1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 El ciclismo de montaña en Israel 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 es algo que practico con gran placer 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 y compromiso. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Cuando estoy en mi bicicleta 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 siento que conecto 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 con la belleza profunda de Israel, 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 y siento que estoy unido 8 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 a la historia de este país 9 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 y a la ley bíblica. 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Y para mí también 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 ir en bicicleta es una cuestión de poder. 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Cuando alcanzo la cima 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 de una montaña empinada en medio de la nada, 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 me siento joven, 15 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 invencible, eterno. 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Es como si conectara con algún legado, 17 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 o con alguna energía 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 mucho más grande que yo. 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Pueden ver a los compañeros ciclistas 20 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 al fondo de la foto, 21 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 mirándome con cierta preocupación. 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Y aquí hay otra foto de ellos. 23 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 Por desgracia, no puedo mostrar sus caras, 24 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 ni revelar sus verdaderos nombres, 25 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 porque mis compañeros ciclistas 26 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 son reclusos menores de edad, 27 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 delincuentes, 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 que están en un correccional 29 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 a unos 20 minutos de aquí. 30 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Bueno, como todo en Israel. 31 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 He estado pedalendo con estos niños una vez por semana, 32 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 todos los martes, llueva o haga sol, durante los últimos 4 años. 33 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 Y ahora, se han vuelto una parte muy importante de mi vida. 34 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Este historia empieza hace 4 años. 35 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 El correccional donde están encerrados 36 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 está justo en medio 37 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 de uno de mis recorridos habituales, 38 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 rodeado de alambres de púas, 39 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 de puertas eléctricas y guardias armados. 40 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Así que uno de estos recorridos, 41 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 hablé para entrar al recinto 42 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 y fui a ver al director. 43 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Y le dije al director 44 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 que quería crear un club de ciclismo de montaña en este lugar 45 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 y que, básicamente, quería llevar a los niños 46 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 desde aquí hasta allí. 47 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Y le dije: "Encontremos una manera 48 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 en la que pueda sacar a 10 niños una vez por semana 49 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 a andar en bici por el país en verano". 50 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Esto le causó mucha gracia 51 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 y me dijo que pensaba que yo estaba loco. 52 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Me dijo: 53 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 "Esto es un correccional. Estos chicos son delincuentes graves. 54 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Se supone que tienen que estar encerrados. 55 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Se supone que no deben estar fuera". 56 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Sin embargo, comenzamos a hablar del tema 57 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 y una cosa llevó a la otra. 58 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 Y no me veo 59 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 yendo a una prisión de Nueva Jersey 60 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 a hacer tal proposición, 61 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 pero siendo esto Israel, 62 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 el director de alguna forma lo hizo posible. 63 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 Así, dos meses después 64 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 nos encontramos al aire libre... 65 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 yo mismo, 66 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 10 jóvenes reclusos 67 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 y un hombre maravilloso llamado Russ, 68 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 que se convirtió en un muy buen amigo 69 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 y mi socio en este proyecto. 70 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 Y en las semanas siguientes tuve el enorme placer 71 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 de poner ante estos niños 72 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 el mundo de la libertad total, 73 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 un mundo de vistas magníficas 74 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 como éstas... 75 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 Todo lo que ven aquí obviamente está en Israel... 76 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 así como los encuentros cercanos 77 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 con todo tipo de pequeños animales, 78 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 de todo tipo de tamaños, 79 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 colores, figuras, formas, 80 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 etc., etc. . 81 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 A pesar de todo este esplendor 82 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 el principio fue muy frustrante. 83 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Cada pequeño obstáculo, 84 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 cada leve cuesta, 85 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 hacía que estos compañeros 86 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 se detuvieran y se dieran por vencidos. 87 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Así que esto nos pasó bastante. 88 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Descubrí que lo pasaban muy mal 89 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 enfrentándose a la frustración y las dificultades, 90 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 no porque no estuviesen en forma. 91 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Pero esa era una razón por la que terminaron donde estaban. 92 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Y me ponía cada vez más nervioso 93 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 porque estaba allí 94 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 no sólo para estar con ellos 95 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 sino también para pedalear y formar un equipo. 96 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Y no sabía qué hacer. 97 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Déjenme que les dé un ejemplo. 