WEBVTT 00:00:00.700 --> 00:00:03.740 [New York Close Up] 00:00:04.020 --> 00:00:08.600 ["Jordan Casteel pinta su comunidad"] 00:00:11.780 --> 00:00:12.420 [J. C]: Hey 00:00:12.450 --> 00:00:13.290 ¿Me recuerdan? 00:00:14.460 --> 00:00:15.580 ¿Dónde está Harold? 00:00:15.580 --> 00:00:16.300 ¿Lo... 00:00:16.300 --> 00:00:17.010 vieron? 00:00:17.050 --> 00:00:18.580 ¿Recuerdan que lo pinte? 00:00:19.850 --> 00:00:21.690 Quería mostrarle la pintura. 00:00:22.640 --> 00:00:25.030 Le di mis datos para que me hablara, 00:00:25.350 --> 00:00:26.870 pero no lo he visto por aquí. 00:00:26.970 --> 00:00:28.500 [HOMBRE]: Hace tiempo no lo veo. 00:00:29.730 --> 00:00:30.750 [J. C]: Si lo ve... 00:00:30.750 --> 00:00:31.830 [Hombre]: Hace un año. 00:00:32.170 --> 00:00:33.820 [J. C]: O le envío un mail o SMS. 00:00:34.100 --> 00:00:35.390 Mide como dos metros. 00:00:35.730 --> 00:00:36.740 [J. C]: Es alto. 00:00:41.860 --> 00:00:42.870 Acércate a tu papá. 00:00:43.110 --> 00:00:43.860 Por aquí. 00:00:44.410 --> 00:00:45.180 ¿Es este, 00:00:45.360 --> 00:00:46.080 o ese? 00:00:46.110 --> 00:00:46.930 ¡Me encanta! 00:00:46.930 --> 00:00:48.290 Ahora veo. Está bueno. 00:00:48.290 --> 00:00:49.060 Sí. 00:00:49.060 --> 00:00:50.080 [J. C]: Ven aquí. 00:00:50.080 --> 00:00:51.260 Lo acercaré a la mitad. 00:00:52.840 --> 00:00:54.550 [CLICS DE LA CÁMARA] 00:00:54.550 --> 00:00:56.110 ¿Meterías esta pierna un poco? 00:00:56.230 --> 00:00:56.950 ¡Eso! 00:00:57.070 --> 00:00:58.210 Pienso en mi canvas. 00:01:01.580 --> 00:01:02.310 Es perfecto. 00:01:02.310 --> 00:01:03.640 [J. C]: Mira. 00:01:07.580 --> 00:01:10.020 [HOMBRE]: ¡Oh, es hermoso! 00:01:11.870 --> 00:01:14.430 [J. C]: Entre mi primer y segundo año en Yale. 00:01:14.500 --> 00:01:17.590 me entregaron un subsidio de diez mil dólares. 00:01:18.760 --> 00:01:22.190 para ir a Gloucester, Massachusetts para hacer paisajismo. 00:01:23.839 --> 00:01:24.699 En aquel tiempo, 00:01:24.879 --> 00:01:28.060 habían absuelto al asesino de Trayvon Martin. 00:01:28.770 --> 00:01:30.830 Gloucester es un lugar de blancos, 00:01:31.060 --> 00:01:33.850 yo era la única persona de color en varios kilómetros. 00:01:34.070 --> 00:01:38.050 Sentí una sensación de aislamiento durante esa experiencia. 00:01:40.250 --> 00:01:43.740 [CASA DE LA TÍA DE JORDAN] 00:01:45.850 --> 00:01:46.819 Recuerdo... 00:01:47.029 --> 00:01:49.130 una conversación con mi hermano gemelo. 00:01:49.300 --> 00:01:52.590 Él contaba que estaba en una tienda, 00:01:52.800 --> 00:01:53.949 alguien lo seguía, 00:01:53.979 --> 00:01:56.009 y contaba con bronca: 00:01:56.369 --> 00:01:58.050 "Me siguen como si fuera peligroso, 00:01:58.050 --> 00:01:59.769 ni siquiera saben que soy padre 00:01:59.769 --> 00:02:01.829 y estoy tratando de armar mi vida." 00:02:02.099 --> 00:02:03.180 "No saben nada de mi". 00:02:03.360 --> 00:02:04.450 "Solo me ven como... 00:02:04.820 --> 00:02:06.609 alguien que va a robar o algo así". 