1 00:00:12,310 --> 00:00:15,539 La Universidad de California Santa Barbara presenta 2 00:00:15,617 --> 00:00:18,341 Voces 3 00:00:19,839 --> 00:00:23,950 Douglas Adams, creador de La Guía del Viajero Intergaláctico 4 00:00:24,852 --> 00:00:28,905 Loros, el Universo, y Todo 5 00:00:49,387 --> 00:00:51,576 Muchas gracias, señoras y señores 6 00:00:51,582 --> 00:00:53,964 Es una experiencia interesante, 7 00:00:53,964 --> 00:00:55,729 inusual y extraña para mi 8 00:00:55,729 --> 00:01:00,049 estar en mi ciudad natal. Que es ... 9 00:01:03,357 --> 00:01:06,372 Sobre los libros 10 00:01:06,372 --> 00:01:08,902 que Constance mencionó al introducirme, 11 00:01:08,991 --> 00:01:11,289 La Guía del Viajero, Dirk Gentil y otros, 12 00:01:11,289 --> 00:01:12,686 ninguno era mi favorito. 13 00:01:12,686 --> 00:01:13,744 Mi libro favorito 14 00:01:13,744 --> 00:01:15,607 es de lo que hablaré esta noche. 15 00:01:16,277 --> 00:01:18,387 Es gracioso como, con frecuencia ... 16 00:01:18,387 --> 00:01:20,384 Todos los autores que conozco, 17 00:01:20,419 --> 00:01:23,516 su libro favorito es el que se vendió menos. 18 00:01:23,896 --> 00:01:26,069 El pequeño de la camada 19 00:01:26,616 --> 00:01:29,320 Aquel que siempre adoraste más que todos. 20 00:01:29,930 --> 00:01:32,218 Y les quiero contar cómo sucedió esto. 21 00:01:34,850 --> 00:01:37,699 En algún momento a mitad de los 80s, 22 00:01:38,794 --> 00:01:40,315 sonó el teléfono. 23 00:01:46,607 --> 00:01:47,862 Y la voz dijo, 24 00:01:48,676 --> 00:01:50,862 “Queremos que vayas a Madagascar. 25 00:01:53,266 --> 00:01:57,224 Que vayas a buscar una extraña especie de lemur, 26 00:01:57,812 --> 00:01:59,093 llamada aye-aye. 27 00:02:00,061 --> 00:02:01,533 El avión sale en dos semanas, 28 00:02:02,034 --> 00:02:03,715 nos gustaría estés en él.” 29 00:02:03,715 --> 00:02:06,285 Yo—asumiendo era un número equivocado—dije “¡sí!” 30 00:02:06,285 --> 00:02:08,422 antes que descubrieran su error. 31 00:02:11,785 --> 00:02:13,897 Pero resultó que en realidad habían decidido 32 00:02:14,468 --> 00:02:17,469 “Aquí hay alguien que no sabe nada de lémures, 33 00:02:17,469 --> 00:02:20,103 nada del aye-aye, nada de Madagascar, 34 00:02:20,559 --> 00:02:21,629 mandémoslo a él.” 35 00:02:24,511 --> 00:02:27,385 Así empecé a investigar algo de esto, 36 00:02:27,385 --> 00:02:29,432 y resulta es muy interesante. 37 00:02:31,585 --> 00:02:35,555 Los lémures eran el primate dominante en todo el mundo 38 00:02:36,906 --> 00:02:40,746 Unas criaturas muy, pero muy, gentiles y agradables. 39 00:02:41,134 --> 00:02:43,719 Así como del tamaño de un gato, 40 00:02:44,733 --> 00:02:46,739 y se columpiaban en los árboles 41 00:02:47,246 --> 00:02:48,498 pasándola bien. 42 00:02:51,748 --> 00:02:55,328 Y entonces, Gondwana se separó. 43 00:02:57,625 --> 00:03:00,991 Suena como a un grupo de rock de los 70s 44 00:03:00,991 --> 00:03:04,471 desintegrándose por diferencias musicales. 45 00:03:04,473 --> 00:03:06,067 Pero como quizá recuerden 46 00:03:06,542 --> 00:03:11,681 Gondwana era una vasta masa continental 47 00:03:12,019 --> 00:03:13,961 que consistía en lo que sería 48 00:03:14,176 --> 00:03:17,242 Sudamérica, África, la India 49 00:03:17,394 --> 00:03:19,624 el sureste de Asia, Australasia 50 00:03:19,948 --> 00:03:22,809 —no—Australia, Australia y no 51 00:03:22,938 --> 00:03:25,233 —esto va a resultar importante después— 52 00:03:25,571 --> 00:03:26,608 no Nueva Zelanda 53 00:03:26,608 --> 00:03:28,523 que resultó ser un trozo de tierra 54 00:03:28,533 --> 00:03:30,215 que salió por debajo del océano. 55 00:03:37,497 --> 00:03:38,912 Como decía, 56 00:03:39,113 --> 00:03:42,908 los lémures eran el primate dominante del mundo 57 00:03:43,156 --> 00:03:45,590 y cuando estas masas se separaron, 58 00:03:45,918 --> 00:03:47,626 y Madagascar fue una de ellas, 59 00:03:47,866 --> 00:03:49,354 Madagascar salió por ahí 60 00:03:49,354 --> 00:03:52,664 en medio de lo que de pronto era el Océano Índico 61 00:03:53,323 --> 00:03:56,508 Llevándose consigo una muestra representativa 62 00:03:56,804 --> 00:03:58,629 de los animales de ese periodo, 63 00:03:58,919 --> 00:04:00,513 incluyendo muchos lémures. 64 00:04:01,442 --> 00:04:03,320 Y básicamente se quedaron ahí 65 00:04:03,518 --> 00:04:05,643 por millones y millones de años 66 00:04:05,819 --> 00:04:06,953 en gran aislamiento. 67 00:04:07,875 --> 00:04:09,400 Mientras, en el resto del mundo, 68 00:04:10,449 --> 00:04:12,035 emergió una nueva criatura. 69 00:04:12,499 --> 00:04:13,694 Llegó una nueva criatura 70 00:04:14,055 --> 00:04:19,036 mucho más inteligente que los lémures 71 00:04:19,806 --> 00:04:21,184 —según ella— 72 00:04:25,156 --> 00:04:26,538 mucho más competitiva, 73 00:04:26,934 --> 00:04:28,648 mucho más agresiva, 74 00:04:28,821 --> 00:04:31,043 e increíblemente interesada 75 00:04:31,300 --> 00:04:33,664 en todo lo que se puede hacer con ramas. 76 00:04:35,059 --> 00:04:36,589 Las ramas eran maravillosas. 77 00:04:36,591 --> 00:04:38,182 Puedes hacer mucho con ramas 78 00:04:38,182 --> 00:04:40,491 puedes escarbar en la tierra con ramas, 79 00:04:40,705 --> 00:04:43,134 puedes rascar la corteza de árboles y sacar bichos, 80 00:04:43,295 --> 00:04:45,040 pueden golpease entre si con ramas. 81 00:04:45,179 --> 00:04:48,378 Si hubieran copias de la revista “RamaUser” en esos días, 82 00:04:48,378 --> 00:04:51,342 estas criaturas harían fila para comprarla. 83 00:04:53,151 --> 00:04:54,192 Y estas criaturas 84 00:04:54,192 --> 00:04:57,100 —que, como seguro han adivinado, se llaman monos— 85 00:04:57,100 --> 00:05:00,781 porque eran más competitivos y más agresivos, 86 00:05:00,917 --> 00:05:03,318 y vivían en el mismo hábitat que los lémures, 87 00:05:03,648 --> 00:05:05,603 suplantaron exitosamente a los lémures 88 00:05:05,818 --> 00:05:09,286 en todo el mundo excepto Madagascar. 89 00:05:10,386 --> 00:05:13,538 Porque Madagascar estaba ahí en medio del Océano Índico 90 00:05:13,538 --> 00:05:15,399 y no podían llegar allí. 91 00:05:17,300 --> 00:05:21,071 No pudieron llegar allí hasta hace unos 1500 años 92 00:05:21,281 --> 00:05:24,557 gracias a asombrosos avances en tecnología de ramas 93 00:05:31,823 --> 00:05:34,512 llegaron allí en botes, 94 00:05:34,865 --> 00:05:36,307 y eventualmente aviones. 95 00:05:36,768 --> 00:05:40,267 Y de pronto los lémures, que habían tenido este lugar para ellos 96 00:05:40,267 --> 00:05:42,571 por millones y millones y millones de años, 97 00:05:42,571 --> 00:05:45,931 se enfrentaron de pronto a su antiguo enemigo: el mono. 98 00:05:47,468 --> 00:05:49,142 Así que, esto es Madagascar, 99 00:05:49,635 --> 00:05:51,824 y resulta que el más raro de los lémurs 100 00:05:51,824 --> 00:05:53,778 —y cuando digo el más raro 101 00:05:53,778 --> 00:05:55,829 en este momento a mediados de los 80s 102 00:05:55,829 --> 00:05:58,179 se pensaba que era el más raro de los lémures 103 00:05:58,179 --> 00:06:02,816 ahora hemos descubierto un lemur aún más raro llamado lemur dorado, 104 00:06:02,816 --> 00:06:05,578 directo al número uno de lémures en peligro de extinción— 105 00:06:07,219 --> 00:06:10,843 pero el aye-aye es un muy muy peculiar animal. 106 00:06:11,780 --> 00:06:13,253 Parece la conglomeración 107 00:06:13,253 --> 00:06:15,157 de muchos otros tipos de animales. 108 00:06:15,157 --> 00:06:18,755 Por ejemplo, tiene orejas como de zorro, 109 00:06:19,021 --> 00:06:21,642 unos dientecitos como de conejo, 110 00:06:21,914 --> 00:06:27,957 una pluma de avestruz como cola, 111 00:06:28,211 --> 00:06:31,612 y tiene unos ojos muy raros, 112 00:06:31,752 --> 00:06:35,509 de hecho tiene los ojos de Marty Feldman. 113 00:06:36,535 --> 00:06:39,265 Que parecen como si te estuvieran mirando 114 00:06:39,410 --> 00:06:42,440 pero allá en otra dimensión justo sobre tu hombro izquierdo. 115 00:06:45,798 --> 00:06:50,370 Y también tiene esta muy pero muy peculiar característica, 116 00:06:50,773 --> 00:06:56,843 que su dedo medio en ambas manos es esqueléticamente delgado y muy largo. 117 00:07:00,940 --> 00:07:03,215 Y resulta que sólo hay otro animal 118 00:07:03,215 --> 00:07:06,541 en todo el mundo con esta característica. 119 00:07:08,025 --> 00:07:09,513 Y es llamado 120 00:07:10,867 --> 00:07:13,497 —me fascinan los zoólogos y su vivida imaginación— 121 00:07:13,497 --> 00:07:15,936 se llama el “pósum de dedos largos”. 122 00:07:16,997 --> 00:07:20,815 Es una criatura que vive en Nueva Guinea, 123 00:07:20,889 --> 00:07:26,535 y es de hecho su cuarto dedo el esqueléticamente delgado y alargado 124 00:07:26,543 --> 00:07:28,233 Y esto es lo que nos dice 125 00:07:28,233 --> 00:07:30,712 que no hay relación alguna entre estos animales, 126 00:07:30,712 --> 00:07:32,276 es pura convergencia evolutiva, 127 00:07:32,474 --> 00:07:37,164 porque el factor común entre Madagascar y el aye-aye, 128 00:07:37,405 --> 00:07:39,546 y Nueva Guinea y el pósum de dedos largos 129 00:07:39,546 --> 00:07:43,902 es que en ambos hábitats no hay pájaros carpinteros. 130 00:07:46,220 --> 00:07:47,976 Como pueden ver, la cosa es 131 00:07:49,333 --> 00:07:52,729 —la vida es muy muy oportunista 132 00:07:52,865 --> 00:07:57,443 y tomará ventaja de cualquier fuente de alimentos que encuentre. 133 00:07:57,651 --> 00:08:02,603 Y si no hay pájaros carpinteros hurgando bajo la corteza de árboles por bichos, 134 00:08:03,086 --> 00:08:06,933 entonces, en ese caso, serán los mamíferos 135 00:08:07,326 --> 00:08:12,547 quienes crecerán el dedo esqueléticamente delgado y largo para hurgar en el árbol, 136 00:08:12,610 --> 00:08:15,934 y obtener esta fuente de alimento que son los bichos bajo la corteza. 137 00:08:17,176 --> 00:08:22,435 Entonces, el aye-aye es ésta muy muy muy extraña criatura 138 00:08:22,677 --> 00:08:26,937 Entonces se pensaba que quedaban como quince de ellas. 139 00:08:27,076 --> 00:08:33,067 Y de hecho no vivían exactamente en Madagascar 140 00:08:33,541 --> 00:08:35,751 sino en una pequeña selva tropical en una isla 141 00:08:35,908 --> 00:08:38,874 junto a la costa de Madagascar, llamada Nosy Mangabe, 142 00:08:39,023 --> 00:08:43,480 justo en la esquina noreste de Madagascar 143 00:08:43,480 --> 00:08:45,516 Y para llegar allí, lo que hay que hacer, 144 00:08:45,516 --> 00:08:48,437 es que hay que volar en un 747 a Madagascar 145 00:08:49,579 --> 00:08:52,745 Y luego en un terrible cacharro de aeroplano 146 00:08:54,017 --> 00:08:57,007 de Madagascar al puerto noreste. 147 00:08:57,535 --> 00:09:01,208 Y de ahí hay que seguir en una excelente serie 148 00:09:01,556 --> 00:09:04,331 decreciente de carretas y camionetas, 149 00:09:07,338 --> 00:09:09,869 hacia un pequeño puerto donde debería haber un bote 150 00:09:09,874 --> 00:09:11,931 que nos llevaría a Nosy Mangabe. 151 00:09:12,265 --> 00:09:14,979 Así que llegamos allí, llegamos al puerto, 152 00:09:14,979 --> 00:09:18,862 y buscábamos por allí el bote que nos llevaría a Nosy Mangabe, 153 00:09:18,862 --> 00:09:20,088 y no lo podíamos ver. 154 00:09:20,088 --> 00:09:21,537 Y le preguntábamos a la gente 155 00:09:21,537 --> 00:09:23,062 —sabes—“¿donde está el bote”, 156 00:09:23,062 --> 00:09:25,211 y ellos nos dirían “¡Allí está! ¡Allí está!” 157 00:09:25,211 --> 00:09:27,407 y no podíamos ver a lo qué estaban apuntando 158 00:09:27,407 --> 00:09:30,277 porque una horrible vieja barca oxidada se atravesaba. 159 00:09:31,401 --> 00:09:32,983 Como habrán adivinado, 160 00:09:32,983 --> 00:09:34,761 esta horrible vieja barca oxidada 161 00:09:34,761 --> 00:09:36,529 nos llevaría a Nosy Mangabe. 162 00:09:36,529 --> 00:09:41,465 Y no cumplía lo que a mi parecer es el requisito básico de un bote, 163 00:09:42,490 --> 00:09:45,007 y es que estaba lleno de océano. 164 00:09:45,928 --> 00:09:48,689 Y a mi me parecía que el propósito de un bote 165 00:09:48,689 --> 00:09:50,494 es mantener el océano afuera. 166 00:09:52,401 --> 00:09:54,862 Como sea, cruzamos hacia Nosy Mangabe. 167 00:09:56,564 --> 00:10:00,000 Esta pequeñita, muy muy bonita isla tropical. 168 00:10:00,865 --> 00:10:02,126 Y enfrentamos un problema 169 00:10:02,130 --> 00:10:07,101 y es que, no sólo el animal vive en los árboles 170 00:10:07,101 --> 00:10:09,526 —nadie lo ha visto por años y años y años— 171 00:10:09,526 --> 00:10:13,176 vive en los árboles y además es un animal nocturno. 172 00:10:13,461 --> 00:10:17,105 Y la calidad de las baterías en Madagascar era muy muy mala. 173 00:10:19,144 --> 00:10:22,047 Así que, pasamos noche tras noche tras noche, 174 00:10:23,181 --> 00:10:25,139 vagando por la selva, 175 00:10:26,735 --> 00:10:29,567 bajo lo que sólo podría describir como: la lluvia. 176 00:10:36,866 --> 00:10:37,929 Algo andrajosos, 177 00:10:39,567 --> 00:10:42,321 pasamos básicamente noche tras noche 178 00:10:42,468 --> 00:10:44,240 enroscados bajo impermeables, 179 00:10:44,240 --> 00:10:46,077 mirándonos, diciendo, “para de llover”. 180 00:10:46,437 --> 00:10:48,341 Y de vez en cuando diríamos algo como, 181 00:10:48,341 --> 00:10:50,674 “Todo por este maldito animal.” 182 00:10:50,674 --> 00:10:52,013 De hecho, es maravilloso, 183 00:10:52,130 --> 00:10:55,001 Encontramos esta choza de una clase de cazador, 184 00:10:55,175 --> 00:10:58,390 —no cazador—guardabosques. 185 00:10:59,191 --> 00:11:00,548 Y era una pequeña choza. 186 00:11:00,989 --> 00:11:02,818 De hecho llena de vida salvaje. 187 00:11:05,538 --> 00:11:06,948 Lo que pasaba, verán, 188 00:11:07,117 --> 00:11:11,758 es que abrirías la puerta, 189 00:11:12,891 --> 00:11:14,801 y escucharías estos ruidos... 