98 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 Vamos cuesta abajo en un terreno pedregoso, 99 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 y la rueda delantera de Alex 100 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 queda atrapada en una de estas grietas. 101 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Así que se estrella, 102 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 y queda levemente herido, 103 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 pero esto no le impide saltar 104 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 y empezar a saltar sobre su bicicleta 105 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 y maldecir violentamente. 106 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 Luego arroja su casco por el aire. 107 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 Su mochila sale disparada en alguna otra dirección. 108 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Y después corre hasta el árbol más cercano 109 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 y empieza a romper ramas y tirar piedras 110 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 y a maldecir como nunca había oído. 111 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Yo estoy allí parado 112 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 mirando la escena 113 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 con una total incredulidad, 114 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 sin saber qué hacer. 115 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Estoy acostumbrado a los algoritmos 116 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 y a las estructuras de datos 117 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 y a estudiantes súper motivados 118 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 pero nada en mi pasado 119 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 me preparó para enfrentarme 120 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 a un adolescente furioso y violento 121 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 en medio de la nada. 122 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Y hay que darse cuenta de que estos incidentes 123 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 no suceden en lugares convenientes. 124 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Suceden en lugares como este 125 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 en el Desierto de Judea, 126 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 a 20 km de la carretera más cercana. 127 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Y lo que no ven en esta foto 128 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 es que en algún lugar entre estos ciclistas, 129 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 hay un adolescente sentado en una roca, 130 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 diciendo: "No me muevo de aquí. Olvídenlo. 131 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Ya tuve demasiado". 132 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Bueno, eso es un problema 133 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 porque de una u otra forma hay que hacer que este chico se mueva 134 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 dado que pronto oscurecerá y será peligroso. 135 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Pasaron varios de estos incidentes hasta que me di cuenta qué tenía que hacer. 136 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Al principio era un desastre. 137 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Intenté con palabras duras y amenazas 138 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 y no llegué a ningún lado. 139 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Eso es lo que tuvieron todas sus vidas. 140 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Y en algún momento descubrí que 141 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 cuando a un niño de estos le da un ataque, 142 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 lo mejor que uno puede hacer 143 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 es quedarse lo más cerca posible del niño, 144 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 algo difícil, 145 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 porque uno realmente quiere irse de ahí. 146 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Pero eso es lo que había tenido toda su vida 147 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 gente que se iba de su lado. 148 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Así que uno tiene que quedarse cerca, 149 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 tratar de llegar, 150 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 acariciar su hombro 151 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 o darle chocolate. 152 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Yo le decía: "Alex, sé que es terriblemente difícil. 153 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 ¿Por qué no descansas unos minutos 154 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 y después sigues?" 155 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Y él: "Vete loco, psicópata. 156 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 ¿Por qué nos traes a este maldito lugar?" 157 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 Y yo: "Cálmate, Alex. 158 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Aquí tienes chocolate". 159 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Y Alex lo devoraba. 160 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Porque tienen que entender 161 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 que en estos paseos tenemos hambre constantemente 162 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 y después de los paseos también. 163 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 ¿Y quién es este chico, Alex, para empezar? 164 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Él tiene 17 años. 165 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 A los 8 años 166 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 alguien lo puso en un bote en Odessa 167 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 y lo envió a Israel 168 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 a su suerte. 169 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Y terminó en el sur de Tel Aviv 170 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 y no tuvo la buena suerte 171 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 de ser auxiliado por [poco claro] 172 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 y vagó por las calles 173 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 y se convirtió en un pandillero destacado. 174 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Y pasó los últimos 10 años de su vida 175 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 en dos lugares sólo... 176 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 los barrios bajos y la prisión estatal, 177 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 donde pasó los últimos 2 años 178 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 antes de terminar sentado en esa piedra de allí. 179 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Así que este niño 180 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 fue probablemente abusado, 181 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 abandonado, ignorado, traicionado, 182 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 por casi todos los adultos en su camino. 183 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Para un niño así 184 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 cuando un adulto a quien aprende a respetar se queda a su lado 185 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 y no se aleja de él 186 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 en cualquier situación, 187 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 sin importar cómo se comporte, 188 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 es una experiencia de sanación tremenda. 189 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Es un acto de aceptación incondicional, 190 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 algo que él nunca tuvo. 191 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Quiero decir algunas palabras sobre la visión. 