,279 --> 00:00:34,444 Gosto de Antonin Artaud, o poeta francês, desde que eu era adolescente. 5 00:00:37,482 --> 00:00:40,450 DELETE 6 00:00:40,450 --> 00:00:45,210 Para este projeto em Paris, decidi ressuscitá-lo. 7 00:00:45,210 --> 00:00:50,620 Eu gosto que ele sempre busca uma transformação da linguagem. 8 00:00:52,117 --> 00:00:59,640 Este é o mapa de Paris de Artaud. E tracei algumas linhas para descrever possíveis 9 00:00:59,640 --> 00:01:00,640 caminhos 10 00:01:00,640 --> 00:01:05,320 entre pontos. Pontos que representam a mente de Artaud. 11 00:01:13,987 --> 00:01:16,869 Para esta exposição, fui às ruas de Paris 12 00:01:16,869 --> 00:01:20,200 e usei o mapa de Paris de Artaud 13 00:01:20,200 --> 00:01:22,439 para fazer esculturas nos lugares a que ele costumava ir 14 00:01:22,439 --> 00:01:24,721 para visitar amigos ou beber alguma coisa. 15 00:01:25,816 --> 00:01:29,439 E fiz esculturas nos lugares com materiais dos lugares 16 00:01:29,439 --> 00:01:32,270 e deixei as esculturas nos lugares. 17 00:01:32,784 --> 00:01:38,082 Não deve haver imagens do trabalho que fiz. Deve haver apenas imagens dos lugares 18 00:01:38,082 --> 00:01:39,252 onde fiz o trabalho. 19 00:01:40,280 --> 00:01:46,519 De certo modo, tentar destruir meu método de trabalho foi uma grande experiência para mim. 20 00:01:46,519 --> 00:01:49,050 DELETE 21 00:01:54,813 --> 00:02:01,670 Neste projeto, tentei fazer referências e conexões com Artaud, mas não de modo didático. 22 00:02:02,447 --> 00:02:07,350 Eu chamaria esta peça grande de madeira que fiz de colar, mas não é isso, 23 00:02:07,350 --> 00:02:08,645 claro. 24 00:02:09,896 --> 00:02:15,939 No começo, acho que vai parecer que esqueceram de concluir o trabalho, 25 00:02:16,698 --> 00:02:21,698 até a pessoa descobrir que tem algo que une tudo. 26 00:02:24,000 --> 00:02:26,580 Tem outro trabalho que fiz, um vídeo. 27 00:02:26,580 --> 00:02:31,750 Fiz aqui em Paris, em 2008, e foi quando fomos embora de Paris. 28 00:02:31,750 --> 00:02:34,440 Moramos aqui por três anos e meio. 29 00:02:34,440 --> 00:02:35,610 Sou eu mesmo correndo. 30 00:02:36,213 --> 00:02:39,968 Morar aqui sem ser daqui e depois sair daqui 31 00:02:39,968 --> 00:02:42,376 mas, na verdade, estou fugindo de mim mesmo. 32 00:02:46,598 --> 00:02:54,030 A origem da autoconstrução como conceito está ligada às pessoas construírem casas 33 00:02:54,030 --> 00:02:55,030 como podem. 34 00:02:55,030 --> 00:03:00,520 Não é um método, uma técnica ou um estilo. 35 00:03:00,520 --> 00:03:04,709 Tem mais a ver com as circunstâncias sociais e políticas. 36 00:03:04,709 --> 00:03:09,643 As pessoas não têm dinheiro para comprar uma casa ou um apartamento de uma vez 37 00:03:10,849 --> 00:03:18,580 Meu pai veio para cá no meio dos anos 1960 após ser convidado por um parente. 38 00:03:18,580 --> 00:03:21,930 Um primo disse a ele: "Tem um terreno lá. 39 00:03:21,930 --> 00:03:25,330 Ninguém ocupou porque é muito árido." 