190 00:11:19,322 --> 00:11:21,657 y prenderías la luz y todo se detendría. 191 00:11:26,979 --> 00:11:30,022 Y verías estas pequeñas arañas gigantes en la pared, 192 00:11:30,435 --> 00:11:32,942 cada una en la boca ¡con un bicho a medio comer! 193 00:11:35,135 --> 00:11:36,369 Y dirían, “¿sí?” 194 00:11:41,013 --> 00:11:42,531 Y apagarías la luz y ... 195 00:11:46,032 --> 00:11:48,107 Entonces este es nuestro refugio, saben. 196 00:11:48,107 --> 00:11:49,544 Nos la pasábamos genial. 197 00:11:53,624 --> 00:11:55,294 Y eventualmente ... 198 00:11:55,294 --> 00:11:56,860 En una noche, 199 00:11:56,860 --> 00:11:59,872 estábamos todos—como dije— enroscados bajo los impermeables, 200 00:11:59,880 --> 00:12:01,956 y fuimos así a vagar por allí, 201 00:12:01,965 --> 00:12:05,474 y de pronto, levanté la mirada a una rama 202 00:12:05,887 --> 00:12:07,601 y a esta altura sobre mi cabeza 203 00:12:08,000 --> 00:12:10,936 salió esta criatura. 204 00:12:11,896 --> 00:12:15,451 La criatura salió sobre la rama, 205 00:12:17,369 --> 00:12:19,405 me miró hacia abajo, 206 00:12:20,050 --> 00:12:23,285 yo la miré, y cuando me miraba 207 00:12:23,539 --> 00:12:26,415 —obviamente no le agradó nada lo que vio— 208 00:12:26,944 --> 00:12:28,899 se dio la vuelta y se fue. 209 00:12:30,612 --> 00:12:32,621 Todo duró como diez segundos. 210 00:12:34,025 --> 00:12:36,299 Y a eso fue a lo que venimos. 211 00:12:38,038 --> 00:12:40,875 En verdad lo había visto, lo vimos 212 00:12:40,875 --> 00:12:44,603 —apenas logramos tomar una fotografía del momento— 213 00:12:44,603 --> 00:12:47,122 pero de pronto me di cuenta, vimos un aye-aye. 214 00:12:48,186 --> 00:12:51,573 Ahora, yo estaba absorto por el momento, 215 00:12:51,573 --> 00:12:54,779 por razones que no me podía explicar de inmediato. 216 00:12:55,407 --> 00:12:58,187 Porque un mes antes ni había escuchado de este animal 217 00:12:58,188 --> 00:13:00,851 y ahora estaba aquí, mirándolo, 218 00:13:01,116 --> 00:13:03,908 pensando que algo extraordinario había pasado. 219 00:13:04,195 --> 00:13:06,577 Así que empecé a pensar un poco en esto, 220 00:13:06,577 --> 00:13:08,794 y este es el pensamiento que puder armar. 221 00:13:12,163 --> 00:13:18,994 Viajando hasta aquí, viajando en un 747 a Antananarivo, 222 00:13:19,272 --> 00:13:21,195 que es la capital de Madagascar, 223 00:13:21,408 --> 00:13:23,432 y este terrible cacharro de aeroplano 224 00:13:23,432 --> 00:13:26,220 que nos llevó a la esquina noreste, 225 00:13:26,484 --> 00:13:29,611 y en la excelente serie decreciente de carretas y camionetas, 226 00:13:29,615 --> 00:13:34,024 y en la horrible vieja barca oxidada que nos llevó a la selva 227 00:13:34,278 --> 00:13:37,452 donde básicamente caminamos en la selva noche tras noche, 228 00:13:37,452 --> 00:13:39,881 fue como si hubiéramos tomado un viaje de tiempo 229 00:13:40,127 --> 00:13:41,355 —un viaje en el tiempo— 230 00:13:41,659 --> 00:13:44,275 de regreso por la historia de la tecnología de ramitas. 231 00:13:46,337 --> 00:13:48,591 Y lo que este encuentro había sido, 232 00:13:48,940 --> 00:13:52,028 lo que este encuentro había sido es: 233 00:13:52,155 --> 00:13:53,814 Yo era un mono viendo a un lémur. 234 00:13:55,083 --> 00:13:56,183 Y de pronto piensas, 235 00:13:56,185 --> 00:13:58,582 en la enorme cantidad de historia 236 00:13:58,881 --> 00:14:00,857 hasta este momento que no pensamos 237 00:14:00,857 --> 00:14:03,317 —no nos damos cuenta—que ya tenemos. 238 00:14:03,749 --> 00:14:09,175 Nuestras raíces en el planeta se remontan mucho mucho tiempo atrás, 239 00:14:09,608 --> 00:14:12,403 y normalmente no pensamos mucho en eso. 240 00:14:12,801 --> 00:14:14,627 Y hace falta esta confrontación 241 00:14:14,631 --> 00:14:20,874 para darte cuenta de lo amplia y profunda que es nuestra familia. 242 00:14:21,383 --> 00:14:24,181 Entonces pense, bueno esto es muy interesante. 243 00:14:25,140 --> 00:14:29,629 Y hablé con la persona que había sido allí como guía, 244 00:14:29,697 --> 00:14:31,927 que era un zoólogo que habían mandado 245 00:14:32,173 --> 00:14:35,193 para asegurarse que yo no me cayera de los árboles y eso. 246 00:14:35,193 --> 00:14:39,274 Y su nombre es Mark Carwardine, y le dije, 247 00:14:41,302 --> 00:14:42,953 ”Me encantaría si pudiéramos ..., 248 00:14:42,956 --> 00:14:45,573 te gustaría la idea de ir así como por el mundo 249 00:14:45,573 --> 00:14:48,472 buscando otras especies raras de animales en peligro, 250 00:14:48,472 --> 00:14:49,960 quizá escribir un libro?” 251 00:14:49,960 --> 00:14:52,219 Y el dijo, “pues, ¡a eso es a lo que me dedico!” 252 00:14:53,123 --> 00:14:54,787 “Así que sí, OK.” 253 00:14:55,527 --> 00:14:57,546 Y así lo hicimos. 254 00:14:57,546 --> 00:14:59,453 Ahora, hubo una pausa en ese momento 255 00:14:59,453 --> 00:15:02,609 porque yo había firmado para escribir un par de novelas. 256 00:15:02,609 --> 00:15:06,804 Escribí “La agencia holística de detectives de Dirk Gently” 257 00:15:06,804 --> 00:15:08,719 y “La obscura hora del té del alma”, 258 00:15:08,719 --> 00:15:10,616 y luego era hora de salir. 259 00:15:11,556 --> 00:15:15,675 Y el primer lugar al que fuimos, 260 00:15:15,820 --> 00:15:21,523 fuimos a buscar un animal particular que es el dragón de Komodo. 261 00:15:23,514 --> 00:15:26,068 Ahora ya sabes como son los lagartos, ¿no? 262 00:15:26,405 --> 00:15:27,543 Digo son así como... 263 00:15:30,589 --> 00:15:34,361 El dragón de Komodo es un poco más grande que eso. 264 00:15:37,205 --> 00:15:43,359 El más grande que vimos medía como 13 pies de largo, 265 00:15:44,542 --> 00:15:46,275 y su cabeza llegaba como hasta aquí 266 00:15:48,993 --> 00:15:51,631 bien pinche enorme creo que es el término técnico. 267 00:15:54,945 --> 00:15:57,717 Se cree que son el origen del mito del dragón chino 268 00:15:58,010 --> 00:16:01,922 —porque pues son enormes, lagartos gigantes, 269 00:16:02,080 --> 00:16:05,195 tienen escamas, devoran personas, 270 00:16:05,361 --> 00:16:06,862 literalmente devoran personas, 271 00:16:06,958 --> 00:16:08,754 y no lanzan fuego de verdad, 272 00:16:08,754 --> 00:16:12,086 pero tienen el peor aliento de cualquier criatura conocida por la humanidad. 273 00:16:14,078 --> 00:16:18,212 Y viven en esta isla llamada Komodo. 274 00:16:19,146 --> 00:16:22,198 No es suficiente—resulta— 275 00:16:22,419 --> 00:16:30,674 que la isla tenga mil quinientos dragones devoradores de personas. 276 00:16:33,344 --> 00:16:37,112 Resulta que el animal con mayor peligro de extinción en la lista 277 00:16:37,462 --> 00:16:39,619 es cualquiera que no sean los dragones. 278 00:16:45,536 --> 00:16:47,761 De hecho—como dije—devoran personas. 279 00:16:47,761 --> 00:16:50,268 Y no es que te coman así de golpe, 280 00:16:50,268 --> 00:16:52,834 no te embisten sólo así de pronto y te tragan. 281 00:16:52,834 --> 00:16:54,037 Más bien se acercan 282 00:16:54,037 --> 00:16:56,149 sigilosamente y te dan una mordidita. 283 00:16:57,221 --> 00:16:59,872 Porque su saliva es tan virulenta 284 00:17:00,231 --> 00:17:01,854 que no herida no va a sanar 285 00:17:02,089 --> 00:17:04,679 y luego de un rato vas a morir. 286 00:17:05,056 --> 00:17:07,171 Y alguno de los dragones te comerá 287 00:17:07,171 --> 00:17:09,664 —no importa si es el mismo que te mordió— 288 00:17:09,664 --> 00:17:10,953 tienen esta estrategia 289 00:17:10,953 --> 00:17:14,648 de tener criaturas muertas y muriendo por la isla 290 00:17:14,648 --> 00:17:17,567 tantas como puedan, y con eso se pueden mantener. 291 00:17:20,983 --> 00:17:23,728 Pero resulta que no es suficiente que la isla 292 00:17:23,728 --> 00:17:26,544 tenga mil quinientos dragones que devoran personas. 293 00:17:26,544 --> 00:17:28,789 Sólo para hacerlo un poquíto más interesante, 294 00:17:28,789 --> 00:17:32,322 también tiene más serpientes venenosas 295 00:17:32,361 --> 00:17:33,641 —por metro cuadrado— 296 00:17:33,831 --> 00:17:36,414 que cualquier región equivalente en todo el planeta. 297 00:17:37,331 --> 00:17:39,448 Así nos aproximamos a Komodo 298 00:17:39,741 --> 00:17:41,979 —debo decir—un poco nerviosos, 299 00:17:42,411 --> 00:17:44,350 y con un poco de rodeos. 300 00:17:45,105 --> 00:17:47,317 De hecho nos acercamos dando tantos rodeos 301 00:17:47,317 --> 00:17:49,424 que fuimos via Melbourne en Australia. 302 00:17:51,454 --> 00:17:53,150 Y pasamos por Melbourne 303 00:17:53,150 --> 00:17:55,406 por alguien que queríamos ir a ver 304 00:17:55,406 --> 00:17:57,940 un hombre llamado Dr. Struan Sutherland. 305 00:17:58,921 --> 00:18:01,839 De hecho les quiero leer un poco sobre él, 306 00:18:02,052 --> 00:18:08,034 un gran experto en veneno de serpientes. 307 00:18:10,626 --> 00:18:12,942 Me debo disculpar antes de leer esto, de hecho, 308 00:18:12,962 --> 00:18:16,463 por el hecho de que mi acento australiano no es muy bueno. 309 00:18:16,714 --> 00:18:17,858 Pero luego, que diablos, 310 00:18:17,858 --> 00:18:20,628 ustedes son estadounidenses, tampoco notarán la diferencia. 311 00:18:33,573 --> 00:18:35,168 Hay un hombre en Melbourne 312 00:18:35,168 --> 00:18:37,346 que quizá sabe más de serpientes venenosas 313 00:18:37,346 --> 00:18:38,870 que nadie más en la Tierra. 314 00:18:39,925 --> 00:18:41,798 Su nombre es el Dr. Struan Sutherland, 315 00:18:41,798 --> 00:18:43,514 y ha dedicado su vida entera 316 00:18:43,716 --> 00:18:45,431 a estudiar el veneno. 317 00:18:46,211 --> 00:18:47,955 “Y estoy cansado de hablar de eso”, 318 00:18:47,955 --> 00:18:50,505 nos dijo cuando lo fuimos a ver la mañana siguiente 319 00:18:50,505 --> 00:18:52,446 cargados con grabadoras y libretas. 320 00:18:52,446 --> 00:18:54,518 “No soporto esas criaturas venenosas, 321 00:18:54,518 --> 00:18:56,869 esas serpientes e insectos y peces y todo eso. 322 00:18:56,869 --> 00:18:58,496 Miserables, mordiéndolos a todos. 323 00:18:58,496 --> 00:19:01,310 Y la gente espera que les diga que hacer sobre eso. 324 00:19:01,310 --> 00:19:04,275 Yo les diré que tiene que hacer. ¡No dejen que los muerdan! 325 00:19:04,275 --> 00:19:05,147 Es la respuesta. 326 00:19:05,147 --> 00:19:07,390 Ya he tenido suficiente diciéndolo a todos. 327 00:19:07,390 --> 00:19:09,125 Hidroponía, eso es interesante. 328 00:19:09,933 --> 00:19:12,058 Les digo lo que quieran sobre hidroponía. 329 00:19:12,058 --> 00:19:13,112 Una cosa fascinante, 330 00:19:13,267 --> 00:19:15,064 cultivar artificialmente en agua, 331 00:19:15,209 --> 00:19:16,494 técnica muy interesante. 332 00:19:16,524 --> 00:19:19,955 Necesitamos saber todo sobre eso si vamos a ir a Marte y eso. 333 00:19:19,955 --> 00:19:21,587 ¿A donde dijeron que van a ir?” 334 00:19:21,587 --> 00:19:22,298 “Komodo.” 335 00:19:23,078 --> 00:19:25,243 “Pues no se dejen morder, no puedo decir más. 336 00:19:28,830 --> 00:19:32,392 Y no regresen corriendo porque no van a llegar a tiempo, 337 00:19:33,458 --> 00:19:35,655 y ya tengo aquí suficiente. 338 00:19:36,248 --> 00:19:39,414 Miren esta oficina, llena de animales venenosos por doquier. 339 00:19:39,414 --> 00:19:42,522 Ven ese tanque, lleno de hormigas coloradas. Pequeñas venenosas. 340 00:19:42,522 --> 00:19:44,192 ¿Qué vamos a hacer con ellas? 341 00:19:44,192 --> 00:19:47,404 Como sea, tengo unos pastelitos por si tienen hambre. 342 00:19:47,404 --> 00:19:48,987 ¿Quieren unos pastelitos? 343 00:19:48,987 --> 00:19:50,617 No puedo recordar donde los puse. 344 00:19:50,628 --> 00:19:52,557 Hay algo de té, pero no muy bueno. 345 00:19:52,557 --> 00:19:54,241 Como sea, ¡siéntense por favor! 346 00:19:55,201 --> 00:19:56,703 Así que van a Komodo. 347 00:19:56,703 --> 00:19:58,725 Pues no se porque quieren hacer eso 348 00:19:58,725 --> 00:20:00,437 pero supongo tendrán sus razones. 349 00:20:01,212 --> 00:20:03,891 Hay quince diferentes tipos de serpientes en Komodo, 350 00:20:03,891 --> 00:20:05,457 la mitad de ellas son venenosas. 351 00:20:06,354 --> 00:20:07,877 Las potencialmente mortales 352 00:20:08,017 --> 00:20:09,302 son la víbora de Russell, 353 00:20:09,463 --> 00:20:11,986 la víbora bambú y la cobra india. 354 00:20:13,190 --> 00:20:16,780 La cobra india es la quinceava más mortal en el mundo, 355 00:20:17,474 --> 00:20:20,425 y las otras catorce están aquí en Australia. 356 00:20:22,194 --> 00:20:24,239 Por eso me cuesta tanto encontrar tiempo 357 00:20:24,239 --> 00:20:27,661 para mi hidroponía, con estas víboras por todos lados. 358 00:20:28,264 --> 00:20:32,155 Y arañas. La araña más venenosa es la araña de Sídney, 359 00:20:32,360 --> 00:20:35,650 como quinientas personas al año son picadas por arañas. 360 00:20:36,106 --> 00:20:37,373 Muchas solían morir, 361 00:20:37,373 --> 00:20:41,233 así que desarrollé un antídoto para que la gente me dejara de molestar. 362 00:20:42,378 --> 00:20:46,336 Nos tomó años. Luego hicimos el kit para detectar mordeduras de serpiente. 363 00:20:47,521 --> 00:20:50,874 No que necesites un kit para saber cuando te ha mordido una serpiente, 364 00:20:50,886 --> 00:20:53,743 eso normalmente lo sabes, pero el kit es para saber 365 00:20:53,743 --> 00:20:56,608 que clase de serpiente, y así darte el tratamiento adecuado. 366 00:20:57,056 --> 00:21:00,456 ¿Quieren ver un kit? Tengo un par aquí en el refrigerador del veneno. 367 00:21:00,471 --> 00:21:03,111 Veamos. ¡Ah! Miren, los pastelitos también están aquí. 368 00:21:03,131 --> 00:21:05,998 Rápido, coman mientras siguen frescos. 