00:02:07.109 --> 00:02:08.489 En aquel momento, 00:02:08.869 --> 00:02:10.670 sentí la necesidad de volver a Yale, 00:02:10.780 --> 00:02:13.680 y hacer trabajo fuera del paisajísmo. 00:02:13.680 --> 00:02:16.339 Necesitaba encontrar una forma de expresar 00:02:16.399 --> 00:02:19.430 mi deseo de acercamiento a mi familia y hermanos, 00:02:19.430 --> 00:02:23.120 los sentía ausentes en aquel entonces. 00:02:23.950 --> 00:02:26.110 Te ayudo con el tono del móvil. 00:02:28.050 --> 00:02:28.800 ¿Grabarlo? 00:02:28.900 --> 00:02:30.130 [TÍA]: Hay que grabarlo. 00:02:31.280 --> 00:02:33.850 Ve a la configuración e intenta grabarlo. 00:02:35.280 --> 00:02:37.920 [CANTANDO] ♪ Trump es nuestro enemigo. ♪ 00:02:38.590 --> 00:02:41.050 ♪ Hay que sacarlo. ♪ 00:02:41.810 --> 00:02:44.750 ♪ Trump es nuestro enemigo. ♪ 00:02:45.090 --> 00:02:46.930 ♪ Hay que sacarlo. ♪ 00:02:47.010 --> 00:02:54.380 ♪ igual que cuando sacamos una lata de basura en el callejón ♪ 00:02:55.430 --> 00:02:59.910 ♪ Hay que sacarlo. ♪ 00:03:01.460 --> 00:03:02.190 ¡Genial! 00:03:02.440 --> 00:03:03.810 [J. C]: ¡Hay que probarlo! 00:03:03.960 --> 00:03:04.780 ¡Creo que grabó! 00:03:04.980 --> 00:03:05.690 Sí. 00:03:05.690 --> 00:03:07.000 [TÍA]: Bien, llámame, 00:03:07.430 --> 00:03:08.830 veamos si funciona. 00:03:09.120 --> 00:03:13.040 [DE LA GRABACIÓN] ♪ Hay que sacarlo. ♪ 00:03:13.070 --> 00:03:13.980 [RISAS] 00:03:13.980 --> 00:03:16.200 [J. C]: ¡Cada vez que suene, se escuchará eso! 00:03:17.710 --> 00:03:19.180 Volví a Yale y dije: 00:03:20.070 --> 00:03:23.150 "Voy a pintar a mi gente de color". 00:03:23.400 --> 00:03:26.290 "Voy a pintar a mi familia básicamente". 00:03:46.020 --> 00:03:48.340 Nueve de cada diez veces, piensan que soy varón, 00:03:48.600 --> 00:03:49.730 antes de conocerme. 00:03:49.780 --> 00:03:50.690 A pesar de que... 00:03:50.920 --> 00:03:53.420 pero bueno me llamo Jordan y pinto hombres. 00:03:53.580 --> 00:03:55.170 Incluso en mis exposiciones, 00:03:55.370 --> 00:03:56.240 escucho a mi madre, 00:03:56.310 --> 00:03:58.630 dice por toda la sala: 00:03:58.800 --> 00:03:59.740 "¡ELLA está allí!" 00:03:59.810 --> 00:04:01.570 Y yo le digo: "Mamá, esta bien". 00:04:01.650 --> 00:04:03.950 Tiene mucho que ver con la pintura histórica 00:04:03.960 --> 00:04:06.500 y la noción de quién tiene el derecho 00:04:06.780 --> 00:04:08.900 a pintar qué y en qué escala. 00:04:09.370 --> 00:04:10.370 Me gusta eso. 00:04:11.050 --> 00:04:13.350 Por ende, me siento presente en este trabajo. 00:04:13.350 --> 00:04:14.329 Cuando la gente... 00:04:14.429 --> 00:04:16.809 me critica porque solo pinto hombres. 00:04:16.909 --> 00:04:18.450 y las mujeres están ausentes, 00:04:18.500 --> 00:04:19.999 o dice: "¿No pintarás mujeres?" 00:04:20.049 --> 00:04:21.999 No sé si siento ausencia, 00:04:23.139 --> 00:04:25.200 porque soy parte de mi trabajo, 00:04:25.370 --> 00:04:27.530 y se traduce a través de mi experiencia. 00:04:27.850 --> 00:04:29.750 Así que hice estos desnudos, 00:04:29.840 --> 00:04:30.990 fue horrible. 00:04:31.100 --> 00:04:33.090 Recibí muchas críticas 00:04:33.090 --> 00:04:34.540 durante ese periodo. 