WEBVTT 00:00:15.834 --> 00:00:20.054 (망치질하는 소리) 00:00:21.997 --> 00:00:23.890 아브라함 크루즈비예가스 : 저는 파리의 거리로 갔습니다. 00:00:23.890 --> 00:00:26.599 철거된 건물에서 재료를 찾기 위해서였어요. 00:00:29.279 --> 00:00:34.444 저는 10대 시절부터 프랑스의 시인인 앙토앵 아르토(Antonin Artaud)에게 관심이 많았습니다. 00:00:37.482 --> 00:00:40.450 (재료가 부딪치는 소리) 00:00:40.450 --> 00:00:45.210 파리에서의 이 프로젝트를 위해서 저는 그에게 다시 연락을 하기로 했습니다. 00:00:45.210 --> 00:00:50.620 저는 그가 지속적으로 언어의 변화를 꾀하고 있다는 사실이 마음에 듭니다. 00:00:52.117 --> 00:00:59.640 이것은 앙토앵의 파리 지도입니다. 그리고 저는 가능한 경로를 설명하기 위해서 00:00:59.640 --> 00:01:00.640 몇 개의 선을 만들었습니다. 00:01:00.640 --> 00:01:05.320 점들 사이에 있는 선들은 앙토앵의 정신을 대변합니다. 00:01:13.987 --> 00:01:16.869 이 전시회를 위해서 저는 파리의 거리로 갔습니다. 00:01:16.869 --> 00:01:20.200 그 뒤에 저는 앙토앵의 파리 지도를 사용했습니다. 00:01:20.200 --> 00:01:22.439 앙토앵이 친구들의 집을 방문하거나 술을 마시기 위해서 가곤 했던 장소들에 00:01:22.439 --> 00:01:24.721 설치할 조각품을 만들기 위해서였어요. 00:01:25.816 --> 00:01:29.439 저는 그 장소에서 구할 수 있는 재료를 가지고 그 장소에 조각을 만들었습니다. 00:01:29.439 --> 00:01:32.270 그리고 그 장소에 제가 만든 조각품들은 남겨두었습니다. 00:01:32.784 --> 00:01:38.082 제가 만든 작품의 이미지가 남아서는 안되었습니다. 오직 제가 직접 만든 00:01:38.082 --> 00:01:39.252 장소의 이미지만이 존재할 수 있습니다. 00:01:40.280 --> 00:01:46.519 어떤 측면에서 이 일은 저한테 큰 실험이었습니다. 작품을 만드는 저 자신의 방법을 바꾸려고 시도했으니까요. 00:01:46.519 --> 00:01:49.050 (망치질 하는 소리) 00:01:54.813 --> 00:02:01.670 이 프로젝트에서 저는 리퍼런스를 만들려고 했습니다. 그리고 교훈적인 방식으로 앙토앵과의 연결고리를 찾으려고 했습니다. 00:02:02.447 --> 00:02:07.350 제가 나무로 만든 이 큰 작품에 목걸이라는 제목을 붙였습니다. 00:02:07.350 --> 00:02:08.645 그렇지만 물론 이것은 목걸이가 아닙니다. 00:02:09.896 --> 00:02:15.939 처음에 작품을 시작할 때 저는 이 작품이 누군가가 작품을 완성하기를 잊어버린 것처럼 보일거라고 생각했습니다. 00:02:16.698 --> 00:02:21.698 모든 것을 함께 연결할 수 있는 무언가가 있다는 발견을 할 때까지는요. 00:02:24.000 --> 00:02:26.580 저는 다른 비디오 작품을 만들었습니다. 00:02:26.580 --> 00:02:31.750 저는 이곳 파리에서 2007년에 작품을 만들었고 그 때 우리가 파리를 떠났습니다. 00:02:31.750 --> 00:02:34.440 우리는 3년 반동안 이곳에 살았습니다. 00:02:34.440 --> 00:02:35.610 이것은 제가 달리는 모습입니다. 00:02:36.213 --> 00:02:39.968 이곳에 살고는 있지만 이곳 출신은 아니고 이곳으로부터 도망치고 싶어하는 00:02:39.968 --> 00:02:42.376 저 자신의 달리는 모습이에요. 00:02:46.598 --> 00:02:54.030 관념으로서 자가건축(autoconstrucción)의 개념은 자신의 집을 지으려는 사람들과 00:02:54.030 --> 00:02:55.030 관계가 있습니다. 00:02:55.030 --> 00:03:00.520 이것은 기법이나 기술 또는 스타일이 아닙니다. 00:03:00.520 --> 00:03:04.709 이것은 사회적 상황 그리고 정치적 상황과 더 관련이 있습니다. 00:03:04.709 --> 00:03:09.643 사람들에게 아파트나 주택을 일시불로 구매할 돈이 없습니다. 00:03:10.849 --> 00:03:18.580 저희 아버지는 친척 중 한 분의 초대를 받은 후 60년대 중반에 이 곳으로 오셨습니다. 