369 00:21:05,998 --> 00:21:07,579 Pastelitos, yo mismo los hice.” 370 00:21:09,093 --> 00:21:11,850 Nos dio los kits detectores de veneno de serpientes 371 00:21:12,160 --> 00:21:15,744 y esos pastelitos caseros y se retiró a su escritorio, 372 00:21:15,749 --> 00:21:17,709 desde donde sonreía alegremente 373 00:21:17,737 --> 00:21:19,739 tras su barba rizada y corbata de moño. 374 00:21:20,760 --> 00:21:23,239 Admiramos los kits que eran pequeñas cajas eficientes 375 00:21:23,239 --> 00:21:26,261 empacadas con botellitas, una pipeta, una jeringa, 376 00:21:26,280 --> 00:21:28,296 y unas complicadas instrucciones 377 00:21:28,299 --> 00:21:31,554 que no querría tener que leer por primera ves en pánico. 378 00:21:33,432 --> 00:21:36,979 Y le preguntamos cuantas serpientes lo habían mordido a él. 379 00:21:37,709 --> 00:21:38,900 “Ninguna,” nos dijo. 380 00:21:39,047 --> 00:21:41,972 “Otra área en la que me hecho un experto 381 00:21:41,972 --> 00:21:45,111 es en dejar que otras personas manejen los animales peligrosos. 382 00:21:48,384 --> 00:21:50,995 No lo haría yo mismo. No quiero ser mordido, ¿verdad? 383 00:21:51,466 --> 00:21:53,427 ¿Qué dicen las solapas de mis libros? 384 00:21:53,427 --> 00:21:55,480 ‘Pasatiempos: jardinería, con guantes; 385 00:21:56,300 --> 00:21:57,831 pesca, con botas; 386 00:21:58,168 --> 00:21:59,497 viajar, con cuidado.‘ 387 00:21:59,768 --> 00:22:01,172 Es la respuesta. ¿Qué más? 388 00:22:01,172 --> 00:22:04,305 Además de las botas lleven pantalones gruesos holgados. 389 00:22:04,585 --> 00:22:07,949 Y preferentemente una docena de personas frente a ustedes 390 00:22:08,115 --> 00:22:09,818 haciendo tanto ruido como puedan. 391 00:22:11,237 --> 00:22:14,022 Las víboras perciben las vibraciones y se alejan. 392 00:22:14,022 --> 00:22:15,718 Excepto si es la víbora de la muerte 393 00:22:16,699 --> 00:22:18,426 o también llamada víbora sorda, 394 00:22:20,339 --> 00:22:21,783 que sólo se queda allí. 395 00:22:22,874 --> 00:22:25,779 Pueden caminar justo sobre ella y no pasa nada. 396 00:22:25,779 --> 00:22:28,783 He sabido de doce personas pasando sobre una víbora de la muerte 397 00:22:28,783 --> 00:22:31,769 y la doceava accidentalmente tropezó con ella y fue mordida. 398 00:22:32,331 --> 00:22:34,657 Normalmente es seguro ser el doceavo en la línea. 399 00:22:34,970 --> 00:22:36,361 No comen sus pastelitos. 400 00:22:36,361 --> 00:22:37,664 Vamos, cómanlos, 401 00:22:37,664 --> 00:22:39,633 hay más en el refrigerador del veneno.” 402 00:22:42,669 --> 00:22:44,794 Preguntamos, tentativamente, si podríamos 403 00:22:44,948 --> 00:22:47,714 llevarnos un kit detector de mordidas a Komodo. 404 00:22:48,026 --> 00:22:49,659 “Claro que si, claro que si. 405 00:22:49,659 --> 00:22:51,337 Lleven cuantos quieran. 406 00:22:51,337 --> 00:22:55,042 No les servirán de nada porque son para serpientes australianas.” 407 00:23:03,357 --> 00:23:07,679 ”¿Y luego qué hacemos si nos muerde algo mortal?” Pregunté. 408 00:23:08,934 --> 00:23:10,898 Me miró fijamente como si fuera idiota. 409 00:23:12,858 --> 00:23:14,829 “¿Pues qué crees que vas a hacer?” dijo. 410 00:23:14,829 --> 00:23:17,322 “Te mueres. Eso significa mortal.” 411 00:23:24,828 --> 00:23:29,475 “¿Pero qué hay de abrir la herida y succionar el veneno?” pregunté. 412 00:23:30,795 --> 00:23:32,655 “Al menos serías tú y no yo,” dijo. 413 00:23:32,869 --> 00:23:34,698 “No querría tener veneno en la boca. 414 00:23:34,698 --> 00:23:36,339 Aunque no te haría ningún daño, 415 00:23:36,339 --> 00:23:38,325 sus toxinas tienen alto peso molecular 416 00:23:38,325 --> 00:23:40,844 así que no penetrarán los vasos sanguíneos en la boca 417 00:23:40,844 --> 00:23:42,816 como lo hace el alcohol y otras drogas. 418 00:23:42,897 --> 00:23:45,904 Y el veneno será destruido por los ácidos de tu estómago. 419 00:23:46,112 --> 00:23:48,691 Pero tampoco es que vaya a ayudar de mucho. 420 00:23:48,691 --> 00:23:51,846 Digo, no vas a poder extraer mucho del veneno, 421 00:23:51,846 --> 00:23:54,819 pero seguro vas a empeorar la herida intentando. 422 00:23:54,819 --> 00:23:58,687 Y en un lugar como Komodo significa una herida seriamente infectada 423 00:23:58,687 --> 00:24:00,949 además de una pierna llena de veneno. 424 00:24:00,980 --> 00:24:03,828 Septicemia, gangrena, algo te va a matar.” 425 00:24:04,923 --> 00:24:07,190 “¿Y un torniquete?” pregunté. 426 00:24:07,467 --> 00:24:10,675 “Bien, pues si no te importa que luego te corten la pierna. 427 00:24:11,342 --> 00:24:13,069 Tendrías que hacerlo porque 428 00:24:13,069 --> 00:24:15,471 si bloqueas por completo el flujo de sangre morirá. 429 00:24:15,890 --> 00:24:18,376 Y si encuentras a alguien en esa parte de Indonesia 430 00:24:18,376 --> 00:24:20,100 a quien confiarías cortar tu pierna 431 00:24:20,100 --> 00:24:21,694 eres más valiente que yo. 432 00:24:23,207 --> 00:24:25,305 No, te voy a decir, lo único que puedes hacer 433 00:24:25,305 --> 00:24:27,584 es un vendaje a presión directo sobre la herida 434 00:24:27,727 --> 00:24:30,450 y envolver toda la pierna firmemene, pero no demasiado. 435 00:24:30,824 --> 00:24:34,417 Para detener el flujo de sangre pero no por completo o pierdes la pierna. 436 00:24:34,680 --> 00:24:37,603 Mantén la pierna, o lo que te hayan mordido, 437 00:24:37,840 --> 00:24:40,092 por debajo de tu corazón y cabeza. 438 00:24:40,485 --> 00:24:48,920 Mantente muy quieto, respira despacio y ve inmediatamente a un doctor. 439 00:24:51,123 --> 00:24:53,414 Si estás en Komodo eso significa un par de días, 440 00:24:53,419 --> 00:24:55,079 para cuando estarás muerto. 441 00:24:56,627 --> 00:24:59,269 La única solución, y lo digo muy en serio, 442 00:24:59,269 --> 00:25:01,395 es que no te dejes morder. 443 00:25:02,718 --> 00:25:04,331 No hay razón para que ocurra. 444 00:25:04,332 --> 00:25:06,650 Todas las serpientes se alejarán de tu camino 445 00:25:06,650 --> 00:25:08,379 mucho antes que las veas. 446 00:25:08,379 --> 00:25:11,533 No te tienes que preocupar de las serpientes si tienes cuidado. 447 00:25:11,767 --> 00:25:15,208 No, de lo que en verdad te debes preocupar es de las criaturas marinas.” 448 00:25:15,208 --> 00:25:16,217 “¿Qué?” 449 00:25:18,465 --> 00:25:20,757 “Pez escorpión, piedra, serpiente marina. 450 00:25:20,757 --> 00:25:23,038 Más venenosos que cualquier cosa en la tierra. 451 00:25:23,038 --> 00:25:25,909 Te pica un pez piedra y tan sólo el dolor te mata. 452 00:25:26,742 --> 00:25:29,062 La gente se ahoga sólo para detener el dolor.” 453 00:25:36,436 --> 00:25:38,980 “¿Donde está esos animales?” 454 00:25:39,241 --> 00:25:40,917 “Ah, en el mar. Hay montones.” 455 00:25:40,919 --> 00:25:42,649 No me acercaría si fuera tú. 456 00:25:42,649 --> 00:25:44,482 Lleno de seres venenosos. Los odio.” 457 00:25:45,786 --> 00:25:47,338 “¿Hay algo que le guste?” 458 00:25:47,338 --> 00:25:48,823 “Sí”, dijo, “Hidroponía”. 459 00:25:54,198 --> 00:25:57,658 “No”, yo dije, “¿que si hay alguna criatura venenosa 460 00:25:57,662 --> 00:25:59,088 a la que le tenga cariño?” 461 00:25:59,524 --> 00:26:01,498 Miró por la ventana por un momento. 462 00:26:01,505 --> 00:26:03,435 “Había una,” dijo, “pero me dejó.” 463 00:26:20,539 --> 00:26:24,564 Como sea, mi favorito entre todos los animales que fuimos a ver, 464 00:26:24,799 --> 00:26:27,805 mi favorito era un animal conocido como kakapo. 465 00:26:29,933 --> 00:26:32,063 El kakapo es un tipo de loro. 466 00:26:33,828 --> 00:26:35,263 Vive en Nueva Zelanda. 467 00:26:36,307 --> 00:26:40,981 Es un loro no volador, ha olvidado como volar. 468 00:26:43,592 --> 00:26:48,582 Tristemente, también ha olvidado que ha olvidado como volar. 469 00:26:55,660 --> 00:27:04,633 A un kakapo seriamente preocupado se le ha visto saltando de un árbol. 470 00:27:10,226 --> 00:27:12,708 La opinión está dividida sobre lo que luego ocurrió: 471 00:27:14,484 --> 00:27:18,103 unos dicen que desarrolló una rudimentaria habilidad de paracaidismo, 472 00:27:19,978 --> 00:27:22,137 otros dicen que vuela como un ladrillo. 473 00:27:24,955 --> 00:27:25,857 Pero la cosa es 474 00:27:26,046 --> 00:27:28,365 —puedo hablar de un kakapo seriamente preocupado— 475 00:27:28,568 --> 00:27:31,807 pero es poco probable encontrar un kakapo seriamente preocupado 476 00:27:31,973 --> 00:27:34,742 porque los kakapos no han aprendido a preocuparse. 477 00:27:36,617 --> 00:27:38,681 Parece algo extraordinario de decir 478 00:27:38,838 --> 00:27:42,189 pero preocuparse es algo en lo que somos terriblemente buenos, 479 00:27:42,962 --> 00:27:45,196 nos viene tan natural a nosotros, 480 00:27:45,466 --> 00:27:47,585 pensamos debe ser tan natural como respirar. 481 00:27:47,948 --> 00:27:50,275 Pero resulta que preocuparse 482 00:27:50,575 --> 00:27:53,834 es sólo un hábito adquirido igual que cualquier otro. 483 00:27:57,385 --> 00:28:01,399 Es algo a lo que estás genéticamente presupuesto para hacer o no. 484 00:28:02,266 --> 00:28:06,253 Y la cosa es que el kakapo creció en Nueva Zelanda 485 00:28:06,629 --> 00:28:14,470 un país donde, antes de llegar humanos, no habían depredadores. 486 00:28:14,665 --> 00:28:17,241 Y son depredadores quienes, al pasar generaciones, 487 00:28:17,241 --> 00:28:19,847 te enseñan a preocuparte. 488 00:28:21,483 --> 00:28:26,140 Y sin depredadores nunca se te ocurrirá la necesidad de preocuparte. 489 00:28:27,763 --> 00:28:31,341 Dije antes que Nueva Zelanda resultó ser 490 00:28:31,488 --> 00:28:34,137 un trozo de tierra que salió por debajo del océano. 491 00:28:34,551 --> 00:28:36,157 Y por esto, cuando emergió, 492 00:28:36,236 --> 00:28:39,406 No tenía nada de vida —quizá unos peces muertos. 493 00:28:44,987 --> 00:28:48,559 Así que los únicos animales que habitaron Nueva Zelanda 494 00:28:48,624 --> 00:28:51,886 fueron los animales que podían volar allí, es decir aves. 495 00:28:51,886 --> 00:28:54,154 También unas cuantas especies de murciélagos 496 00:28:54,164 --> 00:28:56,170 que son mamíferos, pero entienden el punto 497 00:28:56,170 --> 00:28:59,248 Así que sólo habían aves en Nueva Zelanda. 498 00:28:59,555 --> 00:29:02,259 Y, en ausencia de depredadores, 499 00:29:02,679 --> 00:29:05,914 no había nada de que preocuparse. 500 00:29:06,560 --> 00:29:09,446 Es muy peculiar para nosotros tratar de entender esto 501 00:29:09,577 --> 00:29:16,809 porque nunca hemos encontrado un ambiente sin depredadores. 502 00:29:17,447 --> 00:29:18,514 ¿Por qué no? 503 00:29:18,514 --> 00:29:20,306 Porque nosotros somos depredadores y, 504 00:29:20,306 --> 00:29:23,719 entonces, si estamos en un ambiente es un ambiente con depredadores. 505 00:29:27,440 --> 00:29:30,771 Para los europeos que llegaron originalmente a Nueva Zelanda, 506 00:29:34,741 --> 00:29:38,439 ... perdón, eso es algo extraordinario que decir. 507 00:29:38,649 --> 00:29:41,781 Por supuesto antes que ellos llegaron los maorís 508 00:29:41,933 --> 00:29:48,419 y antes de ellos los moriori, los maorís se comieron a los moriori 509 00:29:49,695 --> 00:29:52,538 y luego llegaron los europeos. 510 00:29:54,359 --> 00:29:57,620 Pero antes de todo esto—como decía— 511 00:29:57,781 --> 00:30:05,035 no habían depredadores en la isla, y las aves vivían sin preocupaciones. 512 00:30:05,035 --> 00:30:08,605 De hecho puedes ver otro ejemplo de esto si vas a las Galápagos, 513 00:30:08,605 --> 00:30:12,363 hay un tipo de animal, un ave en las Islas Galápagos 514 00:30:12,519 --> 00:30:13,992 llamado el bobo patiazul. 515 00:30:14,845 --> 00:30:18,228 Y el bobo patiazul así se llama —me parece—por dos razones: 516 00:30:19,036 --> 00:30:21,586 una tiene que ver con el color de sus patas, 517 00:30:22,756 --> 00:30:26,322 y la otra con esta clase de comportamiento que voy a describir. 518 00:30:26,322 --> 00:30:29,276 Porque aparentemente te puedes acercar a un bobo patiazul 519 00:30:29,276 --> 00:30:31,885 —estará por ahí sentado en la playa o en una rama— 520 00:30:31,885 --> 00:30:35,911 y llegarías hasta allí y podrías así como levantarlo. 521 00:30:37,040 --> 00:30:38,860 Y lo que el bobo estará pensando 522 00:30:39,780 --> 00:30:42,203 es que cuando termines con él lo regresarás a su lugar. 523 00:30:53,853 --> 00:30:55,039 Y si no has vivido 524 00:30:55,042 --> 00:30:58,086 generación tras generación de gente tratando de comerte, 525 00:30:58,320 --> 00:31:00,398 es fácil llegar a esa conclusión. 526 00:31:02,405 --> 00:31:04,626 Así que el kakapo, como decía, 527 00:31:05,069 --> 00:31:08,560 creció en un ambiente sin depredadores. 528 00:31:08,975 --> 00:31:10,991 Y porque todas eran aves, 529 00:31:11,141 --> 00:31:16,563 y porque la naturaleza es—como digo— muy oportunista 530 00:31:16,912 --> 00:31:20,634 y la vida fluirá a cualquier nicho donde pueda hacer una vida, 531 00:31:21,729 --> 00:31:25,365 —si puedo ser algo pillo y antropomorfizar por un momento— 532 00:31:25,365 --> 00:31:27,333 es como si algunas aves se dieran cuenta, 533 00:31:27,333 --> 00:31:31,556 “Sabes, esta cosa de volar es muy muy cara. 534 00:31:31,790 --> 00:31:32,993 Requiere mucha energía, 535 00:31:32,993 --> 00:31:34,588 comes un poco, vuelas un poco, 536 00:31:34,588 --> 00:31:35,628 comes, vuelas, 537 00:31:35,628 --> 00:31:37,824 porque cada que comes algo—sabes— 538 00:31:37,824 --> 00:31:39,739 pesas un poco más y es difícil volar, 539 00:31:39,739 --> 00:31:41,276 así que comes, y vuelas—digo— 540 00:31:41,276 --> 00:31:43,188 hay otras formas de vida.” 541 00:31:43,188 --> 00:31:45,177 Y es como si algunas aves dijeran, 542 00:31:45,177 --> 00:31:49,005 “Sabes, de hecho podríamos tener una comida más grande, 543 00:31:49,005 --> 00:31:50,583 ¡y luego paseamos contoneando!” 544 00:31:56,485 --> 00:31:58,545 Así gradualmente, tras varias generaciones 545 00:31:58,546 --> 00:32:01,560 muchas aves perdieron su habilidad de volar, 546 00:32:01,710 --> 00:32:03,253 tomaron la vida en la tierra. 