0:00:15.834,0:00:20.054 (hammering) 0:00:21.997,0:00:23.890 ABRAHAM CRUZVILLEGAS: I went to the streets[br]in Paris 0:00:23.890,0:00:26.599 looking for materials from demolitions. 0:00:29.279,0:00:34.444 I was very interested in Antonin Artaud,[br]the French poet, since I was a teenager. 0:00:37.482,0:00:40.450 (materials clattering) 0:00:40.450,0:00:45.210 for this project in Paris, I decided to approach[br]him again. 0:00:45.210,0:00:50.620 I like that he constantly looks[br]for a transformation of language. 0:00:52.117,0:00:59.640 This is Artaud's map of Paris,[br]and I made some lines for describing possible 0:00:59.640,0:01:00.640 paths 0:01:00.640,0:01:05.320 between points, points that represent the[br]mind of Artaud. 0:01:13.987,0:01:16.869 For this exhibition, I went to the streets[br]of Paris, 0:01:16.869,0:01:20.200 and then I used Artaud's map of Paris 0:01:20.200,0:01:22.439 to make sculptures in the spots where he used[br]to go 0:01:22.439,0:01:24.721 to visit friends or to have a drink. 0:01:25.816,0:01:29.439 And I made sculptures in the place[br]with the materials from the place, 0:01:29.439,0:01:32.270 and I left the sculpture in the place. 0:01:32.784,0:01:38.082 There should be no image of the work I made,[br]and there is only an image of the place where 0:01:38.082,0:01:39.252 I made it. 0:01:40.280,0:01:46.519 It was a big experiment for me, in a way,[br]trying to destroy my own way of making works. 0:01:46.519,0:01:49.050 (hammering) 0:01:54.813,0:02:01.670 In this project, I tried to make the references[br]and the links to Artaud but not in a didactic way. 0:02:02.447,0:02:07.350 This big piece that I made with wood,[br]I would call it a necklace, but it's not, 0:02:07.350,0:02:08.645 of course. 0:02:09.896,0:02:15.939 At the beginning, I think it will look[br]like somebody forgot to finish the work, 0:02:16.698,0:02:21.698 until maybe you discover that there is something[br]that joins everything together. 0:02:24.000,0:02:26.580 There is another work that I did, a video. 0:02:26.580,0:02:31.750 I made it in 2008 here is Paris,[br]and that was the moment when we left Paris. 0:02:31.750,0:02:34.440 We lived here three years and a half. 0:02:34.440,0:02:35.610 It's myself running. 0:02:36.213,0:02:39.968 Living here but not really being from here[br]and then escaping from here 0:02:39.968,0:02:42.376 but, in fact, running from myself. 0:02:46.598,0:02:54.030 The very origin of autoconstrucción as a concept[br]is related to people making their houses as 0:02:54.030,0:02:55.030 they can. 0:02:55.030,0:03:00.520 It's not a method or technique or style, 0:03:00.520,0:03:04.709 but it's more like about the social circumstance [br]and the political circumstance. 0:03:04.709,0:03:09.643 People have no money to buy an apartment or[br]a house at once. 0:03:10.849,0:03:18.580 My father came to this land in the mid-'60s[br]after an invitation of one of his relatives. 0:03:18.580,0:03:21.930 One of his cousins told him, "There is this[br]land there. 0:03:21.930,0:03:25.330 Nobody's using it because it's so harsh." 0:03:25.330,0:03:31.855 And his cousin sold him a piece of land,[br]and even when it was not for sale. 0:03:31.855,0:03:36.436 There was nothing but rocks,[br]so he started something out of nothing. 0:03:38.267,0:03:40.730 With the community, they started helping each[br]other 0:03:40.730,0:03:42.520 to construct their houses, and, of course, 0:03:42.520,0:03:46.550 they had no idea of architecture or construction[br]even. 0:03:46.550,0:03:49.821 They were just improvising with the materials[br]they found. 0:03:50.670,0:03:52.453 This was a big patio. 0:03:52.453,0:03:53.630 There was a kitchen there. 0:03:53.630,0:03:56.950 There was the bedrooms over there, and then[br]the entrance. 0:03:56.950,0:03:59.391 There was a fence, a wooden fence. 0:03:59.860,0:04:01.280 There was no proper street. 0:04:01.280,0:04:05.331 It was only loosened earth or rocks. 0:04:15.780,0:04:16.829 The exhibition at the Walker 0:04:16.829,0:04:18.810 is not conceived as a retrospective. 0:04:18.810,0:04:23.453 It's more like a selection of works[br]that are related to this idea of autoconstrucción. 