1
00:00:12,310 --> 00:00:15,539
La Universidad de California
Santa Barbara presenta
2
00:00:15,617 --> 00:00:18,341
Voces
3
00:00:19,839 --> 00:00:23,950
Douglas Adams, creador de
La Guía del Viajero Intergaláctico
4
00:00:24,852 --> 00:00:28,905
Loros, el Universo,
y Todo
5
00:00:49,387 --> 00:00:51,576
Muchas gracias, señoras y señores
6
00:00:51,582 --> 00:00:53,964
Es una experiencia interesante,
7
00:00:53,964 --> 00:00:55,729
inusual y extraña para mi
8
00:00:55,729 --> 00:01:00,049
estar en mi ciudad natal.
Que es ...
9
00:01:03,357 --> 00:01:06,372
Sobre los libros
10
00:01:06,372 --> 00:01:08,902
que Constance mencionó al
introducirme,
11
00:01:08,991 --> 00:01:11,289
La Guía del Viajero,
Dirk Gentil y otros,
12
00:01:11,289 --> 00:01:12,686
ninguno era mi favorito.
13
00:01:12,686 --> 00:01:13,744
Mi libro favorito
14
00:01:13,744 --> 00:01:15,607
es de lo que hablaré esta noche.
15
00:01:16,277 --> 00:01:18,387
Es gracioso como, con frecuencia ...
16
00:01:18,387 --> 00:01:20,384
Todos los autores
que conozco,
17
00:01:20,419 --> 00:01:23,516
su libro favorito es el que
se vendió menos.
18
00:01:23,896 --> 00:01:26,069
El pequeño de la camada
19
00:01:26,616 --> 00:01:29,320
Aquel que siempre
adoraste más que todos.
20
00:01:29,930 --> 00:01:32,218
Y les quiero contar
cómo sucedió esto.
21
00:01:34,850 --> 00:01:37,699
En algún momento a mitad de los 80s,
22
00:01:38,794 --> 00:01:40,315
sonó el teléfono.
23
00:01:46,607 --> 00:01:47,862
Y la voz dijo,
24
00:01:48,676 --> 00:01:50,862
“Queremos que vayas a Madagascar.
25
00:01:53,266 --> 00:01:57,224
Que vayas a buscar una
extraña especie de lemur,
26
00:01:57,812 --> 00:01:59,093
llamada aye-aye.
27
00:02:00,061 --> 00:02:01,533
El avión sale en dos semanas,
28
00:02:02,034 --> 00:02:03,715
nos gustaría estés en él.”
29
00:02:03,715 --> 00:02:06,285
Yo—asumiendo era un
número equivocado—dije “¡sí!”
30
00:02:06,285 --> 00:02:08,422
antes que descubrieran su error.
31
00:02:11,785 --> 00:02:13,897
Pero resultó que en realidad
habían decidido
32
00:02:14,468 --> 00:02:17,469
“Aquí hay alguien que
no sabe nada de lémures,
33
00:02:17,469 --> 00:02:20,103
nada del aye-aye,
nada de Madagascar,
34
00:02:20,559 --> 00:02:21,629
mandémoslo a él.”
35
00:02:24,511 --> 00:02:27,385
Así empecé a
investigar algo de esto,
36
00:02:27,385 --> 00:02:29,432
y resulta es muy interesante.
37
00:02:31,585 --> 00:02:35,555
Los lémures eran el primate
dominante en todo el mundo
38
00:02:36,906 --> 00:02:40,746
Unas criaturas muy,
pero muy, gentiles y agradables.
39
00:02:41,134 --> 00:02:43,719
Así como del
tamaño de un gato,
40
00:02:44,733 --> 00:02:46,739
y se columpiaban en los árboles
41
00:02:47,246 --> 00:02:48,498
pasándola bien.
42
00:02:51,748 --> 00:02:55,328
Y entonces, Gondwana se separó.
43
00:02:57,625 --> 00:03:00,991
Suena como a un
grupo de rock de los 70s
44
00:03:00,991 --> 00:03:04,471
desintegrándose por
diferencias musicales.
45
00:03:04,473 --> 00:03:06,067
Pero como quizá recuerden
46
00:03:06,542 --> 00:03:11,681
Gondwana era una
vasta masa continental
47
00:03:12,019 --> 00:03:13,961
que consistía en lo que sería
48
00:03:14,176 --> 00:03:17,242
Sudamérica, África, la India
49
00:03:17,394 --> 00:03:19,624
el sureste de Asia, Australasia
50
00:03:19,948 --> 00:03:22,809
—no—Australia, Australia y no
51
00:03:22,938 --> 00:03:25,233
—esto va a resultar
importante después—
52
00:03:25,571 --> 00:03:26,608
no Nueva Zelanda
53
00:03:26,608 --> 00:03:28,523
que resultó ser un trozo de tierra
54
00:03:28,533 --> 00:03:30,215
que salió por debajo del océano.
55
00:03:37,497 --> 00:03:38,912
Como decía,
56
00:03:39,113 --> 00:03:42,908
los lémures eran el primate
dominante del mundo
57
00:03:43,156 --> 00:03:45,590
y cuando estas masas se separaron,
58
00:03:45,918 --> 00:03:47,626
y Madagascar fue una de ellas,
59
00:03:47,866 --> 00:03:49,354
Madagascar salió por ahí
60
00:03:49,354 --> 00:03:52,664
en medio de lo que de pronto
era el Océano Índico
61
00:03:53,323 --> 00:03:56,508
Llevándose consigo una muestra
representativa
62
00:03:56,804 --> 00:03:58,629
de los animales de ese periodo,
63
00:03:58,919 --> 00:04:00,513
incluyendo muchos lémures.
64
00:04:01,442 --> 00:04:03,320
Y básicamente se quedaron ahí
65
00:04:03,518 --> 00:04:05,643
por millones y millones de años
66
00:04:05,819 --> 00:04:06,953
en gran aislamiento.
67
00:04:07,875 --> 00:04:09,400
Mientras, en el resto del mundo,
68
00:04:10,449 --> 00:04:12,035
emergió una nueva criatura.
69
00:04:12,499 --> 00:04:13,694
Llegó una nueva criatura
70
00:04:14,055 --> 00:04:19,036
mucho más inteligente
que los lémures
71
00:04:19,806 --> 00:04:21,184
—según ella—
72
00:04:25,156 --> 00:04:26,538
mucho más competitiva,
73
00:04:26,934 --> 00:04:28,648
mucho más agresiva,
74
00:04:28,821 --> 00:04:31,043
e increíblemente interesada
75
00:04:31,300 --> 00:04:33,664
en todo lo que se puede hacer con ramas.
76
00:04:35,059 --> 00:04:36,589
Las ramas eran maravillosas.
77
00:04:36,591 --> 00:04:38,182
Puedes hacer mucho con ramas
78
00:04:38,182 --> 00:04:40,491
puedes escarbar en la tierra
con ramas,
79
00:04:40,705 --> 00:04:43,134
puedes rascar la corteza
de árboles y sacar bichos,
80
00:04:43,295 --> 00:04:45,040
pueden golpease entre
si con ramas.
81
00:04:45,179 --> 00:04:48,378
Si hubieran copias de la
revista “RamaUser” en esos días,
82
00:04:48,378 --> 00:04:51,342
estas criaturas harían
fila para comprarla.
83
00:04:53,151 --> 00:04:54,192
Y estas criaturas
84
00:04:54,192 --> 00:04:57,100
—que, como seguro han adivinado,
se llaman monos—
85
00:04:57,100 --> 00:05:00,781
porque eran más competitivos
y más agresivos,
86
00:05:00,917 --> 00:05:03,318
y vivían en el mismo hábitat
que los lémures,
87
00:05:03,648 --> 00:05:05,603
suplantaron exitosamente a los lémures
88
00:05:05,818 --> 00:05:09,286
en todo el mundo
excepto Madagascar.
89
00:05:10,386 --> 00:05:13,538
Porque Madagascar estaba ahí
en medio del Océano Índico
90
00:05:13,538 --> 00:05:15,399
y no podían llegar allí.
91
00:05:17,300 --> 00:05:21,071
No pudieron llegar allí hasta
hace unos 1500 años
92
00:05:21,281 --> 00:05:24,557
gracias a asombrosos
avances en tecnología de ramas
93
00:05:31,823 --> 00:05:34,512
llegaron allí en botes,
94
00:05:34,865 --> 00:05:36,307
y eventualmente aviones.
95
00:05:36,768 --> 00:05:40,267
Y de pronto los lémures,
que habían tenido este lugar para ellos
96
00:05:40,267 --> 00:05:42,571
por millones y millones
y millones de años,
97
00:05:42,571 --> 00:05:45,931
se enfrentaron de pronto
a su antiguo enemigo: el mono.
98
00:05:47,468 --> 00:05:49,142
Así que, esto es Madagascar,
99
00:05:49,635 --> 00:05:51,824
y resulta que el más
raro de los lémurs
100
00:05:51,824 --> 00:05:53,778
—y cuando digo el más raro
101
00:05:53,778 --> 00:05:55,829
en este momento
a mediados de los 80s
102
00:05:55,829 --> 00:05:58,179
se pensaba que era el más
raro de los lémures
103
00:05:58,179 --> 00:06:02,816
ahora hemos descubierto un lemur
aún más raro llamado lemur dorado,
104
00:06:02,816 --> 00:06:05,578
directo al número uno
de lémures en peligro de extinción—
105
00:06:07,219 --> 00:06:10,843
pero el aye-aye es un muy
muy peculiar animal.
106
00:06:11,780 --> 00:06:13,253
Parece la conglomeración
107
00:06:13,253 --> 00:06:15,157
de muchos otros tipos de animales.
108
00:06:15,157 --> 00:06:18,755
Por ejemplo,
tiene orejas como de zorro,
109
00:06:19,021 --> 00:06:21,642
unos dientecitos
como de conejo,
110
00:06:21,914 --> 00:06:27,957
una pluma de
avestruz como cola,
111
00:06:28,211 --> 00:06:31,612
y tiene unos ojos muy raros,
112
00:06:31,752 --> 00:06:35,509
de hecho tiene los ojos
de Marty Feldman.
113
00:06:36,535 --> 00:06:39,265
Que parecen como
si te estuvieran mirando
114
00:06:39,410 --> 00:06:42,440
pero allá en otra dimensión
justo sobre tu hombro izquierdo.
115
00:06:45,798 --> 00:06:50,370
Y también tiene esta muy
pero muy peculiar característica,
116
00:06:50,773 --> 00:06:56,843
que su dedo medio en ambas manos
es esqueléticamente delgado y muy largo.
117
00:07:00,940 --> 00:07:03,215
Y resulta que sólo
hay otro animal
118
00:07:03,215 --> 00:07:06,541
en todo el mundo con esta característica.
119
00:07:08,025 --> 00:07:09,513
Y es llamado
120
00:07:10,867 --> 00:07:13,497
—me fascinan los zoólogos
y su vivida imaginación—
121
00:07:13,497 --> 00:07:15,936
se llama el “pósum de dedos largos”.
122
00:07:16,997 --> 00:07:20,815
Es una criatura que vive
en Nueva Guinea,
123
00:07:20,889 --> 00:07:26,535
y es de hecho su cuarto dedo
el esqueléticamente delgado y alargado
124
00:07:26,543 --> 00:07:28,233
Y esto es lo que nos dice
125
00:07:28,233 --> 00:07:30,712
que no hay relación alguna
entre estos animales,
126
00:07:30,712 --> 00:07:32,276
es pura convergencia evolutiva,
127
00:07:32,474 --> 00:07:37,164
porque el factor común
entre Madagascar y el aye-aye,
128
00:07:37,405 --> 00:07:39,546
y Nueva Guinea y
el pósum de dedos largos
129
00:07:39,546 --> 00:07:43,902
es que en ambos hábitats
no hay pájaros carpinteros.