547 00:32:03,755 --> 00:32:06,625 El kiwi, el ave más famosa —supongo—en Nueva Zelanda, 548 00:32:06,778 --> 00:32:13,169 el weka, y el viejo loro de la noche —como se le llama—el kakapo. 549 00:32:13,968 --> 00:32:19,638 Que es un ave grande, gorda, suave, esponjosa, y lúgubre. 550 00:32:21,236 --> 00:32:24,909 Y porque nunca aprendió a preocuparse, 551 00:32:25,560 --> 00:32:27,737 cuando llegó el hombre y trajo consigo 552 00:32:27,890 --> 00:32:33,218 a fieras mortales como perros, y gatos, y armiños, 553 00:32:33,481 --> 00:32:37,181 y el más destructivo de los animales 554 00:32:37,468 --> 00:32:40,529 —luego del humano—que es Rattus rattus la rata del barco. 555 00:32:42,308 --> 00:32:47,207 De pronto estas aves se contoneaban por sus vidas. 556 00:32:48,505 --> 00:32:50,709 Excepto que de hecho no sabían cómo hacer eso 557 00:32:50,709 --> 00:32:53,845 porque al confrontarse con un animal depredador, 558 00:32:53,845 --> 00:32:55,187 no sabían que hacer, 559 00:32:55,187 --> 00:32:57,185 no conocían cual era la norma social, 560 00:32:57,185 --> 00:33:00,049 sólo esperaban que el otro animal haga el primer movimiento, 561 00:33:00,049 --> 00:33:02,832 que por supuesto—usualmente— es repentino y mortal. 562 00:33:04,614 --> 00:33:10,368 Así de pronto de tener una población de 563 00:33:10,534 --> 00:33:12,918 —no sabemos exactamente cuantos— 564 00:33:12,918 --> 00:33:14,577 probablemente no un millón, 565 00:33:14,577 --> 00:33:16,785 pero cientos de miles de estas aves, 566 00:33:17,147 --> 00:33:22,286 su población cayo disparada a cerca de cuarenta. 567 00:33:22,446 --> 00:33:26,574 Que es donde más o menos está en este momento. 568 00:33:27,790 --> 00:33:33,804 Y hay grupos de personas que han dedicado sus vidas enteras 569 00:33:34,554 --> 00:33:37,770 a tratar de salvar estos animales, tratar de conservarlos. 570 00:33:39,401 --> 00:33:41,951 Y uno de los problemas que se han encontrado 571 00:33:42,025 --> 00:33:45,079 es que está muy bien protejerlos 572 00:33:45,160 --> 00:33:48,887 —de depredadores—que es muy muy muy difícil de hacer. 573 00:33:49,035 --> 00:33:51,780 Pero el siguiente problema que tienen 574 00:33:52,006 --> 00:33:55,757 es el ritual de apareamiento del kakapo. 575 00:33:55,930 --> 00:33:58,668 Porque resulta que el ritual de apareamiento del kakapo 576 00:33:58,668 --> 00:34:00,667 es increíblemente tardado, 577 00:34:01,167 --> 00:34:02,484 fascinantemente complicado, 578 00:34:02,596 --> 00:34:04,770 y casi completamente ineficaz. 579 00:34:08,578 --> 00:34:11,723 Algunos dicen que la llamada de apareamiento del kakapo macho 580 00:34:11,723 --> 00:34:14,870 activamente ahuyenta a la kakapo hembra 581 00:34:15,227 --> 00:34:16,660 la clase de comportamiento 582 00:34:16,660 --> 00:34:19,200 que de otro modo solo encontrarías en discotecas. 583 00:34:26,312 --> 00:34:30,385 Quienes han escuchado la llamada de apareamiento del kakapo macho 584 00:34:31,304 --> 00:34:35,804 te dirán, que apenas se puede escuchar, 585 00:34:35,968 --> 00:34:40,810 es algo como ... Les diré lo que hacen. 586 00:34:42,188 --> 00:34:47,138 Este animal—unas cien noches al año— 587 00:34:48,158 --> 00:34:49,992 realiza su ritual de apareamiento. 588 00:34:49,992 --> 00:34:54,163 Lo que hace es buscar un gran agrupamiento rocoso 589 00:34:56,346 --> 00:34:59,573 mirando sobre los grandes valles de Nueva Zelanda, 590 00:34:59,974 --> 00:35:03,042 Porque la acústica es muy importante para lo que va a suceder. 591 00:35:06,810 --> 00:35:10,616 Prepara una especie de cuenco donde se sienta. 592 00:35:12,067 --> 00:35:13,001 Se sienta allí, 593 00:35:13,819 --> 00:35:18,571 y expulsa todo el aire de estos grandes sacos que tiene en su pecho. 594 00:35:19,596 --> 00:35:21,355 Y se sienta allí 595 00:35:21,723 --> 00:35:25,531 —esta cámara de reverberación, es una especie de cámara de reverberación— 596 00:35:25,531 --> 00:35:29,565 y se sienta allí noche tras noche tras noche 597 00:35:29,565 --> 00:35:31,140 unas cien noches al año, 598 00:35:31,140 --> 00:35:32,902 ocho horas de noche, 599 00:35:33,366 --> 00:35:37,292 interpretando los primeros compases de «El Lado oscuro de la Luna». 600 00:35:45,278 --> 00:35:50,907 Ahora, veo unos cabellos grises por aquí así que sabrán a lo que me refiero. 601 00:35:52,927 --> 00:35:55,561 Que como recordarán empieza 602 00:35:55,561 --> 00:35:59,254 con este gran boom, boom, boom, 603 00:35:59,583 --> 00:36:01,738 como un latido de corazón. 604 00:36:02,056 --> 00:36:05,404 Y este es el sonido que hace el kakapo. 605 00:36:05,591 --> 00:36:07,911 Pero es tan profundo, 606 00:36:08,081 --> 00:36:11,465 que más bien lo sientes cuando vibra la boca de tu estómago. 607 00:36:11,465 --> 00:36:14,669 Puedes apenas ajustar tu oído para escucharlo. 608 00:36:15,035 --> 00:36:17,052 Yo nunca logré escucharlo, 609 00:36:17,285 --> 00:36:23,202 pero quienes lo hicieron dicen que es un sonido espeluznante 610 00:36:23,259 --> 00:36:26,546 porque más que escucharlo como que lo sientes. 611 00:36:26,703 --> 00:36:32,224 Y es un sonido grave. 612 00:36:32,696 --> 00:36:34,535 Un muy muy profundo sonido grave, 613 00:36:34,881 --> 00:36:36,677 apenas por debajo de lo perceptible. 614 00:36:36,685 --> 00:36:40,452 Resulta que los sonidos graves tienen dos características importantes. 615 00:36:41,070 --> 00:36:46,539 Una es que son unas grandes y largas ondas, 616 00:36:46,905 --> 00:36:49,949 grandes y largas ondas que viajan grandes distancias, 617 00:36:50,033 --> 00:36:53,844 y llenan los grandes valles de la isla sur de Nueva Zelanda. 618 00:36:53,921 --> 00:36:57,382 Y eso es bueno. Es bueno. 619 00:36:58,333 --> 00:37:03,371 Pero hay otra característica de los sonidos graves, 620 00:37:03,371 --> 00:37:04,858 la que podrías conocer, 621 00:37:04,858 --> 00:37:08,481 si tienes esta clase de—ya sabes— aparatos de sonido estéreo. 622 00:37:08,902 --> 00:37:12,372 Donde hay dos pequeñitas que te dan los sonidos agudos, 623 00:37:12,381 --> 00:37:16,106 y las tienes que colocar muy cuidadosamente en la habitación, 624 00:37:16,106 --> 00:37:18,469 porque van a definir la imagen estéreo. 625 00:37:19,298 --> 00:37:21,459 Y tienes lo que se llama un subwoofer 626 00:37:21,459 --> 00:37:25,247 que es la caja que va a producir los sonidos graves 627 00:37:25,247 --> 00:37:29,036 y la puedes poner donde quieras en la habitación. 628 00:37:29,575 --> 00:37:31,691 La puedes poner detrás del sofá si quieres, 629 00:37:31,897 --> 00:37:34,083 pues la otra característica de un sonido grave 630 00:37:34,083 --> 00:37:37,369 —y recuerda que hablamos de la llamada de apareamiento del kakapo— 631 00:37:37,369 --> 00:37:39,737 ¡es que no puedes saber de donde viene! 632 00:37:53,590 --> 00:37:55,269 Así que imagina, si quieres, 633 00:37:57,012 --> 00:38:00,146 al kakapo macho allí sentado, 634 00:38:00,768 --> 00:38:05,545 haciendo estos booms que, 635 00:38:05,884 --> 00:38:11,542 si hay una hembra por ahí —que probablemente no la hay— 636 00:38:12,056 --> 00:38:15,530 y si le gusta el sonido del boom —que probablemente no— 637 00:38:18,181 --> 00:38:21,389 ¡entonces no puede encontrar a quién lo está haciendo! 638 00:38:24,119 --> 00:38:25,265 Pero supón que lo hace, 639 00:38:25,265 --> 00:38:27,628 supón que ella está por allí —probablemente no— 640 00:38:27,628 --> 00:38:30,342 que le gusta el sonido del boom —probablemente tampoco— 641 00:38:30,342 --> 00:38:33,071 que ella lo puede encontrar a él —probablemente no puede— 642 00:38:33,797 --> 00:38:39,064 ella sólo consentirá a copular ¡si el árbol Podocarpus está dando fruta! 643 00:38:47,019 --> 00:38:49,101 Todos hemos tenido relaciones como esa ... 644 00:39:01,483 --> 00:39:05,631 Pero suponiendo que superen esos obstáculos, 645 00:39:05,850 --> 00:39:07,847 suponiendo que ella lo encuentre, 646 00:39:09,050 --> 00:39:13,393 ella sólo pondrá un huevo cada dos o tres años 647 00:39:13,559 --> 00:39:15,857 que pronto será devorado por un armiño o rata. 648 00:39:17,605 --> 00:39:19,044 Y piensas, bien 649 00:39:19,044 --> 00:39:21,642 —antes de tratar de salvarlos y conservarlos— 650 00:39:21,642 --> 00:39:24,700 ¡cómo han logrado sobrevivir por tanto tiempo! 651 00:39:27,172 --> 00:39:32,617 Y la respuesta es terriblemente interesante: 652 00:39:34,132 --> 00:39:37,380 nos parece un comportamiento absurdo, 653 00:39:38,687 --> 00:39:43,297 pero sólo porque su ambiente ha cambiado en una forma particular y dramática 654 00:39:44,951 --> 00:39:47,005 que nos es completamente invisible. 655 00:39:48,271 --> 00:39:53,597 Y su comportamiento está perfectamente ajustado al ambiente en que se derralló 656 00:39:54,127 --> 00:39:58,343 y completamente desajustado al ambiente en que se encuentra ahora. 657 00:39:59,456 --> 00:40:03,888 Porque en un ambiente donde nada te está depredando, 658 00:40:04,719 --> 00:40:07,464 no te quieres reproducir muy rápido. 659 00:40:10,042 --> 00:40:13,319 Y resulta que puedes graficar esto en una computadora. 660 00:40:14,169 --> 00:40:18,333 Si tomas una tasa de reproducción, 661 00:40:19,225 --> 00:40:23,920 y la habilidad de un cierto ambiente 662 00:40:24,044 --> 00:40:26,466 para mantener un particular nivel de población. 663 00:40:27,523 --> 00:40:30,526 Cuando empiezas con una tasa de reproducción muy baja, 664 00:40:30,893 --> 00:40:33,077 y lo graficas sobre varias generaciones 665 00:40:33,417 --> 00:40:36,392 verás que la población sube y sube y sube 666 00:40:36,392 --> 00:40:39,149 y luego como que se estabiliza en un nivel constante. 667 00:40:39,149 --> 00:40:40,961 Sube un poco la tasa de reproducción, 668 00:40:41,223 --> 00:40:43,175 y sube aún un poco más, 669 00:40:43,347 --> 00:40:46,234 y luego se estabiliza en cierto nivel. 670 00:40:46,659 --> 00:40:49,153 Sube la tasa de reproducción otro poco más, 671 00:40:49,153 --> 00:40:51,610 y sube, y se va muy alto, 672 00:40:51,668 --> 00:40:53,621 y baja, y es muy bajo, 673 00:40:53,702 --> 00:40:57,120 y sube, muy algo, y se mantiene en una onda sinusoidal. 674 00:40:58,284 --> 00:41:02,007 Sube un poco más la tasa, y empieza a oscilar entre cuatro valores. 675 00:41:02,186 --> 00:41:03,678 La subes más y más y más 676 00:41:03,678 --> 00:41:07,032 y de pronto te topas con esta condición de moda llamada caos. 677 00:41:07,728 --> 00:41:16,091 Donde la población del animal varía dramáticamente de un año a otro, 678 00:41:17,562 --> 00:41:19,266 y tocará el cero en algún momento 679 00:41:19,266 --> 00:41:21,719 por la pura matemática de la situación. 680 00:41:21,719 --> 00:41:24,507 Y una vez que tocas el cero, como que ya no hay vuelta. 681 00:41:26,795 --> 00:41:29,746 Y entonces, como la naturaleza tiene a ser eficiente, 682 00:41:30,615 --> 00:41:34,906 no va a gastar energías y recursos 683 00:41:34,906 --> 00:41:36,986 en algo de lo que no hay retorno. 684 00:41:37,206 --> 00:41:45,664 Así que la tasa de reproducción de un animal en un ambiente sin depredadores 685 00:41:46,002 --> 00:41:50,748 se ajustará al nivel apropiado de reproducción. 686 00:41:51,081 --> 00:41:53,914 Ahora, si no hay nada tratando de comerte—en particular— 687 00:41:53,914 --> 00:41:56,138 esa tasa de reproducción va a ser muy baja. 688 00:41:56,803 --> 00:42:00,360 Y es la tasa a la que el kakapo se solía reproducir, 689 00:42:00,775 --> 00:42:04,066 y se continua reproduciendo a pesar de que ahora es depredado, 690 00:42:04,084 --> 00:42:05,796 porque no sabe otra cosa que hacer. 691 00:42:05,842 --> 00:42:09,672 Porque nada le ha enseñado nada diferente en el camino, 692 00:42:10,250 --> 00:42:13,190 porque el cambio ocurrió tan de pronto, 693 00:42:13,432 --> 00:42:14,952 que no hay como una pendiente, 694 00:42:15,200 --> 00:42:19,388 una pendiente gradual de presión evolutiva, 695 00:42:19,573 --> 00:42:21,998 que es lo que tiende a producir el cambio. 696 00:42:22,003 --> 00:42:23,847 Si tienes un cambio dramático 697 00:42:24,023 --> 00:42:27,734 no hay dirección a cual ir y lo que tienes es desastre. 698 00:42:27,888 --> 00:42:32,078 De nuevo, si puedo antropomorfizar por un momento, 699 00:42:32,231 --> 00:42:39,375 lo que parece haber ocurrido al animal 700 00:42:39,538 --> 00:42:42,290 al alcanzar una crisis en su población piensa, 701 00:42:42,306 --> 00:42:43,975 “¡Wow, wow! Debo hacer, hacer, 702 00:42:43,978 --> 00:42:46,619 lo que hago fantásticamente bien, lo que me caracteriza, 703 00:42:46,619 --> 00:42:48,666 ¡que es que me reproduzco muy muy despacio!” 704 00:42:50,064 --> 00:42:51,460 Y su población decrece. 705 00:42:51,460 --> 00:42:53,276 “Tengo que hacer eso que yo hago, 706 00:42:53,276 --> 00:42:55,682 ¡y reproducirme muy muy muy muy despacio!” 707 00:42:56,014 --> 00:43:03,431 Y nos parece absurdo porque vemos una imagen más completa que ellos no ven. 708 00:43:03,582 --> 00:43:10,565 Pero si es el tipo de comportamiento que has evolucionado exitosamente a producir, 709 00:43:10,720 --> 00:43:14,203 hacer cualquier otra cosa iría contra su naturaleza kakapo, 710 00:43:14,339 --> 00:43:16,717 sería algo “in-kakapo” que hacer. 711 00:43:19,050 --> 00:43:25,800 Y no tiene nada que le enseñe otra cosa de lo que ha hecho siempre, 712 00:43:25,978 --> 00:43:27,622 sigue su estrategia exitosa, 713 00:43:28,275 --> 00:43:30,280 y por los cambios a su alrededor, 714 00:43:30,294 --> 00:43:34,461 ya no es una estrategia exitosa, y el animal está en un terrible apuro. 715 00:43:38,013 --> 00:43:39,918 Hay otro animal que fuimos a ver, 716 00:43:39,918 --> 00:43:42,979 que tiene aún más apuros. 