0:04:24.615,0:04:28.240 They have in common, I think, the will of[br]learning, 0:04:28.240,0:04:30.590 and I think it's been always there in my work, 0:04:31.014,0:04:33.600 this necessity of understanding. 0:04:40.726,0:04:44.510 Understanding or dealing with the concept[br]autoconstrucción, 0:04:44.510,0:04:47.548 it's also hard in Spanish, I would say. 0:04:54.271,0:05:00.260 This is a work I call autoconstrucción:[br]the resource room in which there is references, 0:05:00.260,0:05:05.220 like the history of Mexico, immigration to[br]the city. 0:05:06.560,0:05:08.761 It's a sculpture that is growing. 0:05:08.761,0:05:10.465 It's alive when people use it. 0:05:14.441,0:05:19.119 There's lots of pictures of my neighborhood[br]from family archives. 0:05:19.990,0:05:22.470 There is also some silk screens that I made. 0:05:22.470,0:05:26.190 They are copies of original pamphlets and[br]fliers and posters 0:05:26.190,0:05:31.093 from political movements in Latin America[br]from 1968 to now. 0:05:32.880,0:05:36.208 I like that it's more like a didactic device. 0:05:37.079,0:05:42.663 People can understand more about the context[br]of my autoconstrucción concept, 0:05:43.266,0:05:48.080 things that are not necessarily related to[br]autoconstrucción, 0:05:48.080,0:05:51.720 but in my mind, they were important for me 0:05:51.720,0:05:55.938 in my education and my configuration[br]of the concept of autoconstrucción. 0:06:04.203,0:06:05.239 (dog barking) 0:06:07.115,0:06:08.030 (dog barking) 0:06:08.935,0:06:14.819 (pair conversing in foreign language) 0:06:14.819,0:06:17.310 My mother is the daughter of indigenous people. 0:06:17.310,0:06:21.190 They lived in a very poor environment[br]near Tacubaya in Mexico city, 0:06:21.190,0:06:25.436 so it was not new for her facing problems,[br]but it was worse. 0:06:26.468,0:06:28.323 It was really a process 0:06:28.323,0:06:33.137 of constructing our history 0:06:33.137,0:06:34.217 together with others. 0:06:34.217,0:06:35.901 It wasn't just about us. 0:06:35.901,0:06:38.635 Here I earned what it is to be fraternal and to act in solidarity 0:06:38.635,0:06:41.134 with these people, with this neighborhood. 0:06:42.060,0:06:45.900 She had to transform herself, voluntarily[br]or not. 0:06:46.634,0:06:51.580 And then she became an activist,[br]and then she became a stronger woman 0:06:51.580,0:06:57.388 and a great example for all of us,[br]not only my family, but the neighbors as well. 0:06:57.388,0:07:00.430 With other women, they became organizers of[br]the people, 0:07:00.430,0:07:05.459 demanding the services,[br]like asking for water or sewage or electricity, 0:07:05.459,0:07:09.229 and as a child, I witnessed this transformation. 0:07:09.334,0:07:12.344 So the house, for me, is important because[br]of that. 0:07:12.440,0:07:15.240 It's not only the formal appearance 0:07:15.240,0:07:19.310 or the shapes it took in time according to[br]specific needs 0:07:19.310,0:07:24.413 but also according to the transformation of[br]an ideology. 0:07:26.625,0:07:30.440 This work is composed by a couple of videos. 0:07:30.440,0:07:36.080 I made interviews with my parents separately[br]so they could give their own tale 0:07:36.080,0:07:38.060 about the construction of the house. 0:07:38.395,0:07:42.397 They had contradictory perceptions of reality. 0:07:43.223,0:07:48.839 When I was a child, that was my perception[br]of being in between these two noisy things. 0:07:49.554,0:07:55.276 (overlapping speech in foreign language) 0:07:55.276,0:07:57.724 My father, he's dead now. 0:07:57.724,0:08:02.387 I think his perception of reality[br]was pragmatic in many ways, looking at the 0:08:02.387,0:08:03.387 landscape 0:08:03.387,0:08:07.818 and describing the plants and the rocks as[br]something nice, 0:08:07.818,0:08:10.527 and I think I identify myself with him. 0:08:10.951,0:08:14.620 I look at things very much like him. 0:08:14.620,0:08:18.560 And my mother is more about the struggle,[br]the fight, 0:08:18.828,0:08:21.628 the corruption of the government, poverty. 