130
00:07:46,220 --> 00:07:47,976
Como pueden ver, la cosa es
131
00:07:49,333 --> 00:07:52,729
—la vida es muy muy oportunista
132
00:07:52,865 --> 00:07:57,443
y tomará ventaja de cualquier
fuente de alimentos que encuentre.
133
00:07:57,651 --> 00:08:02,603
Y si no hay pájaros carpinteros hurgando
bajo la corteza de árboles por bichos,
134
00:08:03,086 --> 00:08:06,933
entonces, en ese caso, serán los mamíferos
135
00:08:07,326 --> 00:08:12,547
quienes crecerán el dedo esqueléticamente
delgado y largo para hurgar en el árbol,
136
00:08:12,610 --> 00:08:15,934
y obtener esta fuente de alimento
que son los bichos bajo la corteza.
137
00:08:17,176 --> 00:08:22,435
Entonces, el aye-aye es ésta
muy muy muy extraña criatura
138
00:08:22,677 --> 00:08:26,937
Entonces se pensaba
que quedaban como quince de ellas.
139
00:08:27,076 --> 00:08:33,067
Y de hecho no vivían
exactamente en Madagascar
140
00:08:33,541 --> 00:08:35,751
sino en una pequeña
selva tropical en una isla
141
00:08:35,908 --> 00:08:38,874
junto a la costa de Madagascar,
llamada Nosy Mangabe,
142
00:08:39,023 --> 00:08:43,480
justo en la esquina noreste
de Madagascar
143
00:08:43,480 --> 00:08:45,516
Y para llegar allí, lo que hay que hacer,
144
00:08:45,516 --> 00:08:48,437
es que hay que volar en un 747
a Madagascar
145
00:08:49,579 --> 00:08:52,745
Y luego en un terrible
cacharro de aeroplano
146
00:08:54,017 --> 00:08:57,007
de Madagascar al puerto noreste.
147
00:08:57,535 --> 00:09:01,208
Y de ahí hay que seguir
en una excelente serie
148
00:09:01,556 --> 00:09:04,331
decreciente de carretas y camionetas,
149
00:09:07,338 --> 00:09:09,869
hacia un pequeño puerto
donde debería haber un bote
150
00:09:09,874 --> 00:09:11,931
que nos llevaría a Nosy Mangabe.
151
00:09:12,265 --> 00:09:14,979
Así que llegamos allí,
llegamos al puerto,
152
00:09:14,979 --> 00:09:18,862
y buscábamos por allí el bote
que nos llevaría a Nosy Mangabe,
153
00:09:18,862 --> 00:09:20,088
y no lo podíamos ver.
154
00:09:20,088 --> 00:09:21,537
Y le preguntábamos a la gente
155
00:09:21,537 --> 00:09:23,062
—sabes—“¿donde está el bote”,
156
00:09:23,062 --> 00:09:25,211
y ellos nos dirían
“¡Allí está! ¡Allí está!”
157
00:09:25,211 --> 00:09:27,407
y no podíamos ver
a lo qué estaban apuntando
158
00:09:27,407 --> 00:09:30,277
porque una horrible vieja
barca oxidada se atravesaba.
159
00:09:31,401 --> 00:09:32,983
Como habrán adivinado,
160
00:09:32,983 --> 00:09:34,761
esta horrible vieja barca oxidada
161
00:09:34,761 --> 00:09:36,529
nos llevaría a Nosy Mangabe.
162
00:09:36,529 --> 00:09:41,465
Y no cumplía lo que a mi parecer
es el requisito básico de un bote,
163
00:09:42,490 --> 00:09:45,007
y es que estaba lleno
de océano.
164
00:09:45,928 --> 00:09:48,689
Y a mi me parecía
que el propósito de un bote
165
00:09:48,689 --> 00:09:50,494
es mantener el océano afuera.
166
00:09:52,401 --> 00:09:54,862
Como sea, cruzamos hacia
Nosy Mangabe.
167
00:09:56,564 --> 00:10:00,000
Esta pequeñita, muy muy
bonita isla tropical.
168
00:10:00,865 --> 00:10:02,126
Y enfrentamos un problema
169
00:10:02,130 --> 00:10:07,101
y es que, no sólo el animal
vive en los árboles
170
00:10:07,101 --> 00:10:09,526
—nadie lo ha visto por
años y años y años—
171
00:10:09,526 --> 00:10:13,176
vive en los árboles y
además es un animal nocturno.
172
00:10:13,461 --> 00:10:17,105
Y la calidad de las baterías
en Madagascar era muy muy mala.
173
00:10:19,144 --> 00:10:22,047
Así que, pasamos noche tras noche
tras noche,
174
00:10:23,181 --> 00:10:25,139
vagando por la selva,
175
00:10:26,735 --> 00:10:29,567
bajo lo que sólo podría
describir como: la lluvia.
176
00:10:36,866 --> 00:10:37,929
Algo andrajosos,
177
00:10:39,567 --> 00:10:42,321
pasamos básicamente noche
tras noche
178
00:10:42,468 --> 00:10:44,240
enroscados bajo impermeables,
179
00:10:44,240 --> 00:10:46,077
mirándonos, diciendo,
“para de llover”.
180
00:10:46,437 --> 00:10:48,341
Y de vez en cuando diríamos algo como,
181
00:10:48,341 --> 00:10:50,674
“Todo por este maldito animal.”
182
00:10:50,674 --> 00:10:52,013
De hecho, es maravilloso,
183
00:10:52,130 --> 00:10:55,001
Encontramos esta choza
de una clase de cazador,
184
00:10:55,175 --> 00:10:58,390
—no cazador—guardabosques.
185
00:10:59,191 --> 00:11:00,548
Y era una pequeña choza.
186
00:11:00,989 --> 00:11:02,818
De hecho llena de vida salvaje.
187
00:11:05,538 --> 00:11:06,948
Lo que pasaba, verán,
188
00:11:07,117 --> 00:11:11,758
es que abrirías la puerta,
189
00:11:12,891 --> 00:11:14,801
y escucharías estos ruidos...
190
00:11:19,322 --> 00:11:21,657
y prenderías la luz y
todo se detendría.
191
00:11:26,979 --> 00:11:30,022
Y verías estas pequeñas
arañas gigantes en la pared,
192
00:11:30,435 --> 00:11:32,942
cada una en la boca
¡con un bicho a medio comer!
193
00:11:35,135 --> 00:11:36,369
Y dirían, “¿sí?”
194
00:11:41,013 --> 00:11:42,531
Y apagarías la luz y ...
195
00:11:46,032 --> 00:11:48,107
Entonces este es nuestro refugio, saben.
196
00:11:48,107 --> 00:11:49,544
Nos la pasábamos genial.
197
00:11:53,624 --> 00:11:55,294
Y eventualmente ...
198
00:11:55,294 --> 00:11:56,860
En una noche,
199
00:11:56,860 --> 00:11:59,872
estábamos todos—como dije—
enroscados bajo los impermeables,
200
00:11:59,880 --> 00:12:01,956
y fuimos así
a vagar por allí,
201
00:12:01,965 --> 00:12:05,474
y de pronto,
levanté la mirada a una rama
202
00:12:05,887 --> 00:12:07,601
y a esta altura sobre mi cabeza
203
00:12:08,000 --> 00:12:10,936
salió esta criatura.
204
00:12:11,896 --> 00:12:15,451
La criatura salió sobre la rama,
205
00:12:17,369 --> 00:12:19,405
me miró hacia abajo,
206
00:12:20,050 --> 00:12:23,285
yo la miré, y cuando me miraba
207
00:12:23,539 --> 00:12:26,415
—obviamente no le agradó
nada lo que vio—
208
00:12:26,944 --> 00:12:28,899
se dio la vuelta y se fue.
209
00:12:30,612 --> 00:12:32,621
Todo duró como diez segundos.
210
00:12:34,025 --> 00:12:36,299
Y a eso fue a lo que venimos.
211
00:12:38,038 --> 00:12:40,875
En verdad lo había visto, lo vimos
212
00:12:40,875 --> 00:12:44,603
—apenas logramos tomar una
fotografía del momento—
213
00:12:44,603 --> 00:12:47,122
pero de pronto me di cuenta,
vimos un aye-aye.
214
00:12:48,186 --> 00:12:51,573
Ahora, yo estaba
absorto por el momento,
215
00:12:51,573 --> 00:12:54,779
por razones que no me podía
explicar de inmediato.
216
00:12:55,407 --> 00:12:58,187
Porque un mes antes ni
había escuchado de este animal
217
00:12:58,188 --> 00:13:00,851
y ahora estaba aquí, mirándolo,
218
00:13:01,116 --> 00:13:03,908
pensando que algo
extraordinario había pasado.
219
00:13:04,195 --> 00:13:06,577
Así que empecé a
pensar un poco en esto,
220
00:13:06,577 --> 00:13:08,794
y este es el pensamiento que puder armar.
221
00:13:12,163 --> 00:13:18,994
Viajando hasta aquí,
viajando en un 747 a Antananarivo,
222
00:13:19,272 --> 00:13:21,195
que es la capital de Madagascar,
223
00:13:21,408 --> 00:13:23,432
y este terrible cacharro de
aeroplano
224
00:13:23,432 --> 00:13:26,220
que nos llevó a la esquina noreste,
225
00:13:26,484 --> 00:13:29,611
y en la excelente serie decreciente
de carretas y camionetas,
226
00:13:29,615 --> 00:13:34,024
y en la horrible vieja barca oxidada
que nos llevó a la selva
227
00:13:34,278 --> 00:13:37,452
donde básicamente caminamos
en la selva noche tras noche,
228
00:13:37,452 --> 00:13:39,881
fue como si hubiéramos
tomado un viaje de tiempo
229
00:13:40,127 --> 00:13:41,355
—un viaje en el tiempo—
230
00:13:41,659 --> 00:13:44,275
de regreso por la historia
de la tecnología de ramitas.
231
00:13:46,337 --> 00:13:48,591
Y lo que este encuentro había sido,
232
00:13:48,940 --> 00:13:52,028
lo que este encuentro había sido es:
233
00:13:52,155 --> 00:13:53,814
Yo era un mono viendo a un lémur.
234
00:13:55,083 --> 00:13:56,183
Y de pronto piensas,
235
00:13:56,185 --> 00:13:58,582
en la enorme cantidad de historia
236
00:13:58,881 --> 00:14:00,857
hasta este momento que no pensamos
237
00:14:00,857 --> 00:14:03,317
—no nos damos cuenta—que ya tenemos.
238
00:14:03,749 --> 00:14:09,175
Nuestras raíces en el planeta
se remontan mucho mucho tiempo atrás,
239
00:14:09,608 --> 00:14:12,403
y normalmente no
pensamos mucho en eso.
240
00:14:12,801 --> 00:14:14,627
Y hace falta esta confrontación
241
00:14:14,631 --> 00:14:20,874
para darte cuenta de lo amplia
y profunda que es nuestra familia.
242
00:14:21,383 --> 00:14:24,181
Entonces pense,
bueno esto es muy interesante.
243
00:14:25,140 --> 00:14:29,629
Y hablé con la persona que había
sido allí como guía,
244
00:14:29,697 --> 00:14:31,927
que era un zoólogo
que habían mandado
245
00:14:32,173 --> 00:14:35,193
para asegurarse que yo no
me cayera de los árboles y eso.