717 00:43:44,416 --> 00:43:50,284 Es el Baiji, el delfín chino del río Yangtze, 718 00:43:50,720 --> 00:43:54,685 que es un delfín de río casi ciego. 719 00:43:56,455 --> 00:43:57,875 Y está casi ciego, 720 00:43:57,875 --> 00:44:00,770 porque no hay nada que ver en el río Yangtze. 721 00:44:03,688 --> 00:44:07,352 Miles y miles de años de agricultura 722 00:44:07,501 --> 00:44:09,222 en las orillas del río Yangtze 723 00:44:09,253 --> 00:44:13,235 han depositado tanto lodo y limo en él, 724 00:44:13,578 --> 00:44:16,360 que el río se ha tornado completamente turbio. 725 00:44:16,733 --> 00:44:19,068 Una palabra de la que no sabía su significado 726 00:44:19,075 --> 00:44:20,510 hasta que vi el río Yangtze, 727 00:44:20,675 --> 00:44:23,128 y básicamente no puedes ver nada en él. 728 00:44:24,642 --> 00:44:29,340 Así estos animales, delfines como dije, 729 00:44:29,388 --> 00:44:33,964 gradualmente perdieron el uso de la vista. 730 00:44:34,281 --> 00:44:41,833 Ahora—como todos sabemos—los animales marinos tienen esta otra facultad, 731 00:44:42,333 --> 00:44:44,630 que pueden desarrollar, que es la del sonido. 732 00:44:45,245 --> 00:44:50,858 Y lo que los delfines del río Yangtze hicieron por miles de años, 733 00:44:51,419 --> 00:44:54,232 mientras su visión se deterioraba, 734 00:44:54,232 --> 00:45:00,615 es que sus habilidades sonares se volvieron más y más sofisticadas, 735 00:45:00,615 --> 00:45:02,690 más poderosas y más complejas. 736 00:45:02,690 --> 00:45:06,805 Y es muy interesante, de hecho lo puedes ver—si quieres— 737 00:45:08,416 --> 00:45:10,862 el desarrollo de un feto Baiji, 738 00:45:12,531 --> 00:45:17,320 y verás justamente —como puedes o no saber— 739 00:45:17,388 --> 00:45:20,371 que hay algo de verdad en la idea 740 00:45:20,558 --> 00:45:25,699 de que el desarrollo del feto recapitula las etapas 741 00:45:25,810 --> 00:45:27,921 en el desarrollo evolutivo del animal. 742 00:45:27,921 --> 00:45:31,232 Y verán, justo al comienzo del desarrollo del feto, 743 00:45:31,232 --> 00:45:33,334 tiene los ojos en su lugar normal de delfín, 744 00:45:33,334 --> 00:45:36,955 relativamente bajos a ambos lados de la cabeza. 745 00:45:37,299 --> 00:45:39,979 Y gradualmente, conforme pasaron las generaciones, 746 00:45:40,131 --> 00:45:42,935 sus ojos migraron a la parte superior de la cabeza, 747 00:45:42,935 --> 00:45:45,381 y puedes ver esto al irse desarrollando el feto. 748 00:45:45,381 --> 00:45:48,857 Porque gradualmente, tras generaciones, 749 00:45:49,201 --> 00:45:51,988 la única luz venía directamente desde arriba 750 00:45:52,136 --> 00:45:54,064 y no había luz de ambiente, 751 00:45:54,064 --> 00:45:57,762 y cuando esta se acaba, los ojos gradualmente se atrofian. 752 00:45:58,378 --> 00:46:04,565 Y, en su lugar, las habilidades sonares toman control. 753 00:46:05,124 --> 00:46:07,609 Estos animales desarrollaron increíblemente sensibles 754 00:46:07,609 --> 00:46:11,742 e increíblemente precisas habilidades para navegarse 755 00:46:12,103 --> 00:46:13,642 en el agua usando el sonar. 756 00:46:15,109 --> 00:46:16,457 Y todo estaba muy bien. 757 00:46:17,527 --> 00:46:21,101 Hasta el siglo veinte cuando el humano inventó el motor de diesel. 758 00:46:23,290 --> 00:46:27,390 Y de pronto se desata un infierno bajo la superficie del Yangtze, 759 00:46:27,549 --> 00:46:29,809 porque de pronto está lleno de ruido. 760 00:46:31,436 --> 00:46:37,353 Y de pronto estos animales se encuentran atrapados por algo que ellos 761 00:46:37,633 --> 00:46:39,824 —que nadie podía haber previsto— 762 00:46:39,850 --> 00:46:41,529 que aquello en que ahora dependían 763 00:46:41,677 --> 00:46:43,239 ha sido completamente abrumado 764 00:46:43,261 --> 00:46:47,080 por la contaminación del ruido que ponemos en los océanos. 765 00:46:47,239 --> 00:46:50,812 Así de pronto estos animales 766 00:46:50,978 --> 00:46:53,290 que solían ser muy sofisticados 767 00:46:53,290 --> 00:46:55,275 en su habilidad para desplazarse, 768 00:46:55,275 --> 00:46:57,823 están ahora chocando con cosas, chocando contra botes, 769 00:46:57,823 --> 00:46:59,312 contra hélices de los barcos, 770 00:46:59,312 --> 00:47:02,825 encontrándose enredados en las redes de pescadores, 771 00:47:02,984 --> 00:47:06,229 porque básicamente estropeamos la siguiente de sus facultades. 772 00:47:08,356 --> 00:47:10,379 Y es un sentimiento muy curioso, 773 00:47:11,303 --> 00:47:18,490 Recuerdo estar sentado en un bote sobre el río Yangtze y mirando, 774 00:47:18,648 --> 00:47:19,961 bueno tratando de mirar 775 00:47:19,961 --> 00:47:23,634 —no podías ver nada porque es turbio, y ya sabes lo que turbio significa— 776 00:47:23,634 --> 00:47:30,312 y darse cuenta que todo este ruido allá abajo significa ... 777 00:47:30,741 --> 00:47:34,275 Es muy curioso pensar que 778 00:47:34,285 --> 00:47:36,565 podría haber un delfín por allí cerca de mi 779 00:47:36,565 --> 00:47:40,306 —No lo sabía, pero para entonces, esto fue hace diez años, 780 00:47:40,309 --> 00:47:41,846 sólo quedaban unos doscientos 781 00:47:41,846 --> 00:47:44,793 en un cuerpo de agua de unas doscientas millas, 782 00:47:44,803 --> 00:47:47,396 así que no tenías idea si habría alguno cerca de ti— 783 00:47:47,396 --> 00:47:51,187 pero es curioso porque piensas si tú y otra persona, 784 00:47:51,335 --> 00:47:55,241 otra criatura, viven en el mismo mundo, 785 00:47:55,241 --> 00:47:57,324 entonces se deberían sentir parecido. 786 00:47:58,554 --> 00:48:00,995 Pero algo que entiendes al ver diferentes animales 787 00:48:00,995 --> 00:48:05,541 es que por su historia evolutiva, 788 00:48:05,750 --> 00:48:09,344 y por las formas en que se han desarrollado, 789 00:48:09,932 --> 00:48:13,126 y las formas que han desarrollado para percibir al mundo, 790 00:48:13,271 --> 00:48:15,894 podrán habitar el mismo mundo 791 00:48:16,241 --> 00:48:18,387 pero un universo completamente distinto 792 00:48:19,347 --> 00:48:22,369 Un universo completamente distinto porque tú creas 793 00:48:22,369 --> 00:48:28,126 tu propio universo a partir de la información que recibes de tus sentidos. 794 00:48:28,200 --> 00:48:34,353 Así, te das cuenta que tú estás aquí, y hay un delfín allí, 795 00:48:34,353 --> 00:48:38,022 y tu te sientes a gusto, y el delfín podría estar en una especie de infierno. 796 00:48:38,975 --> 00:48:41,330 Pero no tiene forma de comunicarte eso 797 00:48:41,400 --> 00:48:44,787 porque nosotros nos pusimos a cargo, 798 00:48:44,981 --> 00:48:48,230 y no hay forma de comunicarle a la administración, 799 00:48:48,393 --> 00:48:50,139 que hay un problema. 800 00:48:54,005 --> 00:48:59,883 Así de pronto me interesé mucho en qué se podría escuchar 801 00:49:00,163 --> 00:49:02,095 en el río Yangtze. 802 00:49:03,290 --> 00:49:08,035 Ahora, íbamos a grabar unos programas de radio de la BBC estando allí, 803 00:49:08,107 --> 00:49:10,609 así que junto con Mark Carwardine el zoologo, 804 00:49:10,832 --> 00:49:13,016 también venía un técnico de audio de la BBC. 805 00:49:14,064 --> 00:49:14,900 Así que le dije, 806 00:49:16,196 --> 00:49:18,807 “¿Podríamos lanzar un micrófono al Yangtze 807 00:49:18,807 --> 00:49:21,833 para poder saber qué es lo que se escucha dentro del río? 808 00:49:22,997 --> 00:49:24,211 Y el dijo, 809 00:49:25,141 --> 00:49:27,775 “Ojalá me hubieras dicho eso antes de salir de Londres.” 810 00:49:28,485 --> 00:49:29,399 Y dije, “¿Por qué?” 811 00:49:29,399 --> 00:49:32,029 Y el dijo, “Pues porque habría podido simplemente sacar 812 00:49:32,029 --> 00:49:33,945 un micrófono a prueba de agua, sabes, 813 00:49:33,987 --> 00:49:36,774 pero no mencionaste nada sobre grabar bajo el agua.” 814 00:49:37,909 --> 00:49:41,102 Y dije, “No. No lo hice. ¿Hay algo que podamos hacer sobre esto?” 815 00:49:41,102 --> 00:49:45,264 Y el dijo, “Pues de hecho, si hay una técnica 816 00:49:45,281 --> 00:49:49,443 que nos enseñan en la BBC para grabar bajo el agua en una emergencia. 817 00:49:57,436 --> 00:49:59,457 ¿Alguno de ustedes dos trae condones?” 818 00:50:01,890 --> 00:50:05,082 Y no teníamos. No era esa clase de viaje. 819 00:50:08,843 --> 00:50:10,932 Decidimos lo mejor sería ir y comprar unos. 820 00:50:12,154 --> 00:50:15,676 Y así salimos por las calles de Shanghai tratando de comprar condones, 821 00:50:16,281 --> 00:50:19,364 y les tengo que leer este pequeño pasaje sobre esto. 822 00:50:26,597 --> 00:50:30,259 La “Tienda de la Amistad” parecía un lugar prometedor para comprar condones, 823 00:50:31,482 --> 00:50:34,830 pero tuvimos cierta dificultad para dar a entender esta idea. 824 00:50:36,021 --> 00:50:39,918 Pasamos de mostrador a mostrador en una gran tienda departamental, 825 00:50:40,069 --> 00:50:42,515 que consistía de distintos locales individuales, 826 00:50:42,515 --> 00:50:45,108 puestos y mostradores, pero nadie nos podía ayudar. 827 00:50:45,978 --> 00:50:49,653 Empezamos con los puestos donde parecían vender suministros médicos, 828 00:50:49,653 --> 00:50:50,561 pero sin éxito. 829 00:50:50,561 --> 00:50:52,865 Para cuando llegamos a los puestos 830 00:50:52,926 --> 00:50:54,640 que vendían sujeta-libros y palillos 831 00:50:54,702 --> 00:50:56,139 sabíamos que la cosa iba mal, 832 00:50:56,139 --> 00:50:59,216 pero al fin encontramos una joven asistente que hablaba inglés. 833 00:51:00,356 --> 00:51:03,011 Le tratamos de explicar qué es lo que queríamos, 834 00:51:04,052 --> 00:51:07,071 pero parecía alcanzar el límite de su vocabulario muy rápido. 835 00:51:08,665 --> 00:51:11,954 Así, saqué mi cuaderno de notas, y dibujé un condón cuidadosamente, 836 00:51:13,290 --> 00:51:15,498 incluyendo el pequeño globito en la punta. 837 00:51:16,488 --> 00:51:18,830 Ella frunció el ceño, pero no captó la idea. 838 00:51:19,253 --> 00:51:21,206 Nos trajo una cuchara de madera, 839 00:51:22,911 --> 00:51:26,960 una vela, un como cuchillo de papel y, sorpresivamente, 840 00:51:26,960 --> 00:51:29,628 un pequeño modelo de porcelana de la Torre Eiffel 841 00:51:37,408 --> 00:51:39,865 y luego al fin se postró en postura de derrota. 842 00:51:41,235 --> 00:51:43,853 Otras chicas del puesto se acercaron para ayudar, 843 00:51:43,853 --> 00:51:46,407 pero fueron también vencidas por nuestro dibujo. 844 00:51:46,741 --> 00:51:50,338 Al fin me armé de valor e hice una pequeña y delicada mímica, 845 00:52:03,343 --> 00:52:04,857 y al fin les cayó el veinte. 846 00:52:08,014 --> 00:52:11,505 “¡Ah!” dijo la primera chica, envuelta en gran sonrisa. “¡Si!” 847 00:52:12,849 --> 00:52:15,454 Nos miraron todas fascinadas al comprender la idea. 848 00:52:16,142 --> 00:52:17,908 — “¿Sí entiendes?”, pregunté. 849 00:52:17,908 --> 00:52:19,180 — “¡Sí! Sí, entiendo.” 850 00:52:19,691 --> 00:52:20,554 — “¿Tienes unos?” 851 00:52:20,906 --> 00:52:22,509 — “No,” dijo. “No tener.” 852 00:52:22,774 --> 00:52:23,502 — “Oh.” 853 00:52:23,582 --> 00:52:24,564 — “Pero, pero, ...” 854 00:52:24,687 --> 00:52:25,406 — “¿Sí?” 855 00:52:26,666 --> 00:52:28,503 — “Yo digo donde vas, ¿OK?” 856 00:52:29,567 --> 00:52:31,483 — “Gracias, muchas gracias. Si.” 857 00:52:31,927 --> 00:52:35,871 – “Tu vas 616 calle Nanjing. OK. Ellos tienen. 858 00:52:36,060 --> 00:52:38,012 Tu pregunta ‘cubre-goma’. ¿OK?” 859 00:52:38,307 --> 00:52:40,214 — “¿Cubre-goma?” 860 00:52:40,292 --> 00:52:43,072 — “Cubre-goma. Tu pregunta. Ellos tienen. OK. ¡Buen día!” 861 00:52:48,031 --> 00:52:51,450 Aguantándose una risita se cubría la boca con la mano. 862 00:52:52,638 --> 00:52:56,391 De nuevo dimos las gracias, profusamente, y nos despedimos sonriendo. 863 00:52:56,391 --> 00:52:59,311 La noticia parecía haber recorrido rápidamente por la tienda, 864 00:52:59,311 --> 00:53:01,429 y todos nos correspondían el saludo. 865 00:53:02,615 --> 00:53:05,251 Parecían estar muy agradecidos de que les preguntamos. 866 00:53:07,551 --> 00:53:11,538 Al llegar al 616 de la calle Nanjing, que resultó ser otra tienda 867 00:53:11,696 --> 00:53:14,057 departamental más pequeña, y no un burdel 868 00:53:14,057 --> 00:53:15,702 como veníamos medio sospechando, 869 00:53:15,867 --> 00:53:18,742 nuestra pronunciación de ‘cubre-goma’ nos defraudó 870 00:53:18,870 --> 00:53:21,374 y produjo otra ola de desconcertada incomprensión. 871 00:53:22,253 --> 00:53:25,963 Esta ves fui directo a la mímica que nos había servido tan bien, 872 00:53:30,563 --> 00:53:33,283 y pareció funcionar a la primera. 873 00:53:34,103 --> 00:53:38,123 La asistente de la tienda, una señora más madura con el cabello maltratado, 874 00:53:38,624 --> 00:53:40,655 marchó directamente a un gabinete, 875 00:53:40,655 --> 00:53:42,506 nos trajo un paquete y lo colocó 876 00:53:42,589 --> 00:53:45,408 triunfante en el mostrador frente a nosotros. 877 00:53:45,908 --> 00:53:48,431 ¡Éxito!, pensamos, abrimos el paquete 878 00:53:48,733 --> 00:53:51,256 y encontramos que contenía una lámina de pastillas. 879 00:53:53,522 --> 00:53:56,727 “Idea correcta,” suspiró Mark. “Método equivocado.” 880 00:54:06,505 --> 00:54:08,173 Pronto batallábamos de nuevo 881 00:54:08,173 --> 00:54:10,926 mientras explicábamos a la un poco ofendida señora 882 00:54:10,926 --> 00:54:13,106 que eso no era precisamente lo que buscábamos. 883 00:54:13,397 --> 00:54:17,335 Para entonces habían unas quince personas a nuestro alrededor, 884 00:54:17,501 --> 00:54:19,449 algunos, yo estaba convencido, 885 00:54:19,605 --> 00:54:22,235 nos vinieron siguiendo desde la Tienda de la Amistad. 886 00:54:22,892 --> 00:54:25,415 Una de las cosas que pronto descubres en China, 887 00:54:25,415 --> 00:54:27,348 es que estamos todos en el zoológico. 