192 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 Cuando creé este programa hace 4 años, 193 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 tuve este plan original 194 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 de crear un equipo 195 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 de desvalidos triunfantes. 196 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 Tenía la imagen de Lance Armstrong 197 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 en mi mente. 198 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Y me llevó exactamente 2 meses 199 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 de total frustración 200 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 darme cuenta de que esta visión 201 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 estaba fuera de lugar, 202 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 y que había otra visión 203 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 mucho más importante 204 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 y disponible más fácilmente. 205 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Repentinamente caí en la cuenta en este proyecto 206 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 que el propósito de estos paseos 207 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 debería ser en realidad 208 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 exponer a los niños 209 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 a una sola cosa: el amor, 210 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 amor al país, a las subidas 211 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 y a las bajadas, 212 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 a todas las criaturas increíbles que nos rodean... 213 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 los animales, las plantas, 214 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 los insectos; 215 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 amor y respeto 216 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 a los otros compañeros del equipo, 217 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 del equipo de ciclismo, 218 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 y, más importante aún, 219 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 amor y respeto a uno mismo, 220 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 algo que a ellos 221 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 les hace mucha falta. 222 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Junto con los niños 223 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 yo también experimenté una transformación notable. 224 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Vengo de un mundo encarnizado 225 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 de ciencia y alta tecnología. 226 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 Yo solía pensar que la razón y la lógica 227 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 y el vigor implacable 228 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 eran la única manera de hacer que las cosas sucedan. 229 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Y antes de trabajar con los niños 230 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 todo lo que hacía con ellos, 231 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 o todo lo que hacía conmigo mismo, 232 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 se suponía que era perfecto, 233 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 ideal, óptimo. 234 00:09:15,000 --> 00:09:19,000 Pero después de trabajar con ellos algún tiempo, 235 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 descubrí las grandes virtudes de la empatía 236 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 y la flexibilidad 237 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 y de poder empezar con alguna visión 238 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 y si la visión no funciona, bueno, no pasa nada. 239 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 Todo lo que hay que hacer es jugar con ella, hacer unos cambios, 240 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 y llegar a algo que ayude, que funcione. 241 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Así que ahora siento 242 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 que estos son mis principios, 243 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 y si no les gustan, 244 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 tengo otros. 245 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 (Risas) 246 00:09:45,000 --> 00:09:50,000 (Aplausos) 247 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Y uno de estos principios 248 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 es el enfoque. 249 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Antes de cada paseo 250 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 nos sentamos con los niños 251 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 y les damos una palabra 252 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 para pensar durante el paseo. 253 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 Uno tiene que centrar su atención en algo 254 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 porque suceden muchas cosas. 255 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Son palabras como trabajo en equipo 256 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 o resistencia 257 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 o incluso conceptos complicados 258 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 como asignación de recursos 259 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 o perspectiva, palabra que no comprenden. 260 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 La perspectiva 261 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 es una de esas estrategias de crucial 262 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 importancia en la vida 263 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 que el ciclismo de montaña puede enseñarnos. 264 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Le digo a los niños 265 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 cuando luchan cuesta arriba, 266 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 y sienten que no dan más, 267 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 que ayuda mucho hacer caso omiso de los obstáculos inmediatos 268 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 y levantar la cabeza y mirar alrededor 269 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 y ver cómo crece la vista alrededor. 270 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Eso literalmente te empuja hacia arriba. 271 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 De eso trata la perspectiva. 272 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 O uno puede retroceder en el tiempo 273 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 y darse cuenta que ya conquistó 274 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 montañas más empinadas antes. 275 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 De ese modo desarrollan la autoestima. 276 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Déjenme que les dé un ejemplo de su funcionamiento. 277 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 Uno está con su bicicleta a principios de febrero. 278 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Hace mucho frío, y es uno de esos días de lluvia, 279 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 está lloviznando, 280 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 hace frío 281 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 y uno está en, digamos, Yokneam. 282 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Uno mira al cielo, a través de las nubes, 283 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 y ve el monasterio en la parte superior de la Muhraka... 284 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 ahí es donde se supone que tenemos que subir ahora 285 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 y dice: "No hay manera de que pueda llegar allí". 286 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 Y, sin embargo, 2 horas más tarde 287 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 uno se encuentra de pie en el techo de este monasterio, 288 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 manchado de barro, 289 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 sangre y sudor. 