246
00:14:35,193 --> 00:14:39,274
Y su nombre es Mark Carwardine,
y le dije,
247
00:14:41,302 --> 00:14:42,953
”Me encantaría si pudiéramos ...,
248
00:14:42,956 --> 00:14:45,573
te gustaría la idea de
ir así como por el mundo
249
00:14:45,573 --> 00:14:48,472
buscando otras especies
raras de animales en peligro,
250
00:14:48,472 --> 00:14:49,960
quizá escribir un libro?”
251
00:14:49,960 --> 00:14:52,219
Y el dijo,
“pues, ¡a eso es a lo que me dedico!”
252
00:14:53,123 --> 00:14:54,787
“Así que sí, OK.”
253
00:14:55,527 --> 00:14:57,546
Y así lo hicimos.
254
00:14:57,546 --> 00:14:59,453
Ahora, hubo una pausa en ese momento
255
00:14:59,453 --> 00:15:02,609
porque yo había firmado para
escribir un par de novelas.
256
00:15:02,609 --> 00:15:06,804
Escribí “La agencia holística de
detectives de Dirk Gently”
257
00:15:06,804 --> 00:15:08,719
y “La obscura hora del té del alma”,
258
00:15:08,719 --> 00:15:10,616
y luego era hora de salir.
259
00:15:11,556 --> 00:15:15,675
Y el primer lugar al que fuimos,
260
00:15:15,820 --> 00:15:21,523
fuimos a buscar un animal particular
que es el dragón de Komodo.
261
00:15:23,514 --> 00:15:26,068
Ahora ya sabes como
son los lagartos, ¿no?
262
00:15:26,405 --> 00:15:27,543
Digo son así como...
263
00:15:30,589 --> 00:15:34,361
El dragón de Komodo es
un poco más grande que eso.
264
00:15:37,205 --> 00:15:43,359
El más grande que vimos
medía como 13 pies de largo,
265
00:15:44,542 --> 00:15:46,275
y su cabeza llegaba como hasta aquí
266
00:15:48,993 --> 00:15:51,631
bien pinche enorme
creo que es el término técnico.
267
00:15:54,945 --> 00:15:57,717
Se cree que son el origen
del mito del dragón chino
268
00:15:58,010 --> 00:16:01,922
—porque pues son enormes,
lagartos gigantes,
269
00:16:02,080 --> 00:16:05,195
tienen escamas, devoran personas,
270
00:16:05,361 --> 00:16:06,862
literalmente devoran personas,
271
00:16:06,958 --> 00:16:08,754
y no lanzan fuego de verdad,
272
00:16:08,754 --> 00:16:12,086
pero tienen el peor aliento de cualquier
criatura conocida por la humanidad.
273
00:16:14,078 --> 00:16:18,212
Y viven en esta isla
llamada Komodo.
274
00:16:19,146 --> 00:16:22,198
No es suficiente—resulta—
275
00:16:22,419 --> 00:16:30,674
que la isla tenga mil quinientos
dragones devoradores de personas.
276
00:16:33,344 --> 00:16:37,112
Resulta que el animal con mayor
peligro de extinción en la lista
277
00:16:37,462 --> 00:16:39,619
es cualquiera que no sean los dragones.
278
00:16:45,536 --> 00:16:47,761
De hecho—como dije—devoran personas.
279
00:16:47,761 --> 00:16:50,268
Y no es que te coman así
de golpe,
280
00:16:50,268 --> 00:16:52,834
no te embisten sólo así
de pronto y te tragan.
281
00:16:52,834 --> 00:16:54,037
Más bien se acercan
282
00:16:54,037 --> 00:16:56,149
sigilosamente
y te dan una mordidita.
283
00:16:57,221 --> 00:16:59,872
Porque su saliva es tan virulenta
284
00:17:00,231 --> 00:17:01,854
que no herida no va a sanar
285
00:17:02,089 --> 00:17:04,679
y luego de un rato vas a morir.
286
00:17:05,056 --> 00:17:07,171
Y alguno de los dragones
te comerá
287
00:17:07,171 --> 00:17:09,664
—no importa si es el
mismo que te mordió—
288
00:17:09,664 --> 00:17:10,953
tienen esta estrategia
289
00:17:10,953 --> 00:17:14,648
de tener criaturas muertas
y muriendo por la isla
290
00:17:14,648 --> 00:17:17,567
tantas como puedan,
y con eso se pueden mantener.
291
00:17:20,983 --> 00:17:23,728
Pero resulta que no es
suficiente que la isla
292
00:17:23,728 --> 00:17:26,544
tenga mil quinientos
dragones que devoran personas.
293
00:17:26,544 --> 00:17:28,789
Sólo para hacerlo un
poquíto más interesante,
294
00:17:28,789 --> 00:17:32,322
también tiene más serpientes venenosas
295
00:17:32,361 --> 00:17:33,641
—por metro cuadrado—
296
00:17:33,831 --> 00:17:36,414
que cualquier región equivalente
en todo el planeta.
297
00:17:37,331 --> 00:17:39,448
Así nos aproximamos a Komodo
298
00:17:39,741 --> 00:17:41,979
—debo decir—un poco nerviosos,
299
00:17:42,411 --> 00:17:44,350
y con un poco de rodeos.
300
00:17:45,105 --> 00:17:47,317
De hecho nos acercamos
dando tantos rodeos
301
00:17:47,317 --> 00:17:49,424
que fuimos via Melbourne en Australia.
302
00:17:51,454 --> 00:17:53,150
Y pasamos por Melbourne
303
00:17:53,150 --> 00:17:55,406
por alguien que
queríamos ir a ver
304
00:17:55,406 --> 00:17:57,940
un hombre llamado Dr. Struan Sutherland.
305
00:17:58,921 --> 00:18:01,839
De hecho les quiero leer
un poco sobre él,
306
00:18:02,052 --> 00:18:08,034
un gran experto en veneno de serpientes.
307
00:18:10,626 --> 00:18:12,942
Me debo disculpar antes
de leer esto, de hecho,
308
00:18:12,962 --> 00:18:16,463
por el hecho de que mi acento
australiano no es muy bueno.
309
00:18:16,714 --> 00:18:17,858
Pero luego, que diablos,
310
00:18:17,858 --> 00:18:20,628
ustedes son estadounidenses,
tampoco notarán la diferencia.
311
00:18:33,573 --> 00:18:35,168
Hay un hombre en Melbourne
312
00:18:35,168 --> 00:18:37,346
que quizá sabe más
de serpientes venenosas
313
00:18:37,346 --> 00:18:38,870
que nadie más en la Tierra.
314
00:18:39,925 --> 00:18:41,798
Su nombre es el Dr. Struan Sutherland,
315
00:18:41,798 --> 00:18:43,514
y ha dedicado su vida entera
316
00:18:43,716 --> 00:18:45,431
a estudiar el veneno.
317
00:18:46,211 --> 00:18:47,955
“Y estoy cansado de hablar de eso”,
318
00:18:47,955 --> 00:18:50,505
nos dijo cuando lo fuimos
a ver la mañana siguiente
319
00:18:50,505 --> 00:18:52,446
cargados con grabadoras y libretas.
320
00:18:52,446 --> 00:18:54,518
“No soporto esas
criaturas venenosas,
321
00:18:54,518 --> 00:18:56,869
esas serpientes e
insectos y peces y todo eso.
322
00:18:56,869 --> 00:18:58,496
Miserables, mordiéndolos a todos.
323
00:18:58,496 --> 00:19:01,310
Y la gente espera que les
diga que hacer sobre eso.
324
00:19:01,310 --> 00:19:04,275
Yo les diré que tiene que hacer.
¡No dejen que los muerdan!
325
00:19:04,275 --> 00:19:05,147
Es la respuesta.
326
00:19:05,147 --> 00:19:07,390
Ya he tenido suficiente
diciéndolo a todos.
327
00:19:07,390 --> 00:19:09,125
Hidroponía, eso es interesante.
328
00:19:09,933 --> 00:19:12,058
Les digo lo que quieran
sobre hidroponía.
329
00:19:12,058 --> 00:19:13,112
Una cosa fascinante,
330
00:19:13,267 --> 00:19:15,064
cultivar artificialmente en agua,
331
00:19:15,209 --> 00:19:16,494
técnica muy interesante.
332
00:19:16,524 --> 00:19:19,955
Necesitamos saber todo sobre eso
si vamos a ir a Marte y eso.
333
00:19:19,955 --> 00:19:21,587
¿A donde dijeron que van a ir?”
334
00:19:21,587 --> 00:19:22,298
“Komodo.”
335
00:19:23,078 --> 00:19:25,243
“Pues no se dejen morder,
no puedo decir más.
336
00:19:28,830 --> 00:19:32,392
Y no regresen corriendo porque
no van a llegar a tiempo,
337
00:19:33,458 --> 00:19:35,655
y ya tengo aquí suficiente.
338
00:19:36,248 --> 00:19:39,414
Miren esta oficina, llena
de animales venenosos por doquier.
339
00:19:39,414 --> 00:19:42,522
Ven ese tanque, lleno de hormigas
coloradas. Pequeñas venenosas.
340
00:19:42,522 --> 00:19:44,192
¿Qué vamos a hacer con ellas?
341
00:19:44,192 --> 00:19:47,404
Como sea, tengo unos pastelitos
por si tienen hambre.
342
00:19:47,404 --> 00:19:48,987
¿Quieren unos pastelitos?
343
00:19:48,987 --> 00:19:50,617
No puedo recordar donde los puse.
344
00:19:50,628 --> 00:19:52,557
Hay algo de té, pero no muy bueno.
345
00:19:52,557 --> 00:19:54,241
Como sea, ¡siéntense por favor!
346
00:19:55,201 --> 00:19:56,703
Así que van a Komodo.
347
00:19:56,703 --> 00:19:58,725
Pues no se porque quieren hacer eso
348
00:19:58,725 --> 00:20:00,437
pero supongo tendrán sus razones.
349
00:20:01,212 --> 00:20:03,891
Hay quince diferentes tipos
de serpientes en Komodo,
350
00:20:03,891 --> 00:20:05,457
la mitad de ellas son venenosas.
351
00:20:06,354 --> 00:20:07,877
Las potencialmente mortales
352
00:20:08,017 --> 00:20:09,302
son la víbora de Russell,
353
00:20:09,463 --> 00:20:11,986
la víbora bambú y la cobra india.
354
00:20:13,190 --> 00:20:16,780
La cobra india es la quinceava
más mortal en el mundo,
355
00:20:17,474 --> 00:20:20,425
y las otras catorce están
aquí en Australia.
356
00:20:22,194 --> 00:20:24,239
Por eso me cuesta tanto
encontrar tiempo
357
00:20:24,239 --> 00:20:27,661
para mi hidroponía,
con estas víboras por todos lados.
358
00:20:28,264 --> 00:20:32,155
Y arañas. La araña más venenosa
es la araña de Sídney,
359
00:20:32,360 --> 00:20:35,650
como quinientas personas al
año son picadas por arañas.
360
00:20:36,106 --> 00:20:37,373
Muchas solían morir,
361
00:20:37,373 --> 00:20:41,233
así que desarrollé un antídoto
para que la gente me dejara de molestar.
362
00:20:42,378 --> 00:20:46,336
Nos tomó años. Luego hicimos el kit
para detectar mordeduras de serpiente.
363
00:20:47,521 --> 00:20:50,874
No que necesites un kit para
saber cuando te ha mordido una serpiente,
364
00:20:50,886 --> 00:20:53,743
eso normalmente lo sabes, pero
el kit es para saber
365
00:20:53,743 --> 00:20:56,608
que clase de serpiente, y
así darte el tratamiento adecuado.