888 00:54:27,956 --> 00:54:29,844 Si te quedas quieto por un momento, 889 00:54:30,029 --> 00:54:32,170 la gente se acercará para quedarte viendo. 890 00:54:33,466 --> 00:54:36,839 Lo desconcertante es que no te miran con atención o curiosidad, 891 00:54:36,841 --> 00:54:39,470 sólo se quedan ahí, a veces justo frente a ti, 892 00:54:39,626 --> 00:54:42,611 y te miran sin expresión como un anuncio de comida para perros. 893 00:54:48,610 --> 00:54:51,827 Al fin un joven con cara pálida y lentes 894 00:54:51,827 --> 00:54:55,535 se abrió paso, dijo hablaba algo de inglés, y que si podía ayudar. 895 00:54:56,483 --> 00:54:59,373 Le agradecimos y dijimos, sí, queríamos comprar condones, 896 00:54:59,764 --> 00:55:03,611 unos cubregomas, y nos encantaría si pudiera explicar eso por nosotros. 897 00:55:04,517 --> 00:55:06,096 Nos miró confundido, 898 00:55:07,565 --> 00:55:10,617 tomó el paquete rechazado sobre el mostrador 899 00:55:10,811 --> 00:55:13,221 frente a la molesta asistente de la tienda y dijo, 900 00:55:13,221 --> 00:55:15,288 “No quiere cubregoma. ¡Esto mejor!” 901 00:55:18,594 --> 00:55:20,175 “No,” dijo Mark. 902 00:55:20,247 --> 00:55:23,371 “Definitivamente queremos cubregoma, no pastillas.” 903 00:55:23,871 --> 00:55:25,805 “¿Por qué cubregoma?” Pastilla mejor.” 904 00:55:29,180 --> 00:55:30,509 “Tu le dices,” dijo Mark. 905 00:55:34,942 --> 00:55:37,425 “Es para grabar a los delfines,” dije. 906 00:55:45,073 --> 00:55:47,488 “De hecho no los delfines. 907 00:55:47,488 --> 00:55:50,207 Lo que queremos grabar es el sonido en el Yangtze que ... 908 00:55:50,207 --> 00:55:52,478 va a ir sobre el micrófono, sabes, y ...” 909 00:55:53,364 --> 00:55:55,514 “Oh, dile que te quieres follar a alguien,” 910 00:55:55,566 --> 00:55:57,108 dijo el técnico de audio. 911 00:55:57,465 --> 00:55:58,570 “Y no puedes esperar.” 912 00:56:06,698 --> 00:56:09,662 Para entonces el joven se alejaba nerviosamente de nosotros, 913 00:56:09,662 --> 00:56:12,489 al notar de pronto que estábamos peligrosamente dementes, 914 00:56:13,177 --> 00:56:15,418 que debería darnos por nuestro lado y escapar. 915 00:56:16,174 --> 00:56:18,542 Dijo algo apurado a la asistente de la tienda 916 00:56:18,542 --> 00:56:21,380 y se retiró entre la multitud. 917 00:56:21,562 --> 00:56:23,949 Ella se encogió de hombros, retiró las pastillas, 918 00:56:23,949 --> 00:56:26,940 abrió otro gabinete y sacó un paquete de condones. 919 00:56:28,351 --> 00:56:30,295 Compramos nueve, para estar seguros. 920 00:56:41,761 --> 00:56:42,962 Un par de días después 921 00:56:42,962 --> 00:56:45,149 estábamos parados a las orillas del Yangtze, 922 00:56:46,369 --> 00:56:49,028 en un día gris y lluvioso. 923 00:56:50,066 --> 00:56:53,001 Y pusimos el micrófono en esta pequeña cosita rosa, 924 00:56:55,617 --> 00:56:57,649 y lo echamos al agua. 925 00:56:58,784 --> 00:57:02,620 Y, normalmente no hago imitaciones 926 00:57:03,005 --> 00:57:05,872 pero para ustedes voy a imitar 927 00:57:06,116 --> 00:57:10,864 lo que es el sonido bajo la superficie del rio Yangtze. 928 00:57:11,231 --> 00:57:12,578 Y es algo como esto. 929 00:57:16,240 --> 00:57:18,185 El rio Yangtze, señoras y señores. 930 00:57:23,192 --> 00:57:27,722 Y, de pronto me di cuenta de lo espantoso 931 00:57:27,730 --> 00:57:30,942 que causamos a estos pobres animales, 932 00:57:31,114 --> 00:57:36,807 que viven en un mundo con un oído super sentivo al sonido. 933 00:57:37,813 --> 00:57:43,375 Y por eso estos animales están desesperadamente en peligro 934 00:57:43,667 --> 00:57:47,822 porque luego de quitarles una forma de vida 935 00:57:47,822 --> 00:57:49,785 ahora les quitamos la segunda. 936 00:57:52,417 --> 00:57:54,647 El problema es que ahora quitaremos la tercera, 937 00:57:55,034 --> 00:57:59,111 dije que cuando estuve allí fue hace diez años, 938 00:57:59,111 --> 00:58:00,939 quedaban doscientos de ellos, 939 00:58:00,939 --> 00:58:02,156 hoy hay veinte. 940 00:58:03,626 --> 00:58:10,802 Y por que los chinos están construyendo estas gigantes presas 941 00:58:11,340 --> 00:58:14,453 para contener al Yangtze 942 00:58:14,973 --> 00:58:18,090 en uno de los lugares más bellos y espectaculares del mundo, 943 00:58:18,110 --> 00:58:21,775 las Tres Gargantas, y están poniendo la presa allí 944 00:58:21,854 --> 00:58:27,573 lo que significa que el delfín del Yangtze definitivamente se extinguirá. 945 00:58:30,308 --> 00:58:31,935 Y es terriblemente triste. 946 00:58:33,264 --> 00:58:35,166 Lo peculiar de las presas 947 00:58:37,228 --> 00:58:38,957 es que las seguimos construyendo 948 00:58:39,206 --> 00:58:40,833 y ninguna parece hacer algún bien. 949 00:58:41,315 --> 00:58:42,291 Bueno no del todo, 950 00:58:42,573 --> 00:58:44,307 porque desafortunadamente hay 951 00:58:44,456 --> 00:58:45,911 —en la historia de las presas— 952 00:58:45,911 --> 00:58:47,928 dos que sirvieron, una es la Hoover 953 00:58:48,309 --> 00:58:55,092 y la otra está allá en el noroeste del Pacífico, la presa Coulee. 954 00:58:55,288 --> 00:58:58,360 Y cada una del resto no sirve. 955 00:58:59,715 --> 00:59:03,650 Y por alguna razón nunca nos logramos detener ... 956 00:59:03,907 --> 00:59:05,814 siempre pensamos construir sólo una más. 957 00:59:05,848 --> 00:59:08,916 Creo tenemos cierta clase de genes de castor, muy profundos ... 958 00:59:11,080 --> 00:59:14,922 Pero lo triste es como digo que el delfín del rio Yangtze 959 00:59:15,137 --> 00:59:19,485 está definitivamente y sin duda condenado a la extinción. 960 00:59:21,120 --> 00:59:25,527 Y es muy peculiar para mi 961 00:59:27,560 --> 00:59:31,954 estar viviendo en este momento en una era extraordinaria, 962 00:59:32,579 --> 00:59:34,328 un extraordinario renacimiento, 963 00:59:38,297 --> 00:59:42,633 porque llegamos al punto en que 964 00:59:43,039 --> 00:59:45,774 de pronto entendemos el valor de la información, 965 00:59:46,262 --> 00:59:47,404 como nunca antes. 966 00:59:47,405 --> 00:59:49,645 Llamamos a esta la era de la información. 967 00:59:49,771 --> 00:59:51,941 Y descubrimos que la información 968 00:59:52,318 --> 00:59:55,932 es el recurso más valioso que tenemos. 969 00:59:59,120 --> 01:00:03,117 Y como sabrán hemos gastado miles de millones de dólares 970 01:00:03,590 --> 01:00:07,036 —con sobrada razón—tratando de entender el genoma humano, 971 01:00:10,739 --> 01:00:14,858 que es sólo una especie, es sólo nosotros. 972 01:00:15,331 --> 01:00:16,888 Y hemos llegado a entender 973 01:00:16,888 --> 01:00:19,424 y comprender lo valioso que es la información. 974 01:00:21,984 --> 01:00:24,549 Y nunca habíamos entendido antes 975 01:00:24,781 --> 01:00:26,471 cómo es que todo funciona junto, 976 01:00:26,929 --> 01:00:29,509 porque antes teníamos ... 977 01:00:29,732 --> 01:00:30,855 lo diré de esta manera. 978 01:00:31,919 --> 01:00:33,592 En el pasado hemos hecho ciencia 979 01:00:34,915 --> 01:00:36,309 desbaratando cosas 980 01:00:36,548 --> 01:00:37,620 viendo cómo funcionan. 981 01:00:38,742 --> 01:00:41,719 Y nos llevó a estos extraordinarios descubrimientos, 982 01:00:42,034 --> 01:00:44,386 extraordinarios niveles de entendimiento, 983 01:00:45,059 --> 01:00:48,479 pero el problema con desbaratar cosas para ver cómo funcionan 984 01:00:48,949 --> 01:00:52,198 es que aunque puedes llegar a las partículas fundamentales, 985 01:00:52,530 --> 01:00:56,005 los principios fundamentales, las fuerzas fundamentales, 986 01:00:57,409 --> 01:01:00,147 no entendemos en realidad cómo funcionan 987 01:01:00,280 --> 01:01:01,674 hasta verlas en movimiento. 988 01:01:02,517 --> 01:01:04,381 Una de las cosas que surgió 989 01:01:04,591 --> 01:01:08,045 como resultado de entender estos principios fundamentales, 990 01:01:08,045 --> 01:01:10,756 es que llegamos a inventar esta cosa llamada computadora. 991 01:01:10,756 --> 01:01:13,033 Y lo genial de la computadora es que, 992 01:01:13,033 --> 01:01:17,360 a diferencia de las herramientas analíticas previas 993 01:01:17,751 --> 01:01:18,813 —y hay un poco de ... 994 01:01:18,813 --> 01:01:21,331 es gracioso cómo muchas tienen que ver con el vidrio, 995 01:01:21,744 --> 01:01:27,813 cuando primero nos topamos con vidrio, que es una forma de arena, 996 01:01:28,502 --> 01:01:32,656 inventamos las lentes, y miramos al cielo, 997 01:01:33,136 --> 01:01:36,596 y descubrimos, de eso, la fundamental ... 998 01:01:36,596 --> 01:01:38,107 estudiando el cielo 999 01:01:38,114 --> 01:01:41,223 empezamos a descubrimos cosas fundamentales sobre la gravedad, 1000 01:01:43,653 --> 01:01:48,176 y descubrimos que el universo parece consistir 1001 01:01:48,275 --> 01:01:50,762 —terroríficamente—de casi completamente nada. 1002 01:01:52,707 --> 01:01:57,349 Lo siguiente que hicimos con vidrio fue ponerlo en microscopios, 1003 01:01:57,843 --> 01:02:03,878 y miramos abajo a este muy muy sólido mundo alrededor, 1004 01:02:04,676 --> 01:02:08,579 y vimos las partículas fundamentales, los átomos 1005 01:02:08,787 --> 01:02:14,517 —hechos de protones y neutrones con electrones girando alrededor— 1006 01:02:14,730 --> 01:02:16,961 y descubrimos que parecen consistir 1007 01:02:16,984 --> 01:02:20,352 espantosamente de casi completamente nada. 1008 01:02:20,931 --> 01:02:22,859 Y que cuando sí encuentras algo 1009 01:02:22,859 --> 01:02:24,862 resulta que en realidad no está ahí, 1010 01:02:24,862 --> 01:02:26,490 no es en realidad una cosa ahí, 1011 01:02:26,490 --> 01:02:29,546 sólo la posibilidad de que quizá pueda haber algo ahí. 1012 01:02:32,608 --> 01:02:34,585 No se siente tan real cómo esto. 1013 01:02:37,746 --> 01:02:41,605 Así lo siguiente que hicimos con arena fue el silicio, 1014 01:02:41,875 --> 01:02:44,101 y creamos la computadora. 1015 01:02:44,900 --> 01:02:48,650 Y finalmente nos permite poner las piezas juntas 1016 01:02:49,063 --> 01:02:50,162 y ver cómo funcionan. 1017 01:02:50,628 --> 01:02:55,087 Nos permite ver procesos mientras funcionan, 1018 01:02:55,356 --> 01:02:59,286 y empezamos a ver cómo cosas muy simples llevan inexorablemente 1019 01:02:59,516 --> 01:03:01,477 —iteración tras iteración— 1020 01:03:01,918 --> 01:03:06,738 a procesos enormemente complejos que emergen y florecen. 1021 01:03:07,007 --> 01:03:12,120 Y en mi mente las cosas más extraordinarias de nuestra era 1022 01:03:12,487 --> 01:03:14,899 —digo los que estuvimos allí lo podrán recordar, 1023 01:03:14,899 --> 01:03:17,759 sabes, ver una persona caminar en la luna por primera vez— 1024 01:03:17,759 --> 01:03:22,699 pero creo que lo más dramático y extraordinario 1025 01:03:23,016 --> 01:03:24,691 que hemos visto en nuestra época 1026 01:03:25,176 --> 01:03:27,206 es poder ver, en pantallas de computadora, 1027 01:03:27,206 --> 01:03:34,026 el proceso por el que cosas enormemente simples y primitivas, 1028 01:03:34,093 --> 01:03:38,188 procesos, instrucciones, repetidas una y otra y otra vez, 1029 01:03:38,535 --> 01:03:42,955 muy muy rápido, e iteradas por generaciones de instrucciones, 1030 01:03:43,022 --> 01:03:46,166 producen resultados enormemente complejos. 1031 01:03:47,378 --> 01:03:50,953 Así de pronto empezamos a crear, 1032 01:03:51,192 --> 01:03:55,344 a partir de instrucciones primitivas fundamentalmente simples, 1033 01:03:55,623 --> 01:04:03,146 podemos crear la forma en que el viento se comporta en un túnel, 1034 01:04:03,353 --> 01:04:04,475 turbulencia de viento, 1035 01:04:04,687 --> 01:04:09,545 podemos ver a la luz bailar en el ojo imaginario de un dinosaurio. 1036 01:04:11,376 --> 01:04:15,008 Lo hacemos todo con instrucciones fundamentalmente simples. 1037 01:04:15,531 --> 01:04:17,641 Y como resultado de esto es que finalmente 1038 01:04:17,649 --> 01:04:24,729 hemos entendido la forma en que surgió la vida. 1039 01:04:25,400 --> 01:04:28,405 Ahora, hay un montón de cosas que no sabemos sobre la vida. 1040 01:04:29,295 --> 01:04:31,309 Pero cualquier científico vivo te dirá, 1041 01:04:32,749 --> 01:04:35,422 que aunque hay un montón que no entendemos, 1042 01:04:36,655 --> 01:04:39,734 ya no hay un gran misterio. 1043 01:04:40,163 --> 01:04:41,731 Ya no hay un gran misterio 1044 01:04:41,731 --> 01:04:44,505 porque hemos visto con nuestros propios ojos 1045 01:04:44,744 --> 01:04:48,675 la forma en que simplicidad da lugar a complejidad. 1046 01:04:49,574 --> 01:04:51,563 Cuando digo que no hay misterio 1047 01:04:51,819 --> 01:04:53,461 es como si imaginaras 1048 01:04:56,609 --> 01:04:59,802 tomar un detective del siglo XIX, 1049 01:05:00,396 --> 01:05:03,698 y ponerlo en equipo con un detective de finales del siglo XX, 1050 01:05:04,909 --> 01:05:06,984 y darles este problema para investigar: 1051 01:05:07,414 --> 01:05:09,892 el sospechoso de un crimen 1052 01:05:09,935 --> 01:05:14,357 fue visto un día caminando por las calles 1053 01:05:14,578 --> 01:05:15,764 en el centro de Londres, 1054 01:05:15,774 --> 01:05:16,549 y el siguiente 1055 01:05:16,760 --> 01:05:18,494 fue visto en algún lugar 1056 01:05:18,494 --> 01:05:19,929 en medio de Nuevo México. 1057 01:05:20,007 --> 01:05:21,911 Ahora el detective del siglo XIX dirá, 1058 01:05:21,911 --> 01:05:24,456 “Pues no tengo ni la más remota idea. 1059 01:05:24,776 --> 01:05:27,355 Digo, debe haber ocurrido alguna clase de magia.” 1060 01:05:28,455 --> 01:05:29,655 Y no tendrá idea alguna 1061 01:05:29,768 --> 01:05:32,148 de como empezar a resolver 1062 01:05:32,354 --> 01:05:33,755 lo que aquí ha sucedido. 