00:04:35.110 --> 00:04:38.639 Hice cosas intencionales y dramáticas, 00:04:39.019 --> 00:04:40.769 como no mostrar los genitales, 00:04:40.909 --> 00:04:42.079 siempre fue un tema. 00:04:42.130 --> 00:04:45.170 Quería humanizar la historia, 00:04:45.860 --> 00:04:49.570 ya que se tiende a criminalizarla y sexualizarla. 00:04:49.970 --> 00:04:52.150 No quería que el cuerpo de un hombre de color 00:04:52.270 --> 00:04:54.209 fuera mal representado 00:04:54.419 --> 00:04:56.599 aún mas de lo que ya se ha hecho. 00:04:57.000 --> 00:04:58.420 Fue como un mensaje, 00:04:58.960 --> 00:05:00.090 no permitir que vean 00:05:00.090 --> 00:05:02.000 lo que esperan del cuerpo. 00:05:02.830 --> 00:05:03.800 [ALUMNO]: Más allá. 00:05:03.800 --> 00:05:04.920 [J, C]: Exacto. 00:05:05.220 --> 00:05:05.990 Por supuesto. 00:05:05.990 --> 00:05:07.000 ¡Gracias por venir! 00:05:07.010 --> 00:05:08.440 Suerte a ustedes también. 00:05:21.180 --> 00:05:24.349 [SONIDOS DE PERCUSIÓN YEMBÉ] 00:05:39.779 --> 00:05:41.829 En una conversación, 00:05:41.829 --> 00:05:44.369 dijeron que mis pinturas sustituían a mi hermano. 00:05:44.559 --> 00:05:47.360 Fue en ese momento que dije: 00:05:47.490 --> 00:05:50.710 "Oh quizás tengas razón". 00:05:50.980 --> 00:05:52.950 "Quizás deba buscar el origen de esto". 00:05:53.110 --> 00:05:55.960 "Quizás deba pintar a mi hermano". 00:05:57.830 --> 00:05:59.430 [GRABACIÓN] Uno, dos, tres... 00:05:59.880 --> 00:06:01.930 [COMIENZA LA MÚSICA] 00:06:01.930 --> 00:06:02.840 [HOMBRE]: ¡Súbelo! 00:06:02.900 --> 00:06:04.520 [RISAS] 00:06:06.010 --> 00:06:07.220 [J. C]: Nunca la escuché. 00:06:07.720 --> 00:06:08.670 [MUJER, FUERA DE ESCENA]: ¿¡Eh!? 00:06:09.860 --> 00:06:11.010 [MUJER]: ¡La sabemos! 00:06:14.810 --> 00:06:16.370 [HOMBRE]: Todas la bailan 00:06:16.460 --> 00:06:17.160 como si... 00:06:18.710 --> 00:06:20.030 Nunca la escuché. 00:06:20.030 --> 00:06:21.040 [RISAS] 00:06:21.040 --> 00:06:23.540 [HOMBRE]: Que vengan los raperos de moda. 00:06:23.890 --> 00:06:24.620 ¡Lil Yachty! 00:06:24.680 --> 00:06:26.010 [RISAS DE TODOS] 00:06:26.010 --> 00:06:27.830 [MUJER]: ¡Lil Yachty! ¡Dios mio! NOTE Paragraph 00:06:27.830 --> 00:06:28.790 [HOMBRE]: ¿Ven? 00:06:30.720 --> 00:06:32.100 [HOMBRE]: Parece... 00:06:32.520 --> 00:06:34.060 [MUJER]: ¿Baile del vientre? 00:06:34.630 --> 00:06:37.430 [MUJER]: Se siente un vínculo emocional... 00:06:37.500 --> 00:06:39.490 como cuando deciden tomar una fotografía. 00:06:40.160 --> 00:06:42.260 Como con los gemelos, de repente 00:06:42.790 --> 00:06:44.430 se levantan de una manera... 00:06:44.570 --> 00:06:45.400 No sé cómo... 00:06:45.500 --> 00:06:47.390 [J.C]: No fue una foto intencional. 00:06:47.560 --> 00:06:49.710 Estaba fotografiando a Charles, el peletero, 00:06:50.070 --> 00:06:52.310 una mujer puso a los bebés frente a la cámara 00:06:52.310 --> 00:06:53.850 y dijo: "Fotografía a mis bebés" 00:06:53.850 --> 00:06:54.630 [RISAS DE TODOS] 00:06:54.630 --> 00:06:55.660 [J. C]: Literalmente. 