366
00:20:57,056 --> 00:21:00,456
¿Quieren ver un kit? Tengo un par
aquí en el refrigerador del veneno.
367
00:21:00,471 --> 00:21:03,111
Veamos. ¡Ah! Miren,
los pastelitos también están aquí.
368
00:21:03,131 --> 00:21:05,998
Rápido, coman mientras siguen frescos.
369
00:21:05,998 --> 00:21:07,579
Pastelitos, yo mismo los hice.”
370
00:21:09,093 --> 00:21:11,850
Nos dio los kits detectores
de veneno de serpientes
371
00:21:12,160 --> 00:21:15,744
y esos pastelitos caseros
y se retiró a su escritorio,
372
00:21:15,749 --> 00:21:17,709
desde donde sonreía alegremente
373
00:21:17,737 --> 00:21:19,739
tras su barba rizada y corbata de moño.
374
00:21:20,760 --> 00:21:23,239
Admiramos los kits que
eran pequeñas cajas eficientes
375
00:21:23,239 --> 00:21:26,261
empacadas con botellitas,
una pipeta, una jeringa,
376
00:21:26,280 --> 00:21:28,296
y unas complicadas instrucciones
377
00:21:28,299 --> 00:21:31,554
que no querría tener que leer
por primera ves en pánico.
378
00:21:33,432 --> 00:21:36,979
Y le preguntamos cuantas serpientes
lo habían mordido a él.
379
00:21:37,709 --> 00:21:38,900
“Ninguna,” nos dijo.
380
00:21:39,047 --> 00:21:41,972
“Otra área en la que me hecho un experto
381
00:21:41,972 --> 00:21:45,111
es en dejar que otras personas
manejen los animales peligrosos.
382
00:21:48,384 --> 00:21:50,995
No lo haría yo mismo.
No quiero ser mordido, ¿verdad?
383
00:21:51,466 --> 00:21:53,427
¿Qué dicen las solapas de mis libros?
384
00:21:53,427 --> 00:21:55,480
‘Pasatiempos: jardinería, con guantes;
385
00:21:56,300 --> 00:21:57,831
pesca, con botas;
386
00:21:58,168 --> 00:21:59,497
viajar, con cuidado.‘
387
00:21:59,768 --> 00:22:01,172
Es la respuesta. ¿Qué más?
388
00:22:01,172 --> 00:22:04,305
Además de las botas lleven
pantalones gruesos holgados.
389
00:22:04,585 --> 00:22:07,949
Y preferentemente una docena
de personas frente a ustedes
390
00:22:08,115 --> 00:22:09,818
haciendo tanto ruido como puedan.
391
00:22:11,237 --> 00:22:14,022
Las víboras perciben las
vibraciones y se alejan.
392
00:22:14,022 --> 00:22:15,718
Excepto si es la
víbora de la muerte
393
00:22:16,699 --> 00:22:18,426
o también llamada víbora sorda,
394
00:22:20,339 --> 00:22:21,783
que sólo se queda allí.
395
00:22:22,874 --> 00:22:25,779
Pueden caminar justo sobre
ella y no pasa nada.
396
00:22:25,779 --> 00:22:28,783
He sabido de doce personas
pasando sobre una víbora de la muerte
397
00:22:28,783 --> 00:22:31,769
y la doceava accidentalmente
tropezó con ella y fue mordida.
398
00:22:32,331 --> 00:22:34,657
Normalmente es seguro
ser el doceavo en la línea.
399
00:22:34,970 --> 00:22:36,361
No comen sus pastelitos.
400
00:22:36,361 --> 00:22:37,664
Vamos, cómanlos,
401
00:22:37,664 --> 00:22:39,633
hay más en el refrigerador del veneno.”
402
00:22:42,669 --> 00:22:44,794
Preguntamos, tentativamente, si podríamos
403
00:22:44,948 --> 00:22:47,714
llevarnos un kit detector
de mordidas a Komodo.
404
00:22:48,026 --> 00:22:49,659
“Claro que si, claro que si.
405
00:22:49,659 --> 00:22:51,337
Lleven cuantos quieran.
406
00:22:51,337 --> 00:22:55,042
No les servirán de nada porque
son para serpientes australianas.”
407
00:23:03,357 --> 00:23:07,679
”¿Y luego qué hacemos si nos muerde
algo mortal?” Pregunté.
408
00:23:08,934 --> 00:23:10,898
Me miró fijamente como si fuera idiota.
409
00:23:12,858 --> 00:23:14,829
“¿Pues qué crees que vas a hacer?” dijo.
410
00:23:14,829 --> 00:23:17,322
“Te mueres.
Eso significa mortal.”
411
00:23:24,828 --> 00:23:29,475
“¿Pero qué hay de abrir la herida
y succionar el veneno?” pregunté.
412
00:23:30,795 --> 00:23:32,655
“Al menos serías tú y no yo,” dijo.
413
00:23:32,869 --> 00:23:34,698
“No querría tener veneno en la boca.
414
00:23:34,698 --> 00:23:36,339
Aunque no te haría ningún daño,
415
00:23:36,339 --> 00:23:38,325
sus toxinas tienen alto peso molecular
416
00:23:38,325 --> 00:23:40,844
así que no penetrarán
los vasos sanguíneos en la boca
417
00:23:40,844 --> 00:23:42,816
como lo hace el alcohol y otras drogas.
418
00:23:42,897 --> 00:23:45,904
Y el veneno será destruido por
los ácidos de tu estómago.
419
00:23:46,112 --> 00:23:48,691
Pero tampoco es que vaya
a ayudar de mucho.
420
00:23:48,691 --> 00:23:51,846
Digo, no vas a poder extraer
mucho del veneno,
421
00:23:51,846 --> 00:23:54,819
pero seguro vas a empeorar
la herida intentando.
422
00:23:54,819 --> 00:23:58,687
Y en un lugar como Komodo significa
una herida seriamente infectada
423
00:23:58,687 --> 00:24:00,949
además de una pierna
llena de veneno.
424
00:24:00,980 --> 00:24:03,828
Septicemia, gangrena,
algo te va a matar.”
425
00:24:04,923 --> 00:24:07,190
“¿Y un torniquete?” pregunté.
426
00:24:07,467 --> 00:24:10,675
“Bien, pues si no te importa
que luego te corten la pierna.
427
00:24:11,342 --> 00:24:13,069
Tendrías que hacerlo porque
428
00:24:13,069 --> 00:24:15,471
si bloqueas por completo el
flujo de sangre morirá.
429
00:24:15,890 --> 00:24:18,376
Y si encuentras a alguien
en esa parte de Indonesia
430
00:24:18,376 --> 00:24:20,100
a quien confiarías cortar tu pierna
431
00:24:20,100 --> 00:24:21,694
eres más valiente que yo.
432
00:24:23,207 --> 00:24:25,305
No, te voy a decir,
lo único que puedes hacer
433
00:24:25,305 --> 00:24:27,584
es un vendaje a presión
directo sobre la herida
434
00:24:27,727 --> 00:24:30,450
y envolver toda la pierna firmemene,
pero no demasiado.
435
00:24:30,824 --> 00:24:34,417
Para detener el flujo de sangre pero
no por completo o pierdes la pierna.
436
00:24:34,680 --> 00:24:37,603
Mantén la pierna,
o lo que te hayan mordido,
437
00:24:37,840 --> 00:24:40,092
por debajo de tu corazón y cabeza.
438
00:24:40,485 --> 00:24:48,920
Mantente muy quieto, respira despacio
y ve inmediatamente a un doctor.
439
00:24:51,123 --> 00:24:53,414
Si estás en Komodo eso
significa un par de días,
440
00:24:53,419 --> 00:24:55,079
para cuando estarás muerto.
441
00:24:56,627 --> 00:24:59,269
La única solución,
y lo digo muy en serio,
442
00:24:59,269 --> 00:25:01,395
es que no te dejes morder.
443
00:25:02,718 --> 00:25:04,331
No hay razón para que ocurra.
444
00:25:04,332 --> 00:25:06,650
Todas las serpientes se
alejarán de tu camino
445
00:25:06,650 --> 00:25:08,379
mucho antes que las veas.
446
00:25:08,379 --> 00:25:11,533
No te tienes que preocupar
de las serpientes si tienes cuidado.
447
00:25:11,767 --> 00:25:15,208
No, de lo que en verdad te debes
preocupar es de las criaturas marinas.”
448
00:25:15,208 --> 00:25:16,217
“¿Qué?”
449
00:25:18,465 --> 00:25:20,757
“Pez escorpión, piedra, serpiente marina.
450
00:25:20,757 --> 00:25:23,038
Más venenosos que cualquier cosa
en la tierra.
451
00:25:23,038 --> 00:25:25,909
Te pica un pez piedra y
tan sólo el dolor te mata.
452
00:25:26,742 --> 00:25:29,062
La gente se ahoga sólo
para detener el dolor.”
453
00:25:36,436 --> 00:25:38,980
“¿Donde está esos animales?”
454
00:25:39,241 --> 00:25:40,917
“Ah, en el mar. Hay montones.”
455
00:25:40,919 --> 00:25:42,649
No me acercaría si fuera tú.
456
00:25:42,649 --> 00:25:44,482
Lleno de seres venenosos. Los odio.”
457
00:25:45,786 --> 00:25:47,338
“¿Hay algo que le guste?”
458
00:25:47,338 --> 00:25:48,823
“Sí”, dijo, “Hidroponía”.
459
00:25:54,198 --> 00:25:57,658
“No”, yo dije, “¿que si hay
alguna criatura venenosa
460
00:25:57,662 --> 00:25:59,088
a la que le tenga cariño?”
461
00:25:59,524 --> 00:26:01,498
Miró por la ventana por un momento.
462
00:26:01,505 --> 00:26:03,435
“Había una,” dijo, “pero me dejó.”
463
00:26:20,539 --> 00:26:24,564
Como sea, mi favorito entre todos
los animales que fuimos a ver,
464
00:26:24,799 --> 00:26:27,805
mi favorito era un animal
conocido como kakapo.
465
00:26:29,933 --> 00:26:32,063
El kakapo es un tipo de loro.
466
00:26:33,828 --> 00:26:35,263
Vive en Nueva Zelanda.
467
00:26:36,307 --> 00:26:40,981
Es un loro no volador,
ha olvidado como volar.
468
00:26:43,592 --> 00:26:48,582
Tristemente, también ha olvidado
que ha olvidado como volar.
469
00:26:55,660 --> 00:27:04,633
A un kakapo seriamente preocupado
se le ha visto saltando de un árbol.
470
00:27:10,226 --> 00:27:12,708
La opinión está dividida sobre
lo que luego ocurrió:
471
00:27:14,484 --> 00:27:18,103
unos dicen que desarrolló una
rudimentaria habilidad de paracaidismo,
472
00:27:19,978 --> 00:27:22,137
otros dicen que vuela
como un ladrillo.
473
00:27:24,955 --> 00:27:25,857
Pero la cosa es
474
00:27:26,046 --> 00:27:28,365
—puedo hablar de un kakapo
seriamente preocupado—
475
00:27:28,568 --> 00:27:31,807
pero es poco probable encontrar
un kakapo seriamente preocupado
476
00:27:31,973 --> 00:27:34,742
porque los kakapos no han
aprendido a preocuparse.
477
00:27:36,617 --> 00:27:38,681
Parece algo extraordinario de decir
478
00:27:38,838 --> 00:27:42,189
pero preocuparse es algo en
lo que somos terriblemente buenos,
479
00:27:42,962 --> 00:27:45,196
nos viene tan natural a nosotros,
480
00:27:45,466 --> 00:27:47,585
pensamos debe ser tan
natural como respirar.