1063 01:05:34,232 --> 01:05:35,709 Para el detective del siglo XX, 1064 01:05:35,960 --> 01:05:39,220 quizá nunca pueda saber si el sujeto 1065 01:05:39,220 --> 01:05:42,338 se fue por British Airways, o United, o American, 1066 01:05:42,338 --> 01:05:45,110 o donde rentó su coche, o todas esas cosas, 1067 01:05:45,113 --> 01:05:47,353 quizá nunca descubra esos detalles, 1068 01:05:47,570 --> 01:05:51,078 pero no habrá ningún misterio fundamental sobre lo que ha pasado. 1069 01:05:53,271 --> 01:05:57,714 Así para nosotros no hay misterio fundamental sobre la vida. 1070 01:05:59,014 --> 01:06:04,454 Son todos los procesos de extraordinarias erupciones de información. 1071 01:06:05,821 --> 01:06:07,451 Y es la información la que nos da 1072 01:06:07,451 --> 01:06:12,357 este fantásticamente rico y complejo mundo en que vivimos. 1073 01:06:12,357 --> 01:06:14,664 Pero al mismo tiempo que hemos descubierto esto, 1074 01:06:14,664 --> 01:06:17,961 lo estamos destruyendo a una velocidad 1075 01:06:18,046 --> 01:06:20,045 que no tiene precedente en la historia, 1076 01:06:20,290 --> 01:06:23,502 a menos que regreses al punto en que nos golpeó un asteroide. 1077 01:06:26,470 --> 01:06:30,106 Así que hay una clase de terrible ironía 1078 01:06:30,376 --> 01:06:33,836 que en el momento en que mejor somos capaces de entender, 1079 01:06:34,199 --> 01:06:39,415 y apreciar, el valor y la riqueza de la vida alrededor, 1080 01:06:39,626 --> 01:06:43,548 la estamos destruyendo a la mayor velocidad que ha sido destruida antes. 1081 01:06:43,809 --> 01:06:49,529 Y estamos perdiendo especie, tras especie tras especie, 1082 01:06:49,529 --> 01:06:51,764 día tras día, sólo porque 1083 01:06:51,764 --> 01:06:54,292 porque lo estamos quemando todo por combustible. 1084 01:06:55,395 --> 01:06:58,728 Y es una terrible condena de nuestro propio entendimiento. 1085 01:06:59,198 --> 01:07:01,766 Pero, sabes, cometemos otro error, 1086 01:07:02,132 --> 01:07:03,404 de algún modo pensamos, 1087 01:07:03,749 --> 01:07:06,851 que todo está bien en cierto modo fundamental, 1088 01:07:07,866 --> 01:07:12,032 porque todo esto estaba “destinado a ocurrir”. 1089 01:07:12,715 --> 01:07:18,446 Ahora déjenme explicar como llegamos a esta forma de pensar, 1090 01:07:18,868 --> 01:07:21,024 porque es exactamente la forma de pensar 1091 01:07:21,024 --> 01:07:22,654 en que el kakapo está atrapado. 1092 01:07:23,335 --> 01:07:26,214 Porque, lo que ha sido 1093 01:07:26,417 --> 01:07:28,777 una estrategia muy exitosa para el kakapo 1094 01:07:29,233 --> 01:07:30,913 generación tras generación 1095 01:07:30,983 --> 01:07:32,746 por miles y miles de años, 1096 01:07:32,746 --> 01:07:34,372 de pronto es la equivocada, 1097 01:07:34,507 --> 01:07:35,942 y no tiene forma de saberlo 1098 01:07:35,942 --> 01:07:38,950 porque sólo hace lo que siempre ha sido exitoso hasta entonces. 1099 01:07:40,376 --> 01:07:43,400 Y nosotros siempre hemos, porque hacemos herramientas, 1100 01:07:43,673 --> 01:07:45,954 porque tomamos de nuestro ambiente 1101 01:07:46,067 --> 01:07:48,336 lo que necesitamos para hacer lo que queremos 1102 01:07:48,346 --> 01:07:50,511 y siempre nos ha sido muy exitoso ... 1103 01:07:50,521 --> 01:07:52,912 Les diré lo que ha pasado. 1104 01:07:53,187 --> 01:07:54,473 Es cómo si de hecho 1105 01:07:54,593 --> 01:07:56,405 oprimiéramos el botón de “pausa” 1106 01:07:56,405 --> 01:07:58,687 en nuestro proceso de evolución, 1107 01:07:58,932 --> 01:08:02,768 porque pusimos esta protección a nuestro alrededor, 1108 01:08:03,006 --> 01:08:08,365 que consiste—ya sabes— de medicina y educación y edificios, 1109 01:08:08,642 --> 01:08:10,792 y todas estas cosas que nos protejen 1110 01:08:10,834 --> 01:08:13,016 de las presiones ambientales normales. 1111 01:08:14,165 --> 01:08:18,547 Y es nuestra habilidad de hacer herramientas la que nos lo permite. 1112 01:08:18,790 --> 01:08:21,601 Ahora, en general, lo que produce la especiación 1113 01:08:21,900 --> 01:08:23,498 es un pequeño grupo de animales 1114 01:08:23,593 --> 01:08:27,014 que se separa de la mayoría 1115 01:08:27,230 --> 01:08:30,967 por presión poblacional, un trastorno geográfico o lo que sea. 1116 01:08:31,195 --> 01:08:35,728 Imagina, un pequeño grupo de pronto se encuentra varado 1117 01:08:35,839 --> 01:08:37,614 en un ambiente un poco más frío. 1118 01:08:38,017 --> 01:08:40,353 Entonces, luego de unas cuantas generaciones 1119 01:08:40,354 --> 01:08:42,778 los genes que favorecen un abrigo más grueso 1120 01:08:42,992 --> 01:08:44,230 se expresarán 1121 01:08:44,418 --> 01:08:46,451 y regresas unas generaciones después, 1122 01:08:46,458 --> 01:08:48,176 y el animal tiene un abrigo grueso. 1123 01:08:48,176 --> 01:08:51,736 El humano, porque hacemos herramientas, 1124 01:08:51,909 --> 01:08:55,030 llegamos en un ambiente que es mucho más frío, 1125 01:08:55,103 --> 01:08:57,377 y no tenemos que esperar a ese proceso. 1126 01:08:57,636 --> 01:08:58,815 Porque vemos un animal 1127 01:08:58,815 --> 01:09:00,419 que ya tiene el abrigo más grueso 1128 01:09:00,419 --> 01:09:02,069 y decimos, ¡se lo quitamos a ese! 1129 01:09:05,702 --> 01:09:08,279 Así que hemos tomado control de nuestro medio ambiente, 1130 01:09:08,283 --> 01:09:11,267 y eso está muy bien, 1131 01:09:11,497 --> 01:09:16,879 pero tenemos que ver más allá de ese proceso. 1132 01:09:19,001 --> 01:09:21,805 Nos tenemos que elevar, y tener una visión más alta 1133 01:09:22,033 --> 01:09:26,108 —y un entendimiento del efecto que en realidad tenemos. 1134 01:09:26,847 --> 01:09:31,916 Ahora imagina—si quieres— un humano primitivo, 1135 01:09:33,209 --> 01:09:36,510 y veamos cómo es que llega a esta forma de pensamiento. 1136 01:09:36,707 --> 01:09:40,581 Está de pie, reconociendo su mundo al final del día. 1137 01:09:42,737 --> 01:09:44,170 Y lo mira y piensa, 1138 01:09:44,189 --> 01:09:46,784 “Este es un mundo maravilloso en que me encuentro. 1139 01:09:46,784 --> 01:09:47,827 Es muy bueno. 1140 01:09:48,894 --> 01:09:52,427 Digo, mira, estoy aquí, detrás de mi las montañas, 1141 01:09:52,658 --> 01:09:53,945 y las montañas son geniales 1142 01:09:53,945 --> 01:09:55,866 porque hay cuevas en las montañas 1143 01:09:55,866 --> 01:09:57,018 donde tengo refugio, 1144 01:09:57,322 --> 01:10:00,114 ya sea del clima o de los osos 1145 01:10:00,515 --> 01:10:02,620 que a veces vienen y me tratan de atacar. 1146 01:10:02,620 --> 01:10:04,607 Y me puedo refugiar, y eso es genial. 1147 01:10:04,617 --> 01:10:06,707 Y frente a mi está el bosque, 1148 01:10:06,936 --> 01:10:09,481 y el bosque está lleno de nueces, y frutos y árboles, 1149 01:10:09,481 --> 01:10:11,393 y me alimentan, y son deliciosos 1150 01:10:11,393 --> 01:10:12,890 y me mantienen con vida. 1151 01:10:12,890 --> 01:10:14,804 Y por aquí atraviesa un arrollo 1152 01:10:14,834 --> 01:10:16,650 que tiene peces nadando en el, 1153 01:10:16,650 --> 01:10:19,265 y el agua es deliciosa, yo bebo el agua, 1154 01:10:19,490 --> 01:10:20,787 y todo es fantástico. 1155 01:10:20,799 --> 01:10:22,092 Y ahí está mi primo Ug. 1156 01:10:22,825 --> 01:10:25,651 ¡Y Ug ha cazado un mamut! ¡¡Bravo!! 1157 01:10:26,260 --> 01:10:27,424 ¡Ug ha cazado un mamut! 1158 01:10:27,424 --> 01:10:28,872 ¡Los mamuts son estupendos! 1159 01:10:29,142 --> 01:10:31,328 No hay nada mejor que un mamut, 1160 01:10:31,583 --> 01:10:32,553 porque un mamut, 1161 01:10:32,613 --> 01:10:35,829 básicamente te cubres con la piel del mamut, 1162 01:10:36,093 --> 01:10:38,784 y te puedes comer la carne del mamut, 1163 01:10:39,049 --> 01:10:42,326 y puedes usar los huesos del mamut, ¡para cazar otros mamuts! 1164 01:10:44,958 --> 01:10:47,717 Este mundo, es un mundo fantástico para mi.” 1165 01:10:50,015 --> 01:10:55,394 Y, parte de como tomamos control de nuestro mundo, 1166 01:10:55,454 --> 01:10:57,191 tomamos control de nuestro ambiente, 1167 01:10:57,404 --> 01:11:00,005 es haciendo estas herramientas que nos los permiten, 1168 01:11:00,166 --> 01:11:02,710 y nos hacemos preguntas todo el tiempo. 1169 01:11:02,720 --> 01:11:05,153 Así esta persona se empieza a hacer preguntas. 1170 01:11:05,396 --> 01:11:11,797 “Este mundo”, dice, “bien, ¿quién ... hmm, quién lo hizo?” 1171 01:11:13,767 --> 01:11:17,324 Ahora, por supuesto, porque hace cosas por si misma, 1172 01:11:17,642 --> 01:11:21,434 está buscando a alguien que ha hecho a este mundo. 1173 01:11:22,632 --> 01:11:25,808 Se dice, “Entones, ¿quién hizo a este mundo? 1174 01:11:25,847 --> 01:11:28,341 Bueno, pues debe ser alguien un poco como yo. 1175 01:11:28,925 --> 01:11:31,615 Obviamente mucho mucho más grande, 1176 01:11:33,188 --> 01:11:36,942 y necesariamente invisible, 1177 01:11:40,127 --> 01:11:45,399 pero esa persona lo ha hecho. Ahora, ¿por qué lo hizo?” 1178 01:11:47,100 --> 01:11:49,905 Siempre nos preguntamos “¿por qué?” 1179 01:11:50,106 --> 01:11:52,026 porque buscamos intención alrededor, 1180 01:11:52,803 --> 01:11:56,326 porque siempre hacemos cosas con una intención. 1181 01:11:56,516 --> 01:12:01,009 Sabes, hervimos un huevo para poder comerlo. 1182 01:12:02,290 --> 01:12:05,867 Así que vemos a las piedras y vemos a los árboles, 1183 01:12:06,247 --> 01:12:08,216 y nos preguntamos cual es la intención, 1184 01:12:08,558 --> 01:12:10,389 aunque no hay ninguna intención. 1185 01:12:12,010 --> 01:12:17,759 Así nos preguntamos, que intención tenía esta persona que hizo el mundo. 1186 01:12:18,082 --> 01:12:19,951 Y este es el punto en que piensas, 1187 01:12:19,952 --> 01:12:22,440 “Bien, pues me queda muy bien. 1188 01:12:24,523 --> 01:12:26,250 Sabes, las cuevas y los bosques, 1189 01:12:26,250 --> 01:12:28,925 y el arrollo, y los mamuts. 1190 01:12:29,644 --> 01:12:31,573 ¡Lo ha de haber hecho para mi! 1191 01:12:32,643 --> 01:12:35,538 Digo, no hay otra conclusión a la que puedas llegar.” 1192 01:12:35,544 --> 01:12:41,423 Y es un poco como un charco que se despierta por la mañana 1193 01:12:41,498 --> 01:12:43,225 —se que normalmente no lo hacen, 1194 01:12:43,229 --> 01:12:45,330 pero permítanme, escribo ciencia ficción. 1195 01:12:47,668 --> 01:12:50,826 Un charco se levanta una mañana y piensa, 1196 01:12:51,379 --> 01:12:54,666 “Este es un mundo muy interesante en el que me encuentro.” 1197 01:12:55,790 --> 01:12:57,459 Me ajusta muy bien. 1198 01:12:58,969 --> 01:13:01,555 De hecho, me ajusta super bien, 1199 01:13:02,024 --> 01:13:03,868 digo, a la perfección, ¿no? 1200 01:13:11,450 --> 01:13:13,803 ¡lo debieron hacer para tenerme en él!“ 1201 01:13:15,144 --> 01:13:18,279 Y el Sol se levanta, mientras continua narrando 1202 01:13:18,661 --> 01:13:21,517 la historia sobre este hueco hecho para tenerlo a él. 1203 01:13:22,112 --> 01:13:24,406 Y el sol se levanta, y gradualmente el charco 1204 01:13:24,618 --> 01:13:26,607 se va evaporando y evaporando, 1205 01:13:27,065 --> 01:13:29,102 y para cuando el charco deja de existir, 1206 01:13:29,153 --> 01:13:32,183 sigue pensando, sigue atrapado en esta idea, 1207 01:13:32,437 --> 01:13:34,471 de que el hueco estaba ahí para él. 1208 01:13:35,669 --> 01:13:38,197 Y si pensamos que el mundo está aquí para nosotros, 1209 01:13:38,481 --> 01:13:41,108 lo seguiremos destruyendo 1210 01:13:41,113 --> 01:13:43,163 de la manera que lo seguimos destruyendo, 1211 01:13:43,164 --> 01:13:44,951 porque pensamos que no podemos dañar. 1212 01:13:46,957 --> 01:13:50,503 Hay mucha especulación 1213 01:13:50,706 --> 01:13:52,370 en una y otra dirección al momento, 1214 01:13:52,563 --> 01:13:55,146 sobre si hay vida o no en otros planetas. 1215 01:13:56,274 --> 01:13:58,463 Carl Sagan, como saben, 1216 01:13:58,666 --> 01:14:01,494 le gustaba mucho la idea de que debería haber. 1217 01:14:02,084 --> 01:14:03,349 Sólo los números dictan, 1218 01:14:03,349 --> 01:14:05,827 porque hay billones y billones y billones 1219 01:14:05,827 --> 01:14:07,599 —como célebremente no dijo, de hecho— 1220 01:14:08,364 --> 01:14:10,613 de mundos allá afuera, 1221 01:14:10,853 --> 01:14:11,905 que la probablidiad 1222 01:14:11,922 --> 01:14:16,024 es que haya vida inteligente allá afuera. 1223 01:14:16,463 --> 01:14:19,141 Pero hay otras voces al momento que escucharás diciendo, 1224 01:14:19,141 --> 01:14:20,514 que si miras con cuidado 1225 01:14:20,514 --> 01:14:25,326 las circunstancias en la Tierra, 1226 01:14:25,620 --> 01:14:28,501 son tan extraordinariamente específicas 1227 01:14:28,705 --> 01:14:31,652 que la probabilidad de que haya algo como esto allá afuera, 1228 01:14:31,846 --> 01:14:33,640 son de hecho muy remotas. 1229 01:14:34,650 --> 01:14:36,222 En cierto modo no importa. 1230 01:14:36,222 --> 01:14:38,867 Porque piensa en esto 1231 01:14:38,887 --> 01:14:41,130 —creo que Carl Sagan mismo lo digo. 1232 01:14:41,130 --> 01:14:45,363 Hay dos posibilidades: o hay vida 1233 01:14:45,596 --> 01:14:47,000 allá en otros planetas, 1234 01:14:48,364 --> 01:14:50,677 o no hay vida allá en otros planetas. 1235 01:14:52,097 --> 01:14:54,353 ¡Ambas son ideas extraordinarias! 1236 01:14:58,703 --> 01:15:05,667 Pero, hay una fuerte posibilidad 1237 01:15:05,748 --> 01:15:08,386 de que no haya allá afuera nada remotamente parecido. 1238 01:15:10,987 --> 01:15:14,949 Y estamos tratando a este planeta, 1239 01:15:15,025 --> 01:15:18,990 esta extraordinaria, increíble, increíble y extraordinaria pequeña bola de vida, 1240 01:15:20,522 --> 01:15:23,526 como algo a lo que podemos fastidiar de la forma que nos plazca. 1241 01:15:25,472 --> 01:15:28,423 Y quizá no podemos. 1242 01:15:30,561 --> 01:15:33,571 Quizá la deberíamos estar quizá cuidando un poco mejor. 