00:06:55.660 --> 00:06:56.830 y yo como ¿qué? 00:06:57.350 --> 00:06:58.190 ¿Bueno? 00:06:58.490 --> 00:07:00.560 Tomé una foto. Hice clic. 00:07:00.560 --> 00:07:02.400 y pensé: "¿Oh que lindo, son gemelos?" 00:07:02.400 --> 00:07:03.440 y ella dijo: "Sí". 00:07:03.460 --> 00:07:04.460 y salió corriendo. 00:07:04.460 --> 00:07:05.160 [HOMBRE]: Guau 00:07:05.160 --> 00:07:06.719 [MUJER]: Le dijiste eres gemela. 00:07:06.719 --> 00:07:07.759 [J.C]: Sí, le conté. 00:07:07.759 --> 00:07:09.559 Le dije, "Quizás por eso noté algo". 00:07:09.559 --> 00:07:10.890 y dijo: "Ah tiene sentido" 00:07:10.890 --> 00:07:11.880 y salió corriendo. 00:07:11.880 --> 00:07:13.230 [HOMBRE]: ¿Volviste a verla? 00:07:13.230 --> 00:07:14.940 [J. C]: ¡No! No. No tenía idea. 00:07:21.210 --> 00:07:23.370 Cuando eramos niños, eramos muy unidos. 00:07:23.760 --> 00:07:26.600 Luego fuimos a la preparatoria, 00:07:26.600 --> 00:07:27.970 una escuela privada, 00:07:27.970 --> 00:07:30.701 de blancos, desde el primer hasta el octavo grado. 00:07:30.890 --> 00:07:33.830 Eramos los dos únicos niños de color en toda la escuela. 00:07:34.640 --> 00:07:39.789 Luego nos pasamos a la preparatoria pública local. 00:07:40.179 --> 00:07:43.080 Ambos sufrimos intimidación, 00:07:43.240 --> 00:07:46.820 creo que se debía a que veníamos de un lugar 00:07:46.820 --> 00:07:49.100 muy diferente al de los demás alumnos. 00:07:49.220 --> 00:07:51.180 [HOMBRE]: Es como anotarlo. 00:07:51.180 --> 00:07:52.830 [J.C]: Sí, así es. 00:07:52.990 --> 00:07:54.410 Aquí, siéntate en frente, 00:07:54.410 --> 00:07:56.540 te haré un primer plano sentado en frente. 00:07:56.540 --> 00:07:57.369 ¿Te parece? 00:07:58.079 --> 00:07:58.960 [CLICS DE CÁMARA] 00:07:58.960 --> 00:08:00.629 Tenía mi forma de lidiar con eso, 00:08:00.629 --> 00:08:02.849 hacía sandwiches de jalea y manteca de maní, 00:08:02.849 --> 00:08:05.929 y me sentaba en el piso afuera del aula de mi profesor favorito, 00:08:05.999 --> 00:08:07.180 para almorzar, 00:08:07.180 --> 00:08:08.840 y comer mis sandwiches. 00:08:09.360 --> 00:08:10.860 Por otro lado, mi hermano, 00:08:11.800 --> 00:08:14.130 era intimidado físicamente. 00:08:14.350 --> 00:08:16.070 Literalmente, se tuvo que hacer... 00:08:16.530 --> 00:08:18.290 más fuerte. 00:08:18.660 --> 00:08:22.750 Mucho de eso tuvo que ver con las expectativas de la sociedad. 00:08:23.290 --> 00:08:24.010 Sé que... 00:08:24.010 --> 00:08:25.980 en un sentido público, 00:08:26.800 --> 00:08:28.030 sé que es su historia, 00:08:28.260 --> 00:08:30.240 sé que no es mía para contarla. 00:08:31.050 --> 00:08:35.440 Solo puedo hablar como hermana, 00:08:35.600 --> 00:08:38.950 como alguien que lo ve como un joven 00:08:39.089 --> 00:08:42.010 divertido, sensible, carismático y cariñoso, 00:08:42.460 --> 00:08:45.400 y que reconoce que el mundo lo ve de una manera diferente. 00:08:45.770 --> 00:08:49.710 Por ende, esta obra surge 00:08:50.060 --> 00:08:52.520 de mi deseo de compartir 00:08:53.247 --> 00:08:55.507 con el mundo lo que aprendí.