40 00:03:25,330 --> 00:03:31,855 E o primo vendeu um lote para ele mesmo que não estivesse à venda. 41 00:03:31,855 --> 00:03:36,436 Não tinha nada além de pedras, então ele criou algo do nada. 42 00:03:38,267 --> 00:03:40,730 Na comunidade, começaram a ajudar uns aos outros 43 00:03:40,730 --> 00:03:42,520 a construir casas e, claro, 44 00:03:42,520 --> 00:03:46,550 não tinham noção de arquitetura ou de como construir. 45 00:03:46,550 --> 00:03:49,821 Eles improvisavam com os materiais que encontravam. 46 00:03:50,670 --> 00:03:52,453 Isto era um grande terraço. 47 00:03:52,453 --> 00:03:53,630 Tinha uma cozinha ali. 48 00:03:53,630 --> 00:03:56,950 Os quartos e a porta da rua ficavam ali. 49 00:03:56,950 --> 00:03:59,391 Tinha uma cerca, uma cerca de madeira. 50 00:03:59,860 --> 00:04:01,280 Não tinha uma rua pavimentada. 51 00:04:01,280 --> 00:04:05,331 Era apenas terra e pedras. 52 00:04:15,780 --> 00:04:16,829 A exposição no Walker 53 00:04:16,829 --> 00:04:18,810 não foi concebida como uma retrospectiva. 54 00:04:18,810 --> 00:04:23,453 É mais uma seleção de trabalhos relacionados à ideia da autoconstrução. 55 00:04:24,615 --> 00:04:28,240 Acho que eles têm a vontade de aprender em comum 56 00:04:28,240 --> 00:04:30,590 e acho que isso sempre esteve presente no meu trabalho. 57 00:04:31,014 --> 00:04:33,600 Essa necessidade de entender. 58 00:04:40,726 --> 00:04:44,510 Entender ou lidar com o conceito de autoconstrução 59 00:04:44,510 --> 00:04:47,548 também é difícil em espanhol. 60 00:04:54,271 --> 00:05:00,260 Este é um trabalho que considero autoconstrução: a sala de recursos em que há referências, 61 00:05:00,260 --> 00:05:05,220 como a história do México, o êxodo rural. 62 00:05:06,560 --> 00:05:08,761 É uma escultura que está crescendo. 63 00:05:08,761 --> 00:05:10,465 Ela ganha vida quando a utilizam. 64 00:05:14,441 --> 00:05:19,119 Tem muitas fotos do meu bairro que vieram do acervo pessoal das famílias. 65 00:05:19,990 --> 00:05:22,470 Também tem algumas serigrafias que criei. 66 00:05:22,470 --> 00:05:26,190 São cópias de panfletos, filipetas e pôsteres 67 00:05:26,190 --> 00:05:31,093 de movimentos políticos da América Latina de 1968 até hoje. 68 00:05:32,880 --> 00:05:36,208 Gosto que seja algo mais didático. 69 00:05:37,079 --> 00:05:42,663 As pessoas podem saber mais do contexto do meu conceito de autoconstrução, 70 00:05:43,266 --> 00:05:48,080 de coisas que não estão necessariamente ligadas à autoconstrução, 71 00:05:48,080 --> 00:05:51,720 mas que, na minha cabeça, foram importantes para mim, 72 00:05:51,720 --> 00:05:55,938 para minha educação e minha definição do conceito de autoconstrução. 73 00:06:04,203 --> 00:06:05,239 DELETE 74 00:06:07,115 --> 00:06:08,030 DELETE 75 00:06:08,935 --> 00:06:14,819 [Spanish] 76 00:06:14,819 --> 00:06:17,310 Minha mãe é descendente de indígenas. 