00:03:18.580 --> 00:03:21.930 아버지의 사촌 중 한 분이 아버지에게 말씀하셨습니다. "이 곳에 땅이 있고 00:03:21.930 --> 00:03:25.330 그 땅의 환경이 좋지 않아 누구도 사용하지 않아요." 00:03:25.330 --> 00:03:31.855 아버지의 사촌은 그 땅이 판매 중이 아님에도 아버지에게 땅을 팔았습니다. 00:03:31.855 --> 00:03:36.436 그 곳에는 바위만 있었고 그래서 아버지는 아무 것도 없는 데서부터 시작하셨습니다. 00:03:38.267 --> 00:03:40.730 지역사회와 함께 그들은 서로를 도왔고 00:03:40.730 --> 00:03:42.520 그들의 집을 만들었습니다. 00:03:42.520 --> 00:03:46.550 그들은 건축이나 건설에 대해서 전혀 알지 못했습니다. 00:03:46.550 --> 00:03:49.821 그들은 그들이 발견한 재료들을 가지고 임시변통으로 건물을 지었습니다. 00:03:50.670 --> 00:03:52.453 이곳은 큰 안뜰이었습니다. 00:03:52.453 --> 00:03:53.630 저곳에는 부엌이 있었습니다. 00:03:53.630 --> 00:03:56.950 저쪽에는 침실이 있었고 집의 입구가 있었습니다. 00:03:56.950 --> 00:03:59.391 나무로 만든 담장이 있었어요. 00:03:59.860 --> 00:04:01.280 거리라고 할 만한 게 없었습니다. 00:04:01.280 --> 00:04:05.331 바위가 흩어져 있을 뿐이었죠. 00:04:15.780 --> 00:04:16.829 워커 아트 센터(the Walker)에서 열린 전시회는 00:04:16.829 --> 00:04:18.810 회고적이라고 간주되지 않습니다. 00:04:18.810 --> 00:04:23.453 자가건축이라는 개념과 연결되는 작품의 모음집이라고 하는 것이 더 적절할 겁니다. 00:04:24.615 --> 00:04:28.240 그들에게는 공통점이 있습니다. 배우고자 하는 의지이죠. 00:04:28.240 --> 00:04:30.590 저의 작품에 언제나 있었던 것은 00:04:31.014 --> 00:04:33.600 이해하고자 하는 의지였습니다. 00:04:40.726 --> 00:04:44.510 자가 건축이라는 개념을 이해하거나 다루는 것은 00:04:44.510 --> 00:04:47.548 스페인어로도 표현하기에는 어려운데요. 00:04:54.271 --> 00:05:00.260 이곳에는 제가 자가건축과 관련하여 만든 작품들 있습니다. 이곳은 자료실인데요 여기에 00:05:00.260 --> 00:05:05.220 멕시코 역사나 다른 도시로의 이주에 관한 참조문헌들이 있습니다. 00:05:06.560 --> 00:05:08.761 이것은 점점 내용이 방대해지는 조각입니다. 00:05:08.761 --> 00:05:10.465 사람들이 이것을 사용할 때 이것은 살아있는 것으로 간주됩니다. 00:05:14.441 --> 00:05:19.119 가족 아카이브에서 가지고 온 저의 이웃을 찍은 사진들이 많이 있습니다. 00:05:19.990 --> 00:05:22.470 제가 만든 실크 스크린 작품들이 있습니다. 00:05:22.470 --> 00:05:26.190 그들은 소책자 원본의 사본들입니다. 그리고 필터랑 포스터가 있어요. 00:05:26.190 --> 00:05:31.093 1968년부터 오늘날까지 일어난 라틴 아메리카의 정치적 운동에 관한 거에요. 00:05:32.880 --> 00:05:36.208 이것은 더 교훈적인 장치입니다. 00:05:37.079 --> 00:05:42.663 사람들은 저의 자가건축이라는 개념의 맥락에 대해서 더 잘 이해할 수 있습니다. 00:05:43.266 --> 00:05:48.080 그것들은 자가건축과 필연적으로 관련이 있지 않은 것들입니다. 00:05:48.080 --> 00:05:51.720 그러나 저의 생각으로는 그들이 저에게 중요했습니다. 00:05:51.720 --> 00:05:55.938 저의 교육과 자가건축이라는 개념에 대한 저의 설명에서 그러했죠. 00:06:04.203 --> 00:06:05.239 (개가 짖음) 00:06:07.115 --> 00:06:08.030 (개가 짖음) 00:06:08.935 --> 00:06:14.819 (두 사람이 외국어로 대화를 나눔) 00:06:14.819 --> 00:06:17.310 저의 어머니는 토착민의 딸입니다. 00:06:17.310 --> 00:06:21.190 그들은 멕시코 시티 타쿠바야 근처의 아주 가난한 환경에서 살았습니다. 