481
00:27:47,948 --> 00:27:50,275
Pero resulta que preocuparse
482
00:27:50,575 --> 00:27:53,834
es sólo un hábito adquirido
igual que cualquier otro.
483
00:27:57,385 --> 00:28:01,399
Es algo a lo que estás genéticamente
presupuesto para hacer o no.
484
00:28:02,266 --> 00:28:06,253
Y la cosa es que el kakapo
creció en Nueva Zelanda
485
00:28:06,629 --> 00:28:14,470
un país donde, antes de llegar
humanos, no habían depredadores.
486
00:28:14,665 --> 00:28:17,241
Y son depredadores quienes,
al pasar generaciones,
487
00:28:17,241 --> 00:28:19,847
te enseñan a preocuparte.
488
00:28:21,483 --> 00:28:26,140
Y sin depredadores nunca se te
ocurrirá la necesidad de preocuparte.
489
00:28:27,763 --> 00:28:31,341
Dije antes que Nueva Zelanda
resultó ser
490
00:28:31,488 --> 00:28:34,137
un trozo de tierra que
salió por debajo del océano.
491
00:28:34,551 --> 00:28:36,157
Y por esto, cuando emergió,
492
00:28:36,236 --> 00:28:39,406
No tenía nada de vida
—quizá unos peces muertos.
493
00:28:44,987 --> 00:28:48,559
Así que los únicos animales
que habitaron Nueva Zelanda
494
00:28:48,624 --> 00:28:51,886
fueron los animales que
podían volar allí, es decir aves.
495
00:28:51,886 --> 00:28:54,154
También unas cuantas
especies de murciélagos
496
00:28:54,164 --> 00:28:56,170
que son mamíferos,
pero entienden el punto
497
00:28:56,170 --> 00:28:59,248
Así que sólo habían aves
en Nueva Zelanda.
498
00:28:59,555 --> 00:29:02,259
Y, en ausencia de depredadores,
499
00:29:02,679 --> 00:29:05,914
no había nada de
que preocuparse.
500
00:29:06,560 --> 00:29:09,446
Es muy peculiar para nosotros
tratar de entender esto
501
00:29:09,577 --> 00:29:16,809
porque nunca hemos encontrado
un ambiente sin depredadores.
502
00:29:17,447 --> 00:29:18,514
¿Por qué no?
503
00:29:18,514 --> 00:29:20,306
Porque nosotros somos depredadores y,
504
00:29:20,306 --> 00:29:23,719
entonces, si estamos en un ambiente
es un ambiente con depredadores.
505
00:29:27,440 --> 00:29:30,771
Para los europeos que llegaron
originalmente a Nueva Zelanda,
506
00:29:34,741 --> 00:29:38,439
... perdón, eso es algo
extraordinario que decir.
507
00:29:38,649 --> 00:29:41,781
Por supuesto antes que ellos
llegaron los maorís
508
00:29:41,933 --> 00:29:48,419
y antes de ellos los moriori,
los maorís se comieron a los moriori
509
00:29:49,695 --> 00:29:52,538
y luego llegaron los europeos.
510
00:29:54,359 --> 00:29:57,620
Pero antes de todo esto—como decía—
511
00:29:57,781 --> 00:30:05,035
no habían depredadores en la isla, y
las aves vivían sin preocupaciones.
512
00:30:05,035 --> 00:30:08,605
De hecho puedes ver otro ejemplo de esto
si vas a las Galápagos,
513
00:30:08,605 --> 00:30:12,363
hay un tipo de animal,
un ave en las Islas Galápagos
514
00:30:12,519 --> 00:30:13,992
llamado el bobo patiazul.
515
00:30:14,845 --> 00:30:18,228
Y el bobo patiazul así se llama
—me parece—por dos razones:
516
00:30:19,036 --> 00:30:21,586
una tiene que ver con
el color de sus patas,
517
00:30:22,756 --> 00:30:26,322
y la otra con esta clase de
comportamiento que voy a describir.
518
00:30:26,322 --> 00:30:29,276
Porque aparentemente te puedes
acercar a un bobo patiazul
519
00:30:29,276 --> 00:30:31,885
—estará por ahí sentado en
la playa o en una rama—
520
00:30:31,885 --> 00:30:35,911
y llegarías hasta allí
y podrías así como levantarlo.
521
00:30:37,040 --> 00:30:38,860
Y lo que el bobo estará pensando
522
00:30:39,780 --> 00:30:42,203
es que cuando termines con él
lo regresarás a su lugar.
523
00:30:53,853 --> 00:30:55,039
Y si no has vivido
524
00:30:55,042 --> 00:30:58,086
generación tras generación
de gente tratando de comerte,
525
00:30:58,320 --> 00:31:00,398
es fácil llegar a esa conclusión.
526
00:31:02,405 --> 00:31:04,626
Así que el kakapo, como decía,
527
00:31:05,069 --> 00:31:08,560
creció en un ambiente sin
depredadores.
528
00:31:08,975 --> 00:31:10,991
Y porque todas eran aves,
529
00:31:11,141 --> 00:31:16,563
y porque la naturaleza es—como digo—
muy oportunista
530
00:31:16,912 --> 00:31:20,634
y la vida fluirá a cualquier nicho
donde pueda hacer una vida,
531
00:31:21,729 --> 00:31:25,365
—si puedo ser algo pillo y
antropomorfizar por un momento—
532
00:31:25,365 --> 00:31:27,333
es como si algunas aves se dieran cuenta,
533
00:31:27,333 --> 00:31:31,556
“Sabes, esta cosa de volar
es muy muy cara.
534
00:31:31,790 --> 00:31:32,993
Requiere mucha energía,
535
00:31:32,993 --> 00:31:34,588
comes un poco, vuelas un poco,
536
00:31:34,588 --> 00:31:35,628
comes, vuelas,
537
00:31:35,628 --> 00:31:37,824
porque cada que comes
algo—sabes—
538
00:31:37,824 --> 00:31:39,739
pesas un poco más y es difícil volar,
539
00:31:39,739 --> 00:31:41,276
así que comes, y vuelas—digo—
540
00:31:41,276 --> 00:31:43,188
hay otras formas de vida.”
541
00:31:43,188 --> 00:31:45,177
Y es como si algunas aves dijeran,
542
00:31:45,177 --> 00:31:49,005
“Sabes, de hecho podríamos
tener una comida más grande,
543
00:31:49,005 --> 00:31:50,583
¡y luego paseamos contoneando!”
544
00:31:56,485 --> 00:31:58,545
Así gradualmente, tras
varias generaciones
545
00:31:58,546 --> 00:32:01,560
muchas aves perdieron
su habilidad de volar,
546
00:32:01,710 --> 00:32:03,253
tomaron la vida en la tierra.
547
00:32:03,755 --> 00:32:06,625
El kiwi, el ave más famosa
—supongo—en Nueva Zelanda,
548
00:32:06,778 --> 00:32:13,169
el weka, y el viejo loro de la noche
—como se le llama—el kakapo.
549
00:32:13,968 --> 00:32:19,638
Que es un ave grande, gorda,
suave, esponjosa, y lúgubre.
550
00:32:21,236 --> 00:32:24,909
Y porque nunca aprendió a preocuparse,
551
00:32:25,560 --> 00:32:27,737
cuando llegó el hombre y trajo consigo
552
00:32:27,890 --> 00:32:33,218
a fieras mortales como perros,
y gatos, y armiños,
553
00:32:33,481 --> 00:32:37,181
y el más destructivo de los animales
554
00:32:37,468 --> 00:32:40,529
—luego del humano—que es
Rattus rattus la rata del barco.
555
00:32:42,308 --> 00:32:47,207
De pronto estas aves se
contoneaban por sus vidas.
556
00:32:48,505 --> 00:32:50,709
Excepto que de hecho
no sabían cómo hacer eso
557
00:32:50,709 --> 00:32:53,845
porque al confrontarse con
un animal depredador,
558
00:32:53,845 --> 00:32:55,187
no sabían que hacer,
559
00:32:55,187 --> 00:32:57,185
no conocían cual era la norma social,
560
00:32:57,185 --> 00:33:00,049
sólo esperaban que el otro
animal haga el primer movimiento,
561
00:33:00,049 --> 00:33:02,832
que por supuesto—usualmente—
es repentino y mortal.
562
00:33:04,614 --> 00:33:10,368
Así de pronto de tener
una población de
563
00:33:10,534 --> 00:33:12,918
—no sabemos exactamente cuantos—
564
00:33:12,918 --> 00:33:14,577
probablemente no un millón,
565
00:33:14,577 --> 00:33:16,785
pero cientos de miles de estas aves,
566
00:33:17,147 --> 00:33:22,286
su población cayo disparada
a cerca de cuarenta.
567
00:33:22,446 --> 00:33:26,574
Que es donde más o menos está
en este momento.
568
00:33:27,790 --> 00:33:33,804
Y hay grupos de personas que
han dedicado sus vidas enteras
569
00:33:34,554 --> 00:33:37,770
a tratar de salvar estos animales,
tratar de conservarlos.
570
00:33:39,401 --> 00:33:41,951
Y uno de los problemas
que se han encontrado
571
00:33:42,025 --> 00:33:45,079
es que está muy bien
protejerlos
572
00:33:45,160 --> 00:33:48,887
—de depredadores—que es
muy muy muy difícil de hacer.
573
00:33:49,035 --> 00:33:51,780
Pero el siguiente problema que tienen
574
00:33:52,006 --> 00:33:55,757
es el ritual de apareamiento del kakapo.
575
00:33:55,930 --> 00:33:58,668
Porque resulta que el ritual
de apareamiento del kakapo
576
00:33:58,668 --> 00:34:00,667
es increíblemente tardado,
577
00:34:01,167 --> 00:34:02,484
fascinantemente complicado,
578
00:34:02,596 --> 00:34:04,770
y casi completamente ineficaz.
579
00:34:08,578 --> 00:34:11,723
Algunos dicen que la llamada
de apareamiento del kakapo macho
580
00:34:11,723 --> 00:34:14,870
activamente ahuyenta a la kakapo hembra
581
00:34:15,227 --> 00:34:16,660
la clase de comportamiento
582
00:34:16,660 --> 00:34:19,200
que de otro modo solo encontrarías
en discotecas.
583
00:34:26,312 --> 00:34:30,385
Quienes han escuchado la llamada
de apareamiento del kakapo macho
584
00:34:31,304 --> 00:34:35,804
te dirán, que apenas
se puede escuchar,
585
00:34:35,968 --> 00:34:40,810
es algo como ...
Les diré lo que hacen.
586
00:34:42,188 --> 00:34:47,138
Este animal—unas
cien noches al año—
587
00:34:48,158 --> 00:34:49,992
realiza su ritual de apareamiento.
588
00:34:49,992 --> 00:34:54,163
Lo que hace es buscar
un gran agrupamiento rocoso
589
00:34:56,346 --> 00:34:59,573
mirando sobre los grandes
valles de Nueva Zelanda,
590
00:34:59,974 --> 00:35:03,042
Porque la acústica es muy
importante para lo que va a suceder.
591
00:35:06,810 --> 00:35:10,616
Prepara una especie de
cuenco donde se sienta.
592
00:35:12,067 --> 00:35:13,001
Se sienta allí,
593
00:35:13,819 --> 00:35:18,571
y expulsa todo el aire de estos
grandes sacos que tiene en su pecho.