290 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 Y mira hacia abajo en Yokneam, 291 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 todo es tan pequeño y diminuto. 292 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Y dice: 'Oye Alex, mira el estacionamiento donde empezamos. 293 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Es tan grande. 294 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 No puedo creer que lo hice. 295 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Y ese es el momento en que 296 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 uno empieza a quererse a sí mismo. 297 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Y así hablamos 298 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 de estas palabras especiales que enseñamos. 299 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 Al final de cada recorrido nos sentamos 300 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 a compartir momentos 301 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 en los que surgen estas palabras especiales 302 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 del día y marcan una diferencia. 303 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Estas discusiones 304 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 pueden ser muy inspiradoras. 305 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 En una de ellas uno de los niños dijo: 306 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 "Cuando estábamos recorriendo esta montaña 307 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 con vista al Mar Muerto, 308 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 y él hablaba de este lugar de aquí, 309 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 recordé 310 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 el día en que dejé mi aldea en Etiopía 311 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 y me fui junto con mi hermano. 312 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Caminamos 120 km 313 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 hasta que llegamos a Sudán. 314 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 Este fue el primer lugar donde tuvimos un poco de agua y suministros". 315 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 Y continúa hablando y todos lo miran como un héroe, 316 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 quizá por primera vez en su vida. 317 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 Y dice... porque tengo también voluntarios que me acompañan, 318 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 adultos, que se sientan allí 319 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 y lo escuchan. 320 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 Y dice: "Y esto fue sólo el comienzo 321 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 de nuestro calvario 322 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 hasta que terminamos en Israel. 323 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 "Y sólo ahora", dice, 324 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 "empiezo a entender dónde estoy 325 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 y realmente me gusta". 326 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Recuerdo que cuando lo dijo 327 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 sentí escalofríos en mi cuerpo, 328 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 porque lo dijo mirando a las montañas de Moab, ahí en el fondo. 329 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Ahí es donde descendió Josué 330 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 y cruzó el Jordán 331 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 y condujo al pueblo de Israel a la tierra de Canaán, 332 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 hace 3.000 años 333 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 en el tramo final 334 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 del periplo africano. 335 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Por eso la perspectiva, 336 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 el contexto y la historia 337 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 juegan un papel clave 338 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 en la forma en que planeo mis viajes 339 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 con los niños. 340 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Visitamos Kibutzim, 341 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 establecido por supervivientes del Holocausto. 342 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 Exploramos ruinas 343 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 de aldeas palestinas, 344 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 y discutimos cómo se convirtieron en ruinas. 345 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 Y pasamos por una serie de restos 346 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 de asentamientos judíos, asentamientos nabáticos, 347 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 asentamientos canaaneos, 348 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 de 3, 4 ó 5 mil años. 349 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 Y mediante este tapiz, 350 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 que es la historia de este país, 351 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 los niños adquieren 352 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 el que quizá sea el valor más importante 353 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 de la educación 354 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 y es el hecho de entender que la vida es compleja 355 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 y que no hay blanco y negro. 356 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Y al apreciar la complejidad, 357 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 se vuelven más tolerantes, 358 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 y la tolerancia conduce a la esperanza. 359 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Pedaleo con estos niños una vez por semana, 360 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 cada martes. 361 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Aquí hay una foto que tomé el martes pasado, hace menos de una semana, 362 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 y mañana salimos también. 363 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 En cada uno de estos paseos 364 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 siempre termino en alguno de estos lugares increíbles 365 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 capturando este paisaje increíble que me rodea. 366 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Y me siento dichoso y afortunado 367 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 de estar vivo 368 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 y de sentir cada fibra 369 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 de mi cuerpo dolorido. 370 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Y me siento dichoso y afortunado 371 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 de, hace 15 años, 372 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 haber tenido el valor de renunciar 373 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 a la titularidad en la Universidad de NY 374 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 y regresar a mi patria 375 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 en la que puedo hacer estos paseos increíbles 376 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 con este grupo de niños con problemas 377 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 que vienen de Etiopía 378 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 Marruecos y Rusia. 379 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Y me siento dichoso y afortunado 380 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 de que cada semana, cada martes, 381 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 y en verdad cada viernes también, 382 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 puedo celebrar una vez más 383 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 desde lo más profundo de mi ser 384 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 la esencia misma de vivir al límite en Israel. 385 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Gracias. 386 00:15:17,000 --> 00:15:24,000 (Aplausos)