0:08:21.740,0:08:26.430 (overlapping speech in foreign language) 0:08:26.430,0:08:29.340 I grew up with this kind of contradictory[br]version 0:08:29.340,0:08:32.240 of reality, and I like that very much, 0:08:32.240,0:08:38.080 and I accept the contradiction as myself,[br]as part of my identity, and I've been thinking 0:08:38.080,0:08:39.080 more and more 0:08:39.080,0:08:46.330 about this as an element of my work as well,[br]that I'm composed with contradictory and unstable 0:08:46.330,0:08:47.630 elements. 0:08:48.635,0:08:56.910 This space, we call it El Taller,[br]because my father used to paint here 0:08:56.910,0:09:05.520 and to read and to listen to music,[br]and even when he stopped making paintings 0:09:05.520,0:09:06.520 and sculptures, 0:09:06.520,0:09:08.568 we kept calling it El Taller. 0:09:08.568,0:09:11.359 So in a way, it was the heart of the house. 0:09:11.828,0:09:14.710 He lived with the Franciscan people. 0:09:14.710,0:09:18.999 He went there, not an orphan,[br]but as the son of a single mother. 0:09:18.999,0:09:22.740 And then my grandmother took him as a child[br]there. 0:09:22.740,0:09:28.120 He took the habits of the monk,[br]and he learned to play many instruments and 0:09:28.120,0:09:29.140 to paint, 0:09:29.140,0:09:32.610 and all the things he knew,[br]he learned it with the Franciscan people. 0:09:32.610,0:09:36.550 I grew up as a Catholic, but I'm not anymore. 0:09:36.550,0:09:45.842 But I understand, I think I understood[br]this essence of Christianism in love. 0:09:46.691,0:09:53.868 He loved religion like he loved God[br]and the presence of God in everything. 0:09:53.868,0:09:58.340 And I think that's why I also took[br]this sort of animism in my work. 0:09:58.340,0:10:02.890 I associate it with other ways of thinking,[br]like Taoism. 0:10:03.091,0:10:09.930 I think he had some reasons to leave the order,[br]but he loved, he loves, I mean I think, wherever 0:10:09.930,0:10:10.940 he is, 0:10:10.940,0:10:15.964 he loves Francisco and the life he had. 0:10:16.411,0:10:20.269 My mother keeps some of the objects my father[br]did. 0:10:20.269,0:10:22.120 He was more like a commercial painter. 0:10:22.120,0:10:26.600 He made like hundreds of these paintings,[br]very similar, if not the same. 0:10:26.600,0:10:32.610 He wasn't really trying to follow any trend[br]or style or anything but more like to produce 0:10:32.610,0:10:33.610 objects 0:10:33.610,0:10:35.880 to sell to get an income. 0:10:35.880,0:10:40.100 On that wall there is a portrait of my mother[br]in the '60s. 0:10:40.100,0:10:44.089 I think they have the same shape,[br]the mushrooms and the hairdo. 0:10:44.089,0:10:45.109 (chuckles) 0:10:51.095,0:10:55.649 Works I did in the early '90s,[br]like using my father's paintings, 0:10:55.649,0:10:59.210 and so one of these works is included in the[br]show. 0:11:00.416,0:11:02.892 It's called "Objeto Util Pero Bonito". 0:11:02.892,0:11:06.831 It uses one of the handrails in a painting[br]by my father. 0:11:07.524,0:11:11.800 That work, for me, is important[br]in terms of understanding my own identity 0:11:11.800,0:11:13.410 and my context, 0:11:13.410,0:11:18.660 and in a way, I was trying to put[br]every object possible in my work. 0:11:19.107,0:11:22.740 It was like saying everything in the world[br]is alive, 0:11:22.740,0:11:25.830 and everything can go together, like being[br]together, 0:11:25.830,0:11:28.739 and as a metaphor for community as well. 0:11:33.765,0:11:40.110 Here, the stairs, you can see they change[br]because it's for the wheelchair here. 0:11:40.110,0:11:43.200 And then the shape, I like it very much. 0:11:43.200,0:11:45.830 I think of it as a sculpture as well. 0:11:45.830,0:11:48.770 But this is one of my favorite sculptures[br]of the house, 0:11:48.770,0:11:54.000 which is this kind of groove[br]made by the wheel of the wheelchair. 