77 00:06:17,310 --> 00:06:21,190 Eles moravam em extrema pobreza perto de Tacubaya, na Cidade do México, 78 00:06:21,190 --> 00:06:25,436 então encarar problemas não era novidade para ela, mas era pior. 79 00:06:26,468 --> 00:06:28,323 Foi mesmo um processo 80 00:06:28,323 --> 00:06:33,137 de construir a nossa história 81 00:06:33,137 --> 00:06:34,217 junto com outros, 82 00:06:34,217 --> 00:06:35,901 e não somente nós mesmos. 83 00:06:35,901 --> 00:06:38,635 Aqui aprendi o que é ser fraterno e solidário 84 00:06:38,635 --> 00:06:41,134 com essas pessoas, com esse bairro. 85 00:06:42,060 --> 00:06:45,900 Ela precisou se transformar, querendo ou não. 86 00:06:46,634 --> 00:06:51,580 Aí ela se tornou ativista e virou uma mulher mais forte 87 00:06:51,580 --> 00:06:57,388 e um grande exemplo para todos nós. Não só para a minha família, mas para os vizinhos. 88 00:06:57,388 --> 00:07:00,430 Ela passou a organizar o povo com outras mulheres 89 00:07:00,430 --> 00:07:05,459 para exigir as coisas, como água potável, saneamento ou eletricidade. 90 00:07:05,459 --> 00:07:09,229 E testemunhei essa transformação ainda criança. 91 00:07:09,334 --> 00:07:12,344 Então a casa é importante para mim por causa disso. 92 00:07:12,440 --> 00:07:15,240 Não é só a aparência 93 00:07:15,240 --> 00:07:19,310 ou o formato que adquiriu com o tempo de acordo com as necessidades, 94 00:07:19,310 --> 00:07:24,413 mas também de acordo com a transformação de uma ideologia. 95 00:07:26,625 --> 00:07:30,440 96 00:07:30,440 --> 00:07:36,080 97 00:07:36,080 --> 00:07:38,060 98 00:07:38,395 --> 00:07:42,397 99 00:07:43,223 --> 00:07:48,839 100 00:07:49,554 --> 00:07:55,276 101 00:07:55,276 --> 00:07:57,724 102 00:07:57,724 --> 00:08:02,387 103 00:08:02,387 --> 00:08:03,387 104 00:08:03,387 --> 00:08:07,818 105 00:08:07,818 --> 00:08:10,527 106 00:08:10,951 --> 00:08:14,620 107 00:08:14,620 --> 00:08:18,560 108 00:08:18,828 --> 00:08:21,628 109 00:08:21,740 --> 00:08:26,430 110 00:08:26,430 --> 00:08:29,340 111 00:08:29,340 --> 00:08:32,240 112 00:08:32,240 --> 00:08:38,080 113 00:08:38,080 --> 00:08:39,080 114 00:08:39,080 --> 00:08:46,330 115 00:08:46,330 --> 00:08:47,630 116 00:08:48,635 --> 00:08:56,910 117 00:08:56,910 --> 00:09:05,520 118 00:09:05,520 --> 00:09:06,520 119 00:09:06,520 --> 00:09:08,568 120 00:09:08,568 --> 00:09:11,359 121 00:09:11,828 --> 00:09:14,710 122 00:09:14,710 --> 00:09:18,999 123 00:09:18,999 --> 00:09:22,740 124 00:09:22,740 --> 00:09:28,120 125 00:09:28,120 --> 00:09:29,140 126 00:09:29,140 --> 00:09:32,610 127 00:09:32,610 --> 00:09:36,550 128 00:09:36,550 --> 00:09:45,842 129 00:09:46,691 --> 00:09:53,868 130 00:09:53,868 --> 00:09:58,340 131 00:09:58,340 --> 00:10:02,890 132 00:10:03,091 --> 00:10:09,930 133 00:10:09,930 --> 00:10:10,940 134 00:10:10,940 --> 00:10:15,964 135 00:10:16,411 --> 00:10:20,269 136 00:10:20,269 --> 00:10:22,120 137 00:10:22,120 --> 00:10:26,600 138 