594
00:35:19,596 --> 00:35:21,355
Y se sienta allí
595
00:35:21,723 --> 00:35:25,531
—esta cámara de reverberación, es
una especie de cámara de reverberación—
596
00:35:25,531 --> 00:35:29,565
y se sienta allí noche tras
noche tras noche
597
00:35:29,565 --> 00:35:31,140
unas cien noches al año,
598
00:35:31,140 --> 00:35:32,902
ocho horas de noche,
599
00:35:33,366 --> 00:35:37,292
interpretando los primeros compases
de «El Lado oscuro de la Luna».
600
00:35:45,278 --> 00:35:50,907
Ahora, veo unos cabellos grises por aquí
así que sabrán a lo que me refiero.
601
00:35:52,927 --> 00:35:55,561
Que como recordarán empieza
602
00:35:55,561 --> 00:35:59,254
con este gran boom, boom, boom,
603
00:35:59,583 --> 00:36:01,738
como un latido de corazón.
604
00:36:02,056 --> 00:36:05,404
Y este es el sonido
que hace el kakapo.
605
00:36:05,591 --> 00:36:07,911
Pero es tan profundo,
606
00:36:08,081 --> 00:36:11,465
que más bien lo sientes cuando
vibra la boca de tu estómago.
607
00:36:11,465 --> 00:36:14,669
Puedes apenas ajustar tu
oído para escucharlo.
608
00:36:15,035 --> 00:36:17,052
Yo nunca logré escucharlo,
609
00:36:17,285 --> 00:36:23,202
pero quienes lo hicieron dicen
que es un sonido espeluznante
610
00:36:23,259 --> 00:36:26,546
porque más que escucharlo
como que lo sientes.
611
00:36:26,703 --> 00:36:32,224
Y es un sonido grave.
612
00:36:32,696 --> 00:36:34,535
Un muy muy profundo sonido grave,
613
00:36:34,881 --> 00:36:36,677
apenas por debajo de lo perceptible.
614
00:36:36,685 --> 00:36:40,452
Resulta que los sonidos graves
tienen dos características importantes.
615
00:36:41,070 --> 00:36:46,539
Una es que son unas grandes
y largas ondas,
616
00:36:46,905 --> 00:36:49,949
grandes y largas ondas que
viajan grandes distancias,
617
00:36:50,033 --> 00:36:53,844
y llenan los grandes valles de
la isla sur de Nueva Zelanda.
618
00:36:53,921 --> 00:36:57,382
Y eso es bueno. Es bueno.
619
00:36:58,333 --> 00:37:03,371
Pero hay otra característica
de los sonidos graves,
620
00:37:03,371 --> 00:37:04,858
la que podrías conocer,
621
00:37:04,858 --> 00:37:08,481
si tienes esta clase de—ya sabes—
aparatos de sonido estéreo.
622
00:37:08,902 --> 00:37:12,372
Donde hay dos pequeñitas que
te dan los sonidos agudos,
623
00:37:12,381 --> 00:37:16,106
y las tienes que colocar muy
cuidadosamente en la habitación,
624
00:37:16,106 --> 00:37:18,469
porque van a definir
la imagen estéreo.
625
00:37:19,298 --> 00:37:21,459
Y tienes lo que se
llama un subwoofer
626
00:37:21,459 --> 00:37:25,247
que es la caja que
va a producir los sonidos graves
627
00:37:25,247 --> 00:37:29,036
y la puedes poner donde
quieras en la habitación.
628
00:37:29,575 --> 00:37:31,691
La puedes poner detrás del
sofá si quieres,
629
00:37:31,897 --> 00:37:34,083
pues la otra característica
de un sonido grave
630
00:37:34,083 --> 00:37:37,369
—y recuerda que hablamos de
la llamada de apareamiento del kakapo—
631
00:37:37,369 --> 00:37:39,737
¡es que no puedes saber
de donde viene!
632
00:37:53,590 --> 00:37:55,269
Así que imagina, si quieres,
633
00:37:57,012 --> 00:38:00,146
al kakapo macho allí sentado,
634
00:38:00,768 --> 00:38:05,545
haciendo estos booms que,
635
00:38:05,884 --> 00:38:11,542
si hay una hembra por ahí
—que probablemente no la hay—
636
00:38:12,056 --> 00:38:15,530
y si le gusta el sonido del boom
—que probablemente no—
637
00:38:18,181 --> 00:38:21,389
¡entonces no puede encontrar
a quién lo está haciendo!
638
00:38:24,119 --> 00:38:25,265
Pero supón que lo hace,
639
00:38:25,265 --> 00:38:27,628
supón que ella está por allí
—probablemente no—
640
00:38:27,628 --> 00:38:30,342
que le gusta el sonido del boom
—probablemente tampoco—
641
00:38:30,342 --> 00:38:33,071
que ella lo puede encontrar a él
—probablemente no puede—
642
00:38:33,797 --> 00:38:39,064
ella sólo consentirá a copular
¡si el árbol Podocarpus está dando fruta!
643
00:38:47,019 --> 00:38:49,101
Todos hemos tenido
relaciones como esa ...
644
00:39:01,483 --> 00:39:05,631
Pero suponiendo que superen
esos obstáculos,
645
00:39:05,850 --> 00:39:07,847
suponiendo que ella lo encuentre,
646
00:39:09,050 --> 00:39:13,393
ella sólo pondrá un huevo
cada dos o tres años
647
00:39:13,559 --> 00:39:15,857
que pronto será devorado
por un armiño o rata.
648
00:39:17,605 --> 00:39:19,044
Y piensas, bien
649
00:39:19,044 --> 00:39:21,642
—antes de tratar de
salvarlos y conservarlos—
650
00:39:21,642 --> 00:39:24,700
¡cómo han logrado sobrevivir
por tanto tiempo!
651
00:39:27,172 --> 00:39:32,617
Y la respuesta es terriblemente
interesante:
652
00:39:34,132 --> 00:39:37,380
nos parece un comportamiento absurdo,
653
00:39:38,687 --> 00:39:43,297
pero sólo porque su ambiente ha cambiado
en una forma particular y dramática
654
00:39:44,951 --> 00:39:47,005
que nos es completamente invisible.
655
00:39:48,271 --> 00:39:53,597
Y su comportamiento está perfectamente
ajustado al ambiente en que se derralló
656
00:39:54,127 --> 00:39:58,343
y completamente desajustado al
ambiente en que se encuentra ahora.
657
00:39:59,456 --> 00:40:03,888
Porque en un ambiente
donde nada te está depredando,
658
00:40:04,719 --> 00:40:07,464
no te quieres reproducir muy rápido.
659
00:40:10,042 --> 00:40:13,319
Y resulta que puedes graficar
esto en una computadora.
660
00:40:14,169 --> 00:40:18,333
Si tomas una tasa
de reproducción,
661
00:40:19,225 --> 00:40:23,920
y la habilidad de
un cierto ambiente
662
00:40:24,044 --> 00:40:26,466
para mantener un particular
nivel de población.
663
00:40:27,523 --> 00:40:30,526
Cuando empiezas con una
tasa de reproducción muy baja,
664
00:40:30,893 --> 00:40:33,077
y lo graficas sobre
varias generaciones
665
00:40:33,417 --> 00:40:36,392
verás que la población sube
y sube y sube
666
00:40:36,392 --> 00:40:39,149
y luego como que se
estabiliza en un nivel constante.
667
00:40:39,149 --> 00:40:40,961
Sube un poco la tasa de reproducción,
668
00:40:41,223 --> 00:40:43,175
y sube aún un poco más,
669
00:40:43,347 --> 00:40:46,234
y luego se estabiliza
en cierto nivel.
670
00:40:46,659 --> 00:40:49,153
Sube la tasa de reproducción
otro poco más,
671
00:40:49,153 --> 00:40:51,610
y sube, y se va muy alto,
672
00:40:51,668 --> 00:40:53,621
y baja, y es muy bajo,
673
00:40:53,702 --> 00:40:57,120
y sube, muy algo, y se mantiene
en una onda sinusoidal.
674
00:40:58,284 --> 00:41:02,007
Sube un poco más la tasa, y
empieza a oscilar entre cuatro valores.
675
00:41:02,186 --> 00:41:03,678
La subes más y más y más
676
00:41:03,678 --> 00:41:07,032
y de pronto te topas con
esta condición de moda llamada caos.
677
00:41:07,728 --> 00:41:16,091
Donde la población del animal
varía dramáticamente de un año a otro,
678
00:41:17,562 --> 00:41:19,266
y tocará el cero en algún momento
679
00:41:19,266 --> 00:41:21,719
por la pura matemática de la
situación.
680
00:41:21,719 --> 00:41:24,507
Y una vez que tocas el cero,
como que ya no hay vuelta.
681
00:41:26,795 --> 00:41:29,746
Y entonces, como la naturaleza
tiene a ser eficiente,
682
00:41:30,615 --> 00:41:34,906
no va a gastar energías y
recursos
683
00:41:34,906 --> 00:41:36,986
en algo de lo que no hay retorno.
684
00:41:37,206 --> 00:41:45,664
Así que la tasa de reproducción de
un animal en un ambiente sin depredadores
685
00:41:46,002 --> 00:41:50,748
se ajustará al nivel
apropiado de reproducción.
686
00:41:51,081 --> 00:41:53,914
Ahora, si no hay nada tratando
de comerte—en particular—
687
00:41:53,914 --> 00:41:56,138
esa tasa de reproducción
va a ser muy baja.
688
00:41:56,803 --> 00:42:00,360
Y es la tasa a la que el
kakapo se solía reproducir,
689
00:42:00,775 --> 00:42:04,066
y se continua reproduciendo
a pesar de que ahora es depredado,
690
00:42:04,084 --> 00:42:05,796
porque no sabe otra cosa que hacer.
691
00:42:05,842 --> 00:42:09,672
Porque nada le ha enseñado nada
diferente en el camino,
692
00:42:10,250 --> 00:42:13,190
porque el cambio ocurrió
tan de pronto,
693
00:42:13,432 --> 00:42:14,952
que no hay como una pendiente,
694
00:42:15,200 --> 00:42:19,388
una pendiente gradual de
presión evolutiva,
695
00:42:19,573 --> 00:42:21,998
que es lo que tiende a
producir el cambio.
696
00:42:22,003 --> 00:42:23,847
Si tienes un cambio dramático
697
00:42:24,023 --> 00:42:27,734
no hay dirección a cual ir
y lo que tienes es desastre.
698
00:42:27,888 --> 00:42:32,078
De nuevo, si puedo antropomorfizar
por un momento,
699
00:42:32,231 --> 00:42:39,375
lo que parece haber ocurrido
al animal
700
00:42:39,538 --> 00:42:42,290
al alcanzar una crisis
en su población piensa,
701
00:42:42,306 --> 00:42:43,975
“¡Wow, wow! Debo hacer, hacer,
702
00:42:43,978 --> 00:42:46,619
lo que hago fantásticamente bien,
lo que me caracteriza,
703
00:42:46,619 --> 00:42:48,666
¡que es que me reproduzco
muy muy despacio!”
704
00:42:50,064 --> 00:42:51,460
Y su población decrece.
705
00:42:51,460 --> 00:42:53,276
“Tengo que hacer eso que yo hago,
706
00:42:53,276 --> 00:42:55,682
¡y reproducirme muy muy muy
muy despacio!”
707
00:42:56,014 --> 00:43:03,431
Y nos parece absurdo porque vemos
una imagen más completa que ellos no ven.
708
00:43:03,582 --> 00:43:10,565
Pero si es el tipo de comportamiento que
has evolucionado exitosamente a producir,
709
00:43:10,720 --> 00:43:14,203
hacer cualquier otra cosa iría
contra su naturaleza kakapo,
710
00:43:14,339 --> 00:43:16,717
sería algo “in-kakapo” que hacer.