00:06:21.190 --> 00:06:25.436 저의 어머니가 문제와 마주쳤다는 사실은 새롭지 않았습니다. 그렇지만 상황은 훨씬 나빴어요. 00:06:26.468 --> 00:06:28.323 그것은 다른 사람들과 함께 00:06:28.323 --> 00:06:33.137 우리의 역사를 구성하는 00:06:33.137 --> 00:06:34.217 과정이었습니다. 00:06:34.217 --> 00:06:35.901 우리만의 이야기는 아니었습니다. 00:06:35.901 --> 00:06:38.635 여기에서 저는 사람들 및 이웃들과 함께, 우애와 결속이 00:06:38.635 --> 00:06:41.134 무엇인지 배웠습니다. 00:06:42.060 --> 00:06:45.900 어머니는 자발적이든 그렇지 않든 자신을 변하시켜야 했습니다. 00:06:46.634 --> 00:06:51.580 그 뒤에 어머니는 활동가가 되었습니다. 그 뒤에는 더 강한 여성이 되었고 00:06:51.580 --> 00:06:57.388 저희 가족 뿐 아니라 저의 이웃들에게까지도 훌륭한 모범이 되어 주셨습니다. 00:06:57.388 --> 00:07:00.430 어머니는 다른 여성들과 함께 조직을 만들어 활동하셨고 00:07:00.430 --> 00:07:05.459 서비스를 요구했습니다. 물이나 하수 시설 또는 전기 같은 거요. 00:07:05.459 --> 00:07:09.229 제가 어렸을 때 저는 이런 변화를 목격했습니다. 00:07:09.334 --> 00:07:12.344 이런 이유 때문에 이 집이 중요합니다. 00:07:12.440 --> 00:07:15.240 이 집은 특정한 필요에 따라서 시간을 들여 00:07:15.240 --> 00:07:19.310 형태를 만들어낸 곳일 뿐 아니라 00:07:19.310 --> 00:07:24.413 이데올로기의 변화에 따라서 만들어진 곳이기도 합니다. 00:07:26.625 --> 00:07:30.440 이 작품은 몇 개의 비디오로 구성되어 있습니다. 00:07:30.440 --> 00:07:36.080 저는 저희 부모님을 따로 인터뷰했고, 그래서 그들이 00:07:36.080 --> 00:07:38.060 집을 어떻게 지었는지에 대한 자신의 이야기를 하고 있습니다. 00:07:38.395 --> 00:07:42.397 그들은 실제에 대해서 상반되는 생각을 가지고 계셨습니다. 00:07:43.223 --> 00:07:48.839 제가 어린 아이였을 때 , 저는 두 분의 다른 이야기를 들으며 자랐습니다. 00:07:49.554 --> 00:07:55.276 (외국어 언어로 말이 오버랩됨) 00:07:55.276 --> 00:07:57.724 저의 아버지는 지금은 돌아가셨습니다. 00:07:57.724 --> 00:08:02.387 저는 그분의 실제에 대한 관념이 다양한 방식에서 실용적이었다고 생각합니다. 00:08:02.387 --> 00:08:03.387 그분이 풍경을 보시고 00:08:03.387 --> 00:08:07.818 식물과 바위들을 좋은 것으로 설명하실 때에요. 00:08:07.818 --> 00:08:10.527 그리고 저의 정체성은 그분에게서 영향을 받았습니다. 00:08:10.951 --> 00:08:14.620 저는 그분의 시각과 대단히 비슷한 방식으로 세상을 봅니다. 00:08:14.620 --> 00:08:18.560 그리고 저희 어머니는 투쟁, 다툼, 00:08:18.828 --> 00:08:21.628 정부의 부패와 가난에 더 많이 개입하시던 분이었습니다. 00:08:21.740 --> 00:08:26.430 (외국어로 이야기가 오버랩됨) 00:08:26.430 --> 00:08:29.340 저는 실제에 대한 이런 대조적인 두 가지 시각을 가지고 자랐습니다. 00:08:29.340 --> 00:08:32.240 그리곡 그런 점을 아주 좋아합니다. 00:08:32.240 --> 00:08:38.080 그리고 저는 이러한 대립적인 가치관을 저의 정체성으로 인식합니다. 00:08:38.080 --> 00:08:39.080 저는 점점 더 저의 작품의 요소로 이것들을 00:08:39.080 --> 00:08:46.330 받아들였고, 대조와 불안정적인 요소를 받아들이며 00:08:46.330 --> 00:08:47.630 성장했습니다. 