00:10:26,600 --> 00:10:32,610 139 00:10:32,610 --> 00:10:33,610 140 00:10:33,610 --> 00:10:35,880 141 00:10:35,880 --> 00:10:40,100 142 00:10:40,100 --> 00:10:44,089 143 00:10:44,089 --> 00:10:45,109 144 00:10:51,095 --> 00:10:55,649 145 00:10:55,649 --> 00:10:59,210 146 00:11:00,416 --> 00:11:02,892 147 00:11:02,892 --> 00:11:06,831 148 00:11:07,524 --> 00:11:11,800 149 00:11:11,800 --> 00:11:13,410 150 00:11:13,410 --> 00:11:18,660 151 00:11:19,107 --> 00:11:22,740 152 00:11:22,740 --> 00:11:25,830 153 00:11:25,830 --> 00:11:28,739 154 00:11:33,765 --> 00:11:40,110 155 00:11:40,110 --> 00:11:43,200 156 00:11:43,200 --> 00:11:45,830 157 00:11:45,830 --> 00:11:48,770 158 00:11:48,770 --> 00:11:54,000 159 00:11:54,000 --> 00:11:59,860 160 00:11:59,860 --> 00:12:03,399 161 00:12:03,399 --> 00:12:06,590 162 00:12:06,590 --> 00:12:12,949 163 00:12:12,949 --> 00:12:13,949 164 00:12:13,949 --> 00:12:15,840 165 00:12:15,840 --> 00:12:19,030 166 00:12:19,030 --> 00:12:22,651 167 00:12:22,651 --> 00:12:27,250 168 00:12:27,250 --> 00:12:30,669 169 00:12:51,238 --> 00:12:56,228 170 00:12:56,228 --> 00:12:59,998 171 00:13:01,718 --> 00:13:04,399 172 00:13:04,399 --> 00:13:08,014 173 00:13:11,254 --> 00:13:14,380 174 00:13:14,380 --> 00:13:16,839 175 00:13:22,043 --> 00:13:25,990 176 00:13:28,537 --> 00:13:30,000 177 00:13:30,000 --> 00:13:31,910 178 00:13:31,910 --> 00:13:33,610 179 00:13:33,610 --> 00:13:36,493 180 00:13:44,825 --> 00:13:47,162 181 00:14:00,922 --> 00:14:01,829 182 00:14:01,829 --> 00:14:04,167 183 00:14:04,167 --> 00:14:07,382 184 00:14:07,494 --> 00:14:10,470 185 00:14:10,470 --> 00:14:13,120 186 00:14:13,501 --> 00:14:16,681 187 00:14:17,530 --> 00:14:21,970 188 00:14:21,970 --> 00:14:23,089 189 00:14:23,089 --> 00:14:27,279 190 00:14:27,279 --> 00:14:32,558 191 00:14:32,558 --> 00:14:37,046 192 00:14:37,046 --> 00:14:40,470 193 00:14:41,721 --> 00:14:44,130 194 00:14:44,130 --> 00:14:46,259 195 00:14:46,259 --> 00:14:47,720 196 00:14:47,720 --> 00:14:50,660 197 00:14:50,660 --> 00:14:57,250 198 00:14:57,250 --> 00:15:03,579 199 00:15:03,579 --> 00:15:05,160 200 00:15:05,160 --> 00:15:14,568 201 00:15:14,881 --> 00:15:17,630 202 00:15:17,630 --> 00:15:21,660 203 00:15:21,660 --> 00:15:25,610 204 00:15:25,610 --> 00:15:28,190 205 00:15:28,190 --> 00:15:31,279 206 00:15:31,279 --> 00:15:35,060 207 00:15:35,060 --> 00:15:38,640 208 00:15:38,640 --> 00:15:41,500 209 00:15:41,500 --> 00:15:45,140 210 00:15:45,140 --> 00:15:48,820 211 00:15:49,423 --> 00:15:51,500 212 00:15:51,500 --> 00:15:57,090 213 00:15:57,090 --> 00:15:59,810 214 00:15:59,810 --> 00:16:02,220 215 00:16:04,970 --> 00:16:06,189 216 00:16:06,189 --> 00:16:07,611 217 00:16:16,747 --> 00:16:21,769 218 00:16:21,769 --> 00:16:24,190 219 00:16:24,190 --> 00:16:25,944 220 00:16:25,944 --> 00:16:29,910 221 00:16:31,072 --> 00:16:34,211 222 00:16:34,211 --> 00:16:40,668 223 00:16:40,668 --> 00:16:45,799