711
00:43:19,050 --> 00:43:25,800
Y no tiene nada que le enseñe
otra cosa de lo que ha hecho siempre,
712
00:43:25,978 --> 00:43:27,622
sigue su estrategia exitosa,
713
00:43:28,275 --> 00:43:30,280
y por los cambios a su alrededor,
714
00:43:30,294 --> 00:43:34,461
ya no es una estrategia exitosa,
y el animal está en un terrible apuro.
715
00:43:38,013 --> 00:43:39,918
Hay otro animal que fuimos a ver,
716
00:43:39,918 --> 00:43:42,979
que tiene aún más apuros.
717
00:43:44,416 --> 00:43:50,284
Es el Baiji,
el delfín chino del río Yangtze,
718
00:43:50,720 --> 00:43:54,685
que es un delfín de río casi ciego.
719
00:43:56,455 --> 00:43:57,875
Y está casi ciego,
720
00:43:57,875 --> 00:44:00,770
porque no hay nada que ver
en el río Yangtze.
721
00:44:03,688 --> 00:44:07,352
Miles y miles de años
de agricultura
722
00:44:07,501 --> 00:44:09,222
en las orillas del río Yangtze
723
00:44:09,253 --> 00:44:13,235
han depositado tanto lodo
y limo en él,
724
00:44:13,578 --> 00:44:16,360
que el río se ha tornado
completamente turbio.
725
00:44:16,733 --> 00:44:19,068
Una palabra de la que
no sabía su significado
726
00:44:19,075 --> 00:44:20,510
hasta que vi el río Yangtze,
727
00:44:20,675 --> 00:44:23,128
y básicamente
no puedes ver nada en él.
728
00:44:24,642 --> 00:44:29,340
Así estos animales, delfines como dije,
729
00:44:29,388 --> 00:44:33,964
gradualmente perdieron el uso de la vista.
730
00:44:34,281 --> 00:44:41,833
Ahora—como todos sabemos—los animales
marinos tienen esta otra facultad,
731
00:44:42,333 --> 00:44:44,630
que pueden desarrollar,
que es la del sonido.
732
00:44:45,245 --> 00:44:50,858
Y lo que los delfines del río Yangtze
hicieron por miles de años,
733
00:44:51,419 --> 00:44:54,232
mientras su visión se deterioraba,
734
00:44:54,232 --> 00:45:00,615
es que sus habilidades sonares se
volvieron más y más sofisticadas,
735
00:45:00,615 --> 00:45:02,690
más poderosas y más complejas.
736
00:45:02,690 --> 00:45:06,805
Y es muy interesante, de hecho
lo puedes ver—si quieres—
737
00:45:08,416 --> 00:45:10,862
el desarrollo de un feto Baiji,
738
00:45:12,531 --> 00:45:17,320
y verás justamente
—como puedes o no saber—
739
00:45:17,388 --> 00:45:20,371
que hay algo de verdad
en la idea
740
00:45:20,558 --> 00:45:25,699
de que el desarrollo del feto
recapitula las etapas
741
00:45:25,810 --> 00:45:27,921
en el desarrollo evolutivo
del animal.
742
00:45:27,921 --> 00:45:31,232
Y verán, justo al comienzo del
desarrollo del feto,
743
00:45:31,232 --> 00:45:33,334
tiene los ojos en su lugar
normal de delfín,
744
00:45:33,334 --> 00:45:36,955
relativamente bajos a
ambos lados de la cabeza.
745
00:45:37,299 --> 00:45:39,979
Y gradualmente,
conforme pasaron las generaciones,
746
00:45:40,131 --> 00:45:42,935
sus ojos migraron a la
parte superior de la cabeza,
747
00:45:42,935 --> 00:45:45,381
y puedes ver esto al
irse desarrollando el feto.
748
00:45:45,381 --> 00:45:48,857
Porque gradualmente, tras generaciones,
749
00:45:49,201 --> 00:45:51,988
la única luz venía
directamente desde arriba
750
00:45:52,136 --> 00:45:54,064
y no había luz de ambiente,
751
00:45:54,064 --> 00:45:57,762
y cuando esta se acaba,
los ojos gradualmente se atrofian.
752
00:45:58,378 --> 00:46:04,565
Y, en su lugar, las habilidades
sonares toman control.
753
00:46:05,124 --> 00:46:07,609
Estos animales desarrollaron
increíblemente sensibles
754
00:46:07,609 --> 00:46:11,742
e increíblemente precisas
habilidades para navegarse
755
00:46:12,103 --> 00:46:13,642
en el agua usando el sonar.
756
00:46:15,109 --> 00:46:16,457
Y todo estaba muy bien.
757
00:46:17,527 --> 00:46:21,101
Hasta el siglo veinte cuando
el humano inventó el motor de diesel.
758
00:46:23,290 --> 00:46:27,390
Y de pronto se desata un infierno
bajo la superficie del Yangtze,
759
00:46:27,549 --> 00:46:29,809
porque de pronto está lleno de ruido.
760
00:46:31,436 --> 00:46:37,353
Y de pronto estos animales se encuentran
atrapados por algo que ellos
761
00:46:37,633 --> 00:46:39,824
—que nadie podía haber previsto—
762
00:46:39,850 --> 00:46:41,529
que aquello en que ahora dependían
763
00:46:41,677 --> 00:46:43,239
ha sido completamente abrumado
764
00:46:43,261 --> 00:46:47,080
por la contaminación del ruido
que ponemos en los océanos.
765
00:46:47,239 --> 00:46:50,812
Así de pronto estos animales
766
00:46:50,978 --> 00:46:53,290
que solían ser muy sofisticados
767
00:46:53,290 --> 00:46:55,275
en su habilidad para
desplazarse,
768
00:46:55,275 --> 00:46:57,823
están ahora chocando con cosas,
chocando contra botes,
769
00:46:57,823 --> 00:46:59,312
contra hélices de los barcos,
770
00:46:59,312 --> 00:47:02,825
encontrándose enredados en
las redes de pescadores,
771
00:47:02,984 --> 00:47:06,229
porque básicamente estropeamos
la siguiente de sus facultades.
772
00:47:08,356 --> 00:47:10,379
Y es un sentimiento muy curioso,
773
00:47:11,303 --> 00:47:18,490
Recuerdo estar sentado en un bote
sobre el río Yangtze y mirando,
774
00:47:18,648 --> 00:47:19,961
bueno tratando de mirar
775
00:47:19,961 --> 00:47:23,634
—no podías ver nada porque es turbio,
y ya sabes lo que turbio significa—
776
00:47:23,634 --> 00:47:30,312
y darse cuenta que todo este ruido
allá abajo significa ...
777
00:47:30,741 --> 00:47:34,275
Es muy curioso pensar que
778
00:47:34,285 --> 00:47:36,565
podría haber un delfín por
allí cerca de mi
779
00:47:36,565 --> 00:47:40,306
—No lo sabía, pero para entonces,
esto fue hace diez años,
780
00:47:40,309 --> 00:47:41,846
sólo quedaban unos doscientos
781
00:47:41,846 --> 00:47:44,793
en un cuerpo de agua de unas
doscientas millas,
782
00:47:44,803 --> 00:47:47,396
así que no tenías idea si
habría alguno cerca de ti—
783
00:47:47,396 --> 00:47:51,187
pero es curioso porque piensas
si tú y otra persona,
784
00:47:51,335 --> 00:47:55,241
otra criatura,
viven en el mismo mundo,
785
00:47:55,241 --> 00:47:57,324
entonces se deberían sentir parecido.
786
00:47:58,554 --> 00:48:00,995
Pero algo que entiendes
al ver diferentes animales
787
00:48:00,995 --> 00:48:05,541
es que por su historia
evolutiva,
788
00:48:05,750 --> 00:48:09,344
y por las formas en
que se han desarrollado,
789
00:48:09,932 --> 00:48:13,126
y las formas que han desarrollado
para percibir al mundo,
790
00:48:13,271 --> 00:48:15,894
podrán habitar el mismo mundo
791
00:48:16,241 --> 00:48:18,387
pero un universo completamente
distinto
792
00:48:19,347 --> 00:48:22,369
Un universo completamente
distinto porque tú creas
793
00:48:22,369 --> 00:48:28,126
tu propio universo a partir de la
información que recibes de tus sentidos.
794
00:48:28,200 --> 00:48:34,353
Así, te das cuenta que tú estás aquí,
y hay un delfín allí,
795
00:48:34,353 --> 00:48:38,022
y tu te sientes a gusto, y el delfín
podría estar en una especie de infierno.
796
00:48:38,975 --> 00:48:41,330
Pero no tiene forma de
comunicarte eso
797
00:48:41,400 --> 00:48:44,787
porque nosotros nos pusimos a cargo,
798
00:48:44,981 --> 00:48:48,230
y no hay forma de comunicarle
a la administración,
799
00:48:48,393 --> 00:48:50,139
que hay un problema.
800
00:48:54,005 --> 00:48:59,883
Así de pronto me interesé mucho en
qué se podría escuchar
801
00:49:00,163 --> 00:49:02,095
en el río Yangtze.
802
00:49:03,290 --> 00:49:08,035
Ahora, íbamos a grabar unos programas
de radio de la BBC estando allí,
803
00:49:08,107 --> 00:49:10,609
así que junto con Mark Carwardine
el zoologo,
804
00:49:10,832 --> 00:49:13,016
también venía un técnico de audio
de la BBC.
805
00:49:14,064 --> 00:49:14,900
Así que le dije,
806
00:49:16,196 --> 00:49:18,807
“¿Podríamos lanzar un micrófono
al Yangtze
807
00:49:18,807 --> 00:49:21,833
para poder saber qué es
lo que se escucha dentro del río?
808
00:49:22,997 --> 00:49:24,211
Y el dijo,
809
00:49:25,141 --> 00:49:27,775
“Ojalá me hubieras dicho eso
antes de salir de Londres.”
810
00:49:28,485 --> 00:49:29,399
Y dije, “¿Por qué?”
811
00:49:29,399 --> 00:49:32,029
Y el dijo, “Pues porque habría
podido simplemente sacar
812
00:49:32,029 --> 00:49:33,945
un micrófono a prueba de agua, sabes,
813
00:49:33,987 --> 00:49:36,774
pero no mencionaste nada sobre
grabar bajo el agua.”
814
00:49:37,909 --> 00:49:41,102
Y dije, “No. No lo hice.
¿Hay algo que podamos hacer sobre esto?”
815
00:49:41,102 --> 00:49:45,264
Y el dijo, “Pues de hecho, si hay
una técnica
816
00:49:45,281 --> 00:49:49,443
que nos enseñan en la BBC para grabar
bajo el agua en una emergencia.
817
00:49:57,436 --> 00:49:59,457
¿Alguno de ustedes dos trae condones?”
818
00:50:01,890 --> 00:50:05,082
Y no teníamos. No era esa clase de viaje.
819
00:50:08,843 --> 00:50:10,932
Decidimos lo mejor sería
ir y comprar unos.
820
00:50:12,154 --> 00:50:15,676
Y así salimos por las calles de
Shanghai tratando de comprar condones,
821
00:50:16,281 --> 00:50:19,364
y les tengo que leer este
pequeño pasaje sobre esto.
822
00:50:26,597 --> 00:50:30,259
La “Tienda de la Amistad” parecía un
lugar prometedor para comprar condones,
823
00:50:31,482 --> 00:50:34,830
pero tuvimos cierta dificultad
para dar a entender esta idea.
824
00:50:36,021 --> 00:50:39,918
Pasamos de mostrador a mostrador
en una gran tienda departamental,
825
00:50:40,069 --> 00:50:42,515
que consistía de distintos
locales individuales,
826
00:50:42,515 --> 00:50:45,108
puestos y mostradores,
pero nadie nos podía ayudar.