00:08:48.635 --> 00:08:56.910 우리가 엘 탈레르(El Taller)라고 부르는 이 공간에서 저희 아버지는 00:08:56.910 --> 00:09:05.520 그림을 그리고 책을 읽으시고 음악을 들으셨습니다. 그분이 그림이나 00:09:05.520 --> 00:09:06.520 조각을 더이상 하지 않으셨을 때에도 00:09:06.520 --> 00:09:08.568 우리는 그곳을 엘 탈레르라고 불렀습니다. 00:09:08.568 --> 00:09:11.359 어떤 방식에서 이 공간은 집의 중심적인 역할을 했습니다. 00:09:11.828 --> 00:09:14.710 그는 프란치스코 회원들과 함께 살았습니다. 00:09:14.710 --> 00:09:18.999 그는 고아가 아니라 미혼모의 아들로 그곳에 갔습니다. 00:09:18.999 --> 00:09:22.740 그리고 저희 할머니가 그곳으로 아버지를 데리고 갔습니다. 00:09:22.740 --> 00:09:28.120 그는 수도사들의 습관 채택했고 여러 가지 악기를 연구하는 법과 00:09:28.120 --> 00:09:29.140 그림을 그리는 법을 배웠습니다. 00:09:29.140 --> 00:09:32.610 그리고 그가 알고 있던 모든 것들은, 프린치스코 회의 사람들과 함께 배웠습니다. 00:09:32.610 --> 00:09:36.550 저는 가톨릭 신도로 자랐지만 지금은 그렇지 않습니다. 00:09:36.550 --> 00:09:45.842 그렇지만 저는 기독교의 본질인 사랑을 이해하고 있었습니다. 00:09:46.691 --> 00:09:53.868 아버지는 종교와, 하나님과, 모든 것에 깃든 하나님의 임재를 사랑하셨습니다. 00:09:53.868 --> 00:09:58.340 그 때문에 저는 저의 작품이 이런 종류의 애니미즘을 차용하였습니다. 00:09:58.340 --> 00:10:02.890 저는 도교 같은 다른 방식의 철학들과 애니미짐을 연결시키기도 합니다. 00:10:03.091 --> 00:10:09.930 그분에게는 수도회를 떠난 이유가 있었다고 생각합니다. 00:10:09.930 --> 00:10:10.940 00:10:10.940 --> 00:10:15.964 아버지는 프란치스코와 그가 살았떤 삶을 사랑하십니다. 00:10:16.411 --> 00:10:20.269 저의 어머니는 아버지가 만드신 물건들을 여전히 간직하고 계십니다. 00:10:20.269 --> 00:10:22.120 그분은 상업 화가에 가까우셨습니다. 00:10:22.120 --> 00:10:26.600 그는 수백 개의 그림들을 그리셨고, 그 그림들은 같지 않지만 아주 비슷했습니다. 00:10:26.600 --> 00:10:32.610 아버지는 트렌드나 스타일이나 그런 것들을 따르려는 시도를 하지 않으셨고 00:10:32.610 --> 00:10:33.610 그것을 팔아 돈을 벌기 위해서 00:10:33.610 --> 00:10:35.880 물건들을 만드셨습니다. 00:10:35.880 --> 00:10:40.100 벽을 보면 60년대에 저의 어머니의 초상이 있습니다. 00:10:40.100 --> 00:10:44.089 저는 그들이 버섯같은 비슷한 모양의 헤어스타일을 하고 있다고 생각합니다. 00:10:44.089 --> 00:10:45.109 (웃음) 00:10:51.095 --> 00:10:55.649 90년대 초반에 제가 만든 작품들은 저희 아버지의 그림들과 비슷합니다. 00:10:55.649 --> 00:10:59.210 이 작품들 가운데 하나를 쇼에 포함시켰어요. 00:11:00.416 --> 00:11:02.892 그 작품의 이름은 "유용하지만 아름다운 대상(Objeto Util Pero Bonito)"입니다. 00:11:02.892 --> 00:11:06.831 이 작품에서 저희 아버지가 그린 그림의 핸드레일 가운데 하나를 사용했습니다. 00:11:07.524 --> 00:11:11.800 이 작품을 통해 저의 정체성과 맥락을 이해한다는 점에서 이 작품이 00:11:11.800 --> 00:11:13.410 저에게 중요하다 할 수 있습니다. 00:11:13.410 --> 00:11:18.660 저는 가능한 모든 대상들을 제 작품이 집어넣기 위해서 노력했습니다. 