0:11:54.000,0:11:59.860 So it was carved in time,[br]for many, many years by my father's use. 0:11:59.860,0:12:03.399 And then, because of this, I arrived to the[br]consciousness 0:12:03.399,0:12:06.590 or the awareness of the autoconstrucción 0:12:06.590,0:12:12.949 as an engine for my work,[br]as something that was in my soul and in my 0:12:12.949,0:12:13.949 mind, 0:12:13.949,0:12:15.840 but I didn't know. 0:12:15.840,0:12:19.030 And then suddenly it's not that one night[br]I understood, 0:12:19.030,0:12:22.651 but slowly I understood that there was something, 0:12:22.651,0:12:27.250 a strong influence of my context in the art[br]I was making. 0:12:27.250,0:12:30.669 (materials clattering) 0:12:51.238,0:12:56.228 Sometimes I just play with the materials,[br]finding combinations. 0:12:56.228,0:12:59.998 (hammering) 0:13:01.718,0:13:04.399 Just taking whatever is at hand, not really[br]choosing, 0:13:04.399,0:13:08.014 but thinking that any element can be used. 0:13:11.254,0:13:14.380 And I think this is important, because it's[br]not about 0:13:14.380,0:13:16.839 choosing because it looks better or not. 0:13:22.043,0:13:25.990 That it can work in this community of things. 0:13:28.537,0:13:30.000 (Abraham coughs) 0:13:30.000,0:13:31.910 Things, they speak. 0:13:31.910,0:13:33.610 (materials clattering) 0:13:33.610,0:13:36.493 I try to find the balance among them. 0:13:44.825,0:13:47.162 In a way, I'm making a self-portrait. 0:14:00.922,0:14:01.829 Constantly, I 0:14:01.829,0:14:04.167 make sculptures that are about to collapse. 0:14:04.167,0:14:07.382 They are not technically okay. 0:14:07.494,0:14:10.470 For instance, a collector,[br]if they want to collect something like that 0:14:10.470,0:14:13.120 or keep them in their collection, they keep[br]a problem. 0:14:13.501,0:14:16.681 It's something that you have to protect from[br]itself. 0:14:17.530,0:14:21.970 This one, I cannot leave it here,[br]because it's across the door, and I have to 0:14:21.970,0:14:23.089 close the door, 0:14:23.089,0:14:27.279 and it's because there is a large element[br]that cannot fit in the studio. 0:14:27.279,0:14:32.558 I would love to leave it like that[br]and show it like this in a museum, if possible, 0:14:32.558,0:14:37.046 stopping the door,[br]like when you use a shoe to stop the door, 0:14:37.046,0:14:40.470 using something like a tool, you know? 0:14:41.721,0:14:44.130 Materials have different origins. 0:14:44.130,0:14:46.259 This is dry meat. 0:14:46.259,0:14:47.720 This is a piece of plant pot. 0:14:47.720,0:14:50.660 This is one leg from a grill. 0:14:50.660,0:14:57.250 This wood from beams from the house[br]that I renovated recently, 0:14:57.250,0:15:03.579 so materials I use from the demolition,[br]so they have a proper history of their own, 0:15:03.579,0:15:05.160 a long experience. 0:15:05.160,0:15:14.568 This wood, it's like from late 19th century,[br]so it has lots of things to say. 0:15:14.881,0:15:17.630 But there are things that are just new, like[br]these, 0:15:17.630,0:15:21.660 that are maybe tasteless or they mean nothing, 0:15:21.660,0:15:25.610 but at the end, everything works very well[br]together, 0:15:25.610,0:15:28.190 and I like to use like these bottle caps 0:15:28.190,0:15:31.279 from beer that I drink with friends. 0:15:31.279,0:15:35.060 This is from my new pants[br]that I bought in New York last time, 0:15:35.060,0:15:38.640 but they are too long because I'm not American[br]size, 0:15:38.640,0:15:41.500 so it's always like trying to find 0:15:41.500,0:15:45.140 extra large clothes for my belly, 0:15:45.140,0:15:48.820 but I have to cut a lot of the legs, so this[br]is... 0:15:49.423,0:15:51.500 I don't know. 0:15:51.500,0:15:57.090 There's no real particular thing to say about[br]anything, 0:15:57.090,0:15:59.810 but the whole thing speaks together, 0:15:59.810,0:16:02.220 and that's nicer, I think. 0:16:04.970,0:16:06.189 No, not finished. 0:16:06.189,0:16:07.611 (chuckles) 0:16:16.747,0:16:21.769 (ambient electronic music) 0:16:21.769,0:16:24.190 To learn more about "Art in the Twenty-First Century" 0:16:24.190,0:16:25.944 and it's educational resources, 0:16:25.944,0:16:29.910 please visit us online at PBS.org/Art21 0:16:31.072,0:16:34.211 "Art in the Twenty-First Century" is available on DVD 0:16:34.211,0:16:40.668 To order, visit shopPBS.org or call 1-800-PLAY-PBS 0:16:40.668,0:16:45.799 (ambient electronic music)