1243 01:15:34,379 --> 01:15:36,688 No por el bien del mundo 1244 01:15:37,899 --> 01:15:40,257 —hablamos grandiosamente de ”salvar el mundo.” 1245 01:15:40,467 --> 01:15:42,895 No tenemos que salvar el mundo —¡el mundo está bien! 1246 01:15:43,231 --> 01:15:46,689 El mundo ha pasado por periodos de extinciones masivas. 1247 01:15:47,458 --> 01:15:52,225 Hace sesenta y cinco millones de años, cuando un cometa cayó en la Tierra 1248 01:15:52,468 --> 01:15:55,843 al mismo tiempo que había grandes erupciones volcánicas en la India, 1249 01:15:56,664 --> 01:15:58,221 que terminó con los dinosaurios, 1250 01:15:58,617 --> 01:16:01,501 y algo como el 90% de la vida en el planta en ese entonces. 1251 01:16:01,509 --> 01:16:04,906 Regreso otros, creo que 150 millones de años antes que eso, 1252 01:16:05,115 --> 01:16:08,240 a la frontera del Pérmico-Triásico, otra gigante, 1253 01:16:08,570 --> 01:16:10,520 gigante, gigante extinción. 1254 01:16:10,804 --> 01:16:13,456 El mundo ha pasado por eso muchas muchas veces antes. 1255 01:16:14,181 --> 01:16:15,601 Y lo que tiende a suceder, 1256 01:16:15,941 --> 01:16:18,679 lo que invariablemente ocurre tras una extinción masiva, 1257 01:16:19,042 --> 01:16:23,574 es que hay un montón de espacio disponible, 1258 01:16:23,808 --> 01:16:27,249 en las que nuevas formas de vida de pronto emergen y florecen. 1259 01:16:27,783 --> 01:16:34,363 Justo como la extinción de los dinosaurios hizo espacio para nosotros. 1260 01:16:35,058 --> 01:16:37,381 Sin esa extinción no estaríamos hoy aquí. 1261 01:16:37,996 --> 01:16:39,154 El mundo está bien. 1262 01:16:39,164 --> 01:16:40,788 No tenemos que salvar el mundo 1263 01:16:41,010 --> 01:16:43,226 —el mundo es grande para cuidarse por si mismo. 1264 01:16:44,205 --> 01:16:45,988 De lo que nos debemos preocupar, 1265 01:16:45,989 --> 01:16:49,390 es sobre si el mundo en que vivimos, 1266 01:16:49,599 --> 01:16:53,604 será o no capaz de sostenernos en él. 1267 01:16:54,817 --> 01:16:56,494 En eso tenemos que pensar. 1268 01:16:56,515 --> 01:16:58,576 Muchas gracias señoras y señores. 1269 01:17:29,500 --> 01:17:31,280 Y ahora si alguien tiene preguntas, 1270 01:17:31,291 --> 01:17:32,954 con gusto responderé a preguntas, 1271 01:17:32,954 --> 01:17:37,432 hay micrófonos aquí al frente, les sugiero los usen. 1272 01:17:37,721 --> 01:17:39,244 Sí, hola. 1273 01:17:39,948 --> 01:17:41,423 Gracias. Maravillosa plática. 1274 01:17:41,844 --> 01:17:46,773 Dices que debemos cuidar de no destruir el planeta. 1275 01:17:47,017 --> 01:17:49,721 Hay una sugerencia que se ha hecho que es, 1276 01:17:49,953 --> 01:17:52,023 que destruimos el planeta 1277 01:17:52,240 --> 01:17:54,549 porque no pagamos el verdadero costo de las cosas 1278 01:17:54,611 --> 01:17:55,830 cuando las consumimos. 1279 01:17:56,848 --> 01:17:58,864 El precio de la gasolina ha ido cayendo 1280 01:17:59,238 --> 01:18:02,814 en dólares reales y los vehículos son más y más grandes, 1281 01:18:03,054 --> 01:18:04,842 y los Vehículos Inútiles Egoistas 1282 01:18:04,842 --> 01:18:06,495 —creo que son llamados—los VUD. 1283 01:18:12,073 --> 01:18:14,676 Sabes, como británico debo decir, 1284 01:18:15,701 --> 01:18:16,988 nos sentamos y pensamos, 1285 01:18:16,988 --> 01:18:19,841 “los estadounidenses quejándose del precio de la gasolina, 1286 01:18:19,841 --> 01:18:22,357 han llegado casi a un cuarto de lo que pagamos.” 1287 01:18:24,955 --> 01:18:28,470 Así que, me pregunto si lo que piensas 1288 01:18:28,640 --> 01:18:33,598 es una buena solución, si pagáramos el verdadero costo de las coas, 1289 01:18:33,856 --> 01:18:35,910 si pagáramos diez dólares por galón 1290 01:18:36,307 --> 01:18:39,745 o lo que sea que realmente cueste en términos de impacto al ambiente, 1291 01:18:39,745 --> 01:18:41,903 ¿si eso haría una diferencia? 1292 01:18:43,342 --> 01:18:48,998 Umm. Quizá ..., yo ..., eso ... 1293 01:18:52,456 --> 01:18:56,216 Hay un problema del que estoy muy consciente aquí. 1294 01:18:57,491 --> 01:19:04,453 Que es que, aunque hablo desde el punto de vista de un conservacionista, 1295 01:19:04,996 --> 01:19:08,316 muy muy fuertemente, tienes que mirar a la historia 1296 01:19:08,570 --> 01:19:11,753 de lo que nosotros y el movimiento de conservación ha dicho 1297 01:19:11,753 --> 01:19:14,147 en los últimos diez años, y los diez años previos, 1298 01:19:14,147 --> 01:19:15,646 y diez años antes de eso. 1299 01:19:15,656 --> 01:19:19,561 Y la mayoría de lo que hemos dicho que teníamos que hacer, 1300 01:19:20,239 --> 01:19:23,629 o la manera de hacerlo, ha resultado haber sido incorrecta. 1301 01:19:24,045 --> 01:19:30,452 Así, es difícil para mi pretender 1302 01:19:30,710 --> 01:19:32,781 pararme aquí y decir hay que hacer esto, 1303 01:19:32,790 --> 01:19:34,199 hay que hacer lo otro. 1304 01:19:34,601 --> 01:19:36,725 Porque quizá no es la solución correcta. 1305 01:19:37,457 --> 01:19:40,824 Estoy terriblemente consciente de esto, 1306 01:19:41,190 --> 01:19:43,472 digo solo regresando, 1307 01:19:43,723 --> 01:19:49,016 estoy pensando en la protección de animales en África, por ejemplo. 1308 01:19:49,683 --> 01:19:52,535 Que ocasión tras ocasión, lo hemos hecho equivocadamente. 1309 01:19:53,476 --> 01:19:56,608 Y sí, los esfuerzos de conservación 1310 01:19:56,825 --> 01:20:00,821 de cada diez años son tanto como de otra cosa, 1311 01:20:01,051 --> 01:20:03,512 de deshacer los problemas de los últimos diez años. 1312 01:20:03,942 --> 01:20:08,926 Así que es una cuestión de constante auto-educación, 1313 01:20:09,369 --> 01:20:11,138 tratar de asimilar la información, 1314 01:20:11,168 --> 01:20:14,533 tratar de ver las consecuencias de lo que se ha hecho hasta ahora, 1315 01:20:15,967 --> 01:20:17,361 y ver que aprendemos de eso. 1316 01:20:17,361 --> 01:20:24,623 Ahora podría ser que si multiplicamos el costo del gas 1317 01:20:25,009 --> 01:20:31,008 diez veces o lo que sea, que los efectos que eso tendría ... 1318 01:20:31,234 --> 01:20:35,751 que tendría montones de efectos no intencionales, que entrarían en juego. 1319 01:20:36,989 --> 01:20:41,619 Y creo que lo mejor que podemos hacer es seguir informándonos, 1320 01:20:41,967 --> 01:20:46,079 estar tan conscientes como podamos sobre lo que está pasando, 1321 01:20:46,429 --> 01:20:51,169 sobre el tipo de retroalimentación de decir que ahora vamos a hacer 1322 01:20:51,398 --> 01:20:55,941 que el verdadero costo del daño que estás causando es lo que debes pagar, 1323 01:20:56,169 --> 01:20:59,604 eso quizá puede ser una muy buena respuesta; 1324 01:20:59,953 --> 01:21:02,389 pero también me preocupa que no sea la respuesta. 1325 01:21:02,402 --> 01:21:05,599 Que es una forma complicada de decir: “No se.” 1326 01:21:14,158 --> 01:21:16,828 Dos preguntas. Primero. ¿Sabes donde está tu toalla? 1327 01:21:18,461 --> 01:21:19,695 No. 1328 01:21:20,544 --> 01:21:21,614 OK. 1329 01:21:22,388 --> 01:21:23,756 Ese siempre fue mi problema. 1330 01:21:25,021 --> 01:21:27,063 Es muy gracioso lo de la toalla porque, ... 1331 01:21:28,360 --> 01:21:30,404 Te diré de donde salió. 1332 01:21:30,892 --> 01:21:32,938 Estaba de vacaciones con unos amigos, 1333 01:21:33,275 --> 01:21:35,300 en un chalet en Corfú. 1334 01:21:35,558 --> 01:21:38,001 Y cada día que saldríamos a la playa, 1335 01:21:38,256 --> 01:21:40,699 justo cuando íbamos a salir a la playa 1336 01:21:40,828 --> 01:21:42,433 habría un problema, 1337 01:21:43,459 --> 01:21:47,480 ¡y el problema es que Douglas no podía encontrar su toalla! 1338 01:21:49,727 --> 01:21:52,664 ¿Donde estaba mi toalla? ¿Bajo la cama? 1339 01:21:52,664 --> 01:21:54,808 ¿Al final de la cama? ¿En la cama? 1340 01:21:54,814 --> 01:21:57,557 ¿Estaba en el baño? ¿En el tendedero afuera? 1341 01:21:57,998 --> 01:21:59,713 ¿En la lavadora ...? ¿Estaba en ...? 1342 01:21:59,742 --> 01:22:02,948 No tenía idea, día tras día, de donde fregados estaba mi toalla. 1343 01:22:04,153 --> 01:22:06,047 Así que un día empecé a pensar 1344 01:22:06,047 --> 01:22:07,926 que debía ser sintomático de alguien 1345 01:22:08,000 --> 01:22:11,160 que es profundamente caótico. 1346 01:22:11,916 --> 01:22:14,203 Pero entonces ... 1347 01:22:14,605 --> 01:22:17,589 No se siquiera si fue a mi a quien se le ocurrió primero, 1348 01:22:17,977 --> 01:22:19,623 o alguien que sabía esto 1349 01:22:19,971 --> 01:22:21,995 se lo ocurrió la idea de que alguien 1350 01:22:22,220 --> 01:22:24,170 que era más organizado que yo, 1351 01:22:24,347 --> 01:22:27,249 sería alguien que realmente supiera donde está su toalla. 1352 01:22:27,269 --> 01:22:35,256 Y entonces, cuando estaba escribiendo La Guía, lo puse ... 1353 01:22:35,557 --> 01:22:38,610 A veces pones cosas porque sabes lo que significan. 1354 01:22:39,116 --> 01:22:42,511 Es como una marca para ti mismo 1355 01:22:42,875 --> 01:22:46,966 que en el próximo borrador vas a poner allí algo 1356 01:22:47,136 --> 01:22:50,157 que significa para todos lo que esto significa para ti. 1357 01:22:51,250 --> 01:22:53,247 Sabes. Y luego como que se quedó ahí, 1358 01:22:53,268 --> 01:22:56,654 y resulta que sí significa algo también para todos. 1359 01:22:58,045 --> 01:22:59,569 ¿Eso contesta tu pregunta? 1360 01:23:00,093 --> 01:23:04,941 OK. También, nos comportamos como descendientes de monos que usan ramas 1361 01:23:05,415 --> 01:23:07,668 o descendientes de limpiadores de teléfonos. 1362 01:23:10,939 --> 01:23:13,856 Creo que tenemos mucho de ambos en nuestros genes, me parece. 1363 01:23:21,864 --> 01:23:25,550 Absolutamente me voy a matar si me voy de aquí sin preguntar esto. 1364 01:23:25,556 --> 01:23:27,587 La pregunta que me ocurrió cuando mi amigo 1365 01:23:27,587 --> 01:23:29,920 me forzó a tomar el primer libro 1366 01:23:29,973 --> 01:23:32,825 La Guía del Viajero Intergaláctico, y leí las primeras frases 1367 01:23:32,831 --> 01:23:34,573 en el primer párrafo, 1368 01:23:34,899 --> 01:23:38,330 “¿¡Qué en esta Tierra de Dios tiene en contra de los relojes digitales!?” 1369 01:23:45,734 --> 01:23:47,915 Bueno, tengo que admitir que han mejorado 1370 01:23:47,976 --> 01:23:52,420 desde que escribí eso. 1371 01:23:53,205 --> 01:23:55,955 Pero si lo piensas, 1372 01:23:56,451 --> 01:23:58,656 digo los primeros relojes digitales eran ..., 1373 01:24:00,901 --> 01:24:06,233 ves un reloj regular con manecillas y tienes un gráfico de pastel. 1374 01:24:07,310 --> 01:24:09,658 ¿Recuerdan la época cuando nos solíamos emocionar 1375 01:24:09,658 --> 01:24:13,245 por los gráficos de pastel que nos hacían las computadoras? 1376 01:24:13,440 --> 01:24:15,131 “¡Ohhh! ¡Gráficos de pastel!” 1377 01:24:19,019 --> 01:24:22,609 Pues al mismo tiempo que nos emocionaban los gráficos de pastel 1378 01:24:22,609 --> 01:24:25,379 y lo que podían hacer por nuestro entendimiento del mundo, 1379 01:24:25,379 --> 01:24:28,045 estábamos diciendo, “Gráficas de pastel en la muñeca no. 1380 01:24:28,598 --> 01:24:30,182 Esa es tecnología anticuada. 1381 01:24:30,521 --> 01:24:34,189 No, no queremos algo a lo que sólo echas una mirada para saber la hora. 1382 01:24:34,189 --> 01:24:36,049 Queremos algo con lo que debas 1383 01:24:36,049 --> 01:24:38,930 ir a una esquina obscura, y poner en el piso tu portafolios, 1384 01:24:39,151 --> 01:24:41,236 y oprimir un botón para leer, 1385 01:24:41,489 --> 01:24:43,740 ‘Oh, son las 11:43. ¿Eso es ..? ¿Hmm ...? 1386 01:24:43,915 --> 01:24:46,148 ¿Cuanto falta para las doce el día?’ ” 1387 01:24:47,430 --> 01:24:49,211 Y eso era progreso. 1388 01:24:50,629 --> 01:24:54,357 Pero digo, lo genial de los seres humanos, 1389 01:24:55,093 --> 01:24:57,059 —mientras nos burlamos de ello— 1390 01:24:57,305 --> 01:25:01,246 es que no sólo inventamos cosas nuevas, 1391 01:25:01,547 --> 01:25:04,678 y que hacen las cosas mejor. 1392 01:25:04,950 --> 01:25:09,306 Incluso cosas que funcionan perfectamente bien, no las podemos dejar en paz, 1393 01:25:09,702 --> 01:25:14,282 y es el aspecto más lindo y encantador de los seres humanos, 1394 01:25:14,469 --> 01:25:17,653 que seguimos inventando cosas que ya nos salieron bien una vez. 1395 01:25:17,653 --> 01:25:23,154 Digo como las llaves del baño, es muy muy simple, 1396 01:25:23,185 --> 01:25:26,431 la abres y sale agua, la cierras y deja de salir. 1397 01:25:26,431 --> 01:25:28,198 Y como que entendimos bien eso. 1398 01:25:28,207 --> 01:25:30,201 Eso funciona. Pero es increíble cuando, 1399 01:25:30,597 --> 01:25:33,584 sabes, el lobby de un hotel o aeropuerto, 1400 01:25:33,775 --> 01:25:35,680 y te acercas al lavabo 1401 01:25:35,934 --> 01:25:38,654 con un poco de ansiedad, sabes. 1402 01:25:45,221 --> 01:25:47,014 “¿Qué hago? ¿Giro algo? 1403 01:25:47,014 --> 01:25:48,989 ¿Oprimo algo? ¿Jalo algo? 1404 01:25:48,989 --> 01:25:49,762 ¿¡Lo pateo!? 1405 01:25:53,042 --> 01:25:55,018 ¿Sólo tengo que estar cerca de él?” 1406 01:25:58,908 --> 01:26:01,202 Y cuando el agua empieza a salir 1407 01:26:01,462 --> 01:26:04,009 porque me detectó cierta clase de 1408 01:26:04,017 --> 01:26:05,953 energía cerebral o lo que sea. 1409 01:26:06,622 --> 01:26:09,956 “Ahora, ¿cómo lo detengo? ¿Es mi trabajo detenerlo? 1410 01:26:11,229 --> 01:26:12,730 ¿Se detendrá solo?” 1411 01:26:13,562 --> 01:26:19,950 Digo, creo que habíamos resulto eso de la llaves. 1412 01:26:20,586 --> 01:26:24,664 Pero creo que es maravilloso cómo es que seguimos 1413 01:26:24,923 --> 01:26:27,394 inventando aún cuando ya funciona, 1414 01:26:27,611 --> 01:26:32,473 porque es nuestra forma de escapar máximos locales, ¿o no? 1415 01:26:37,940 --> 01:26:40,885 Creo que es todo lo que tengo que decir. Gracias.