00:11:19.107 --> 00:11:22.740 이 작품은 이 세상의 모든 것들이 살아있다고 말하는 것 같습니다. 00:11:22.740 --> 00:11:25.830 그리고 모든 것은 함께 할 수 있으며, 함께 한다고 하는 것 같습니다. 00:11:25.830 --> 00:11:28.739 그리고 지역사회에 대한 비유로서도 사용될 수 있습니다. 00:11:33.765 --> 00:11:40.110 여기, 이 계단을 통해서 여러분은 그들이 변화하는 것을 알 수있습니다. 이곳에 휠체어를 놓아야 합니다. 00:11:40.110 --> 00:11:43.200 00:11:43.200 --> 00:11:45.830 00:11:45.830 --> 00:11:48.770 00:11:48.770 --> 00:11:54.000 00:11:54.000 --> 00:11:59.860 00:11:59.860 --> 00:12:03.399 00:12:03.399 --> 00:12:06.590 00:12:06.590 --> 00:12:12.949 00:12:12.949 --> 00:12:13.949 00:12:13.949 --> 00:12:15.840 00:12:15.840 --> 00:12:19.030 00:12:19.030 --> 00:12:22.651 00:12:22.651 --> 00:12:27.250 00:12:27.250 --> 00:12:30.669 00:12:51.238 --> 00:12:56.228 00:12:56.228 --> 00:12:59.998 00:13:01.718 --> 00:13:04.399 00:13:04.399 --> 00:13:08.014 00:13:11.254 --> 00:13:14.380 00:13:14.380 --> 00:13:16.839 00:13:22.043 --> 00:13:25.990 00:13:28.537 --> 00:13:30.000 00:13:30.000 --> 00:13:31.910 00:13:31.910 --> 00:13:33.610 00:13:33.610 --> 00:13:36.493 00:13:44.825 --> 00:13:47.162 00:14:00.922 --> 00:14:01.829 00:14:01.829 --> 00:14:04.167 00:14:04.167 --> 00:14:07.382 00:14:07.494 --> 00:14:10.470 00:14:10.470 --> 00:14:13.120 00:14:13.501 --> 00:14:16.681 00:14:17.530 --> 00:14:21.970 00:14:21.970 --> 00:14:23.089 00:14:23.089 --> 00:14:27.279 00:14:27.279 --> 00:14:32.558 00:14:32.558 --> 00:14:37.046 00:14:37.046 --> 00:14:40.470 00:14:41.721 --> 00:14:44.130 00:14:44.130 --> 00:14:46.259 00:14:46.259 --> 00:14:47.720 00:14:47.720 --> 00:14:50.660 00:14:50.660 --> 00:14:57.250 00:14:57.250 --> 00:15:03.579 00:15:03.579 --> 00:15:05.160 00:15:05.160 --> 00:15:14.568 00:15:14.881 --> 00:15:17.630 00:15:17.630 --> 00:15:21.660 00:15:21.660 --> 00:15:25.610 00:15:25.610 --> 00:15:28.190 00:15:28.190 --> 00:15:31.279 00:15:31.279 --> 00:15:35.060 00:15:35.060 --> 00:15:38.640 00:15:38.640 --> 00:15:41.500 00:15:41.500 --> 00:15:45.140 00:15:45.140 --> 00:15:48.820 00:15:49.423 --> 00:15:51.500 00:15:51.500 --> 00:15:57.090 00:15:57.090 --> 00:15:59.810 00:15:59.810 --> 00:16:02.220 00:16:04.970 --> 00:16:06.189 00:16:06.189 --> 00:16:07.611 00:16:16.747 --> 00:16:21.769 00:16:21.769 --> 00:16:24.190 00:16:24.190 --> 00:16:25.944 00:16:25.944 --> 00:16:29.910 00:16:31.072 --> 00:16:34.211 00:16:34.211 --> 00:16:40.668 00:16:40.668 --> 00:16:45.799