827
00:50:45,978 --> 00:50:49,653
Empezamos con los puestos donde
parecían vender suministros médicos,
828
00:50:49,653 --> 00:50:50,561
pero sin éxito.
829
00:50:50,561 --> 00:50:52,865
Para cuando llegamos a los puestos
830
00:50:52,926 --> 00:50:54,640
que vendían sujeta-libros y palillos
831
00:50:54,702 --> 00:50:56,139
sabíamos que la cosa iba mal,
832
00:50:56,139 --> 00:50:59,216
pero al fin encontramos una
joven asistente que hablaba inglés.
833
00:51:00,356 --> 00:51:03,011
Le tratamos de explicar
qué es lo que queríamos,
834
00:51:04,052 --> 00:51:07,071
pero parecía alcanzar el límite
de su vocabulario muy rápido.
835
00:51:08,665 --> 00:51:11,954
Así, saqué mi cuaderno de notas,
y dibujé un condón cuidadosamente,
836
00:51:13,290 --> 00:51:15,498
incluyendo el pequeño
globito en la punta.
837
00:51:16,488 --> 00:51:18,830
Ella frunció el ceño,
pero no captó la idea.
838
00:51:19,253 --> 00:51:21,206
Nos trajo una cuchara de madera,
839
00:51:22,911 --> 00:51:26,960
una vela, un como cuchillo de papel y,
sorpresivamente,
840
00:51:26,960 --> 00:51:29,628
un pequeño modelo de porcelana
de la Torre Eiffel
841
00:51:37,408 --> 00:51:39,865
y luego al fin se postró
en postura de derrota.
842
00:51:41,235 --> 00:51:43,853
Otras chicas del puesto
se acercaron para ayudar,
843
00:51:43,853 --> 00:51:46,407
pero fueron también vencidas
por nuestro dibujo.
844
00:51:46,741 --> 00:51:50,338
Al fin me armé de valor e hice
una pequeña y delicada mímica,
845
00:52:03,343 --> 00:52:04,857
y al fin les cayó el veinte.
846
00:52:08,014 --> 00:52:11,505
“¡Ah!” dijo la primera chica,
envuelta en gran sonrisa. “¡Si!”
847
00:52:12,849 --> 00:52:15,454
Nos miraron todas fascinadas
al comprender la idea.
848
00:52:16,142 --> 00:52:17,908
— “¿Sí entiendes?”, pregunté.
849
00:52:17,908 --> 00:52:19,180
— “¡Sí! Sí, entiendo.”
850
00:52:19,691 --> 00:52:20,554
— “¿Tienes unos?”
851
00:52:20,906 --> 00:52:22,509
— “No,” dijo. “No tener.”
852
00:52:22,774 --> 00:52:23,502
— “Oh.”
853
00:52:23,582 --> 00:52:24,564
— “Pero, pero, ...”
854
00:52:24,687 --> 00:52:25,406
— “¿Sí?”
855
00:52:26,666 --> 00:52:28,503
— “Yo digo donde vas, ¿OK?”
856
00:52:29,567 --> 00:52:31,483
— “Gracias, muchas gracias. Si.”
857
00:52:31,927 --> 00:52:35,871
– “Tu vas 616 calle Nanjing. OK.
Ellos tienen.
858
00:52:36,060 --> 00:52:38,012
Tu pregunta ‘cubre-goma’. ¿OK?”
859
00:52:38,307 --> 00:52:40,214
— “¿Cubre-goma?”
860
00:52:40,292 --> 00:52:43,072
— “Cubre-goma. Tu pregunta.
Ellos tienen. OK. ¡Buen día!”
861
00:52:48,031 --> 00:52:51,450
Aguantándose una risita se
cubría la boca con la mano.
862
00:52:52,638 --> 00:52:56,391
De nuevo dimos las gracias, profusamente,
y nos despedimos sonriendo.
863
00:52:56,391 --> 00:52:59,311
La noticia parecía haber recorrido
rápidamente por la tienda,
864
00:52:59,311 --> 00:53:01,429
y todos nos correspondían el saludo.
865
00:53:02,615 --> 00:53:05,251
Parecían estar muy agradecidos
de que les preguntamos.
866
00:53:07,551 --> 00:53:11,538
Al llegar al 616 de la calle Nanjing,
que resultó ser otra tienda
867
00:53:11,696 --> 00:53:14,057
departamental más pequeña, y no
un burdel
868
00:53:14,057 --> 00:53:15,702
como veníamos medio sospechando,
869
00:53:15,867 --> 00:53:18,742
nuestra pronunciación de ‘cubre-goma’
nos defraudó
870
00:53:18,870 --> 00:53:21,374
y produjo otra ola de
desconcertada incomprensión.
871
00:53:22,253 --> 00:53:25,963
Esta ves fui directo a la mímica
que nos había servido tan bien,
872
00:53:30,563 --> 00:53:33,283
y pareció funcionar a la primera.
873
00:53:34,103 --> 00:53:38,123
La asistente de la tienda, una señora
más madura con el cabello maltratado,
874
00:53:38,624 --> 00:53:40,655
marchó directamente a un gabinete,
875
00:53:40,655 --> 00:53:42,506
nos trajo un paquete y lo colocó
876
00:53:42,589 --> 00:53:45,408
triunfante en el mostrador
frente a nosotros.
877
00:53:45,908 --> 00:53:48,431
¡Éxito!, pensamos, abrimos el paquete
878
00:53:48,733 --> 00:53:51,256
y encontramos que contenía
una lámina de pastillas.
879
00:53:53,522 --> 00:53:56,727
“Idea correcta,” suspiró Mark.
“Método equivocado.”
880
00:54:06,505 --> 00:54:08,173
Pronto batallábamos de nuevo
881
00:54:08,173 --> 00:54:10,926
mientras explicábamos a
la un poco ofendida señora
882
00:54:10,926 --> 00:54:13,106
que eso no era precisamente
lo que buscábamos.
883
00:54:13,397 --> 00:54:17,335
Para entonces habían unas quince
personas a nuestro alrededor,
884
00:54:17,501 --> 00:54:19,449
algunos, yo estaba convencido,
885
00:54:19,605 --> 00:54:22,235
nos vinieron siguiendo desde
la Tienda de la Amistad.
886
00:54:22,892 --> 00:54:25,415
Una de las cosas que
pronto descubres en China,
887
00:54:25,415 --> 00:54:27,348
es que estamos todos en el zoológico.
888
00:54:27,956 --> 00:54:29,844
Si te quedas quieto por un momento,
889
00:54:30,029 --> 00:54:32,170
la gente se acercará para quedarte viendo.
890
00:54:33,466 --> 00:54:36,839
Lo desconcertante es que no te miran
con atención o curiosidad,
891
00:54:36,841 --> 00:54:39,470
sólo se quedan ahí,
a veces justo frente a ti,
892
00:54:39,626 --> 00:54:42,611
y te miran sin expresión como
un anuncio de comida para perros.
893
00:54:48,610 --> 00:54:51,827
Al fin un joven con cara
pálida y lentes
894
00:54:51,827 --> 00:54:55,535
se abrió paso, dijo hablaba
algo de inglés, y que si podía ayudar.
895
00:54:56,483 --> 00:54:59,373
Le agradecimos y dijimos, sí,
queríamos comprar condones,
896
00:54:59,764 --> 00:55:03,611
unos cubregomas, y nos encantaría
si pudiera explicar eso por nosotros.
897
00:55:04,517 --> 00:55:06,096
Nos miró confundido,
898
00:55:07,565 --> 00:55:10,617
tomó el paquete rechazado
sobre el mostrador
899
00:55:10,811 --> 00:55:13,221
frente a la molesta asistente
de la tienda y dijo,
900
00:55:13,221 --> 00:55:15,288
“No quiere cubregoma. ¡Esto mejor!”
901
00:55:18,594 --> 00:55:20,175
“No,” dijo Mark.
902
00:55:20,247 --> 00:55:23,371
“Definitivamente queremos cubregoma,
no pastillas.”
903
00:55:23,871 --> 00:55:25,805
“¿Por qué cubregoma?” Pastilla mejor.”
904
00:55:29,180 --> 00:55:30,509
“Tu le dices,” dijo Mark.
905
00:55:34,942 --> 00:55:37,425
“Es para grabar a los delfines,” dije.
906
00:55:45,073 --> 00:55:47,488
“De hecho no los delfines.
907
00:55:47,488 --> 00:55:50,207
Lo que queremos grabar es el
sonido en el Yangtze que ...
908
00:55:50,207 --> 00:55:52,478
va a ir sobre el micrófono,
sabes, y ...”
909
00:55:53,364 --> 00:55:55,514
“Oh, dile que te quieres
follar a alguien,”
910
00:55:55,566 --> 00:55:57,108
dijo el técnico de audio.
911
00:55:57,465 --> 00:55:58,570
“Y no puedes esperar.”
912
00:56:06,698 --> 00:56:09,662
Para entonces el joven se alejaba
nerviosamente de nosotros,
913
00:56:09,662 --> 00:56:12,489
al notar de pronto que
estábamos peligrosamente dementes,
914
00:56:13,177 --> 00:56:15,418
que debería darnos por nuestro
lado y escapar.
915
00:56:16,174 --> 00:56:18,542
Dijo algo apurado a la
asistente de la tienda
916
00:56:18,542 --> 00:56:21,380
y se retiró entre la multitud.
917
00:56:21,562 --> 00:56:23,949
Ella se encogió de hombros,
retiró las pastillas,
918
00:56:23,949 --> 00:56:26,940
abrió otro gabinete
y sacó un paquete de condones.
919
00:56:28,351 --> 00:56:30,295
Compramos nueve, para estar seguros.
920
00:56:41,761 --> 00:56:42,962
Un par de días después
921
00:56:42,962 --> 00:56:45,149
estábamos parados a las
orillas del Yangtze,
922
00:56:46,369 --> 00:56:49,028
en un día gris y lluvioso.
923
00:56:50,066 --> 00:56:53,001
Y pusimos el micrófono en
esta pequeña cosita rosa,
924
00:56:55,617 --> 00:56:57,649
y lo echamos al agua.
925
00:56:58,784 --> 00:57:02,620
Y, normalmente no hago imitaciones
926
00:57:03,005 --> 00:57:05,872
pero para ustedes voy a imitar
927
00:57:06,116 --> 00:57:10,864
lo que es el sonido bajo
la superficie del rio Yangtze.
928
00:57:11,231 --> 00:57:12,578
Y es algo como esto.
929
00:57:16,240 --> 00:57:18,185
El rio Yangtze, señoras y señores.
930
00:57:23,192 --> 00:57:27,722
Y, de pronto me di cuenta
de lo espantoso
931
00:57:27,730 --> 00:57:30,942
que causamos a estos pobres animales,
932
00:57:31,114 --> 00:57:36,807
que viven en un mundo con un
oído super sentivo al sonido.
933
00:57:37,813 --> 00:57:43,375
Y por eso estos animales
están desesperadamente en peligro
934
00:57:43,667 --> 00:57:47,822
porque luego de quitarles
una forma de vida
935
00:57:47,822 --> 00:57:49,785
ahora les quitamos la segunda.
936
00:57:52,417 --> 00:57:54,647
El problema es que
ahora quitaremos la tercera,
937
00:57:55,034 --> 00:57:59,111
dije que cuando estuve
allí fue hace diez años,
938
00:57:59,111 --> 00:58:00,939
quedaban doscientos de ellos,
939
00:58:00,939 --> 00:58:02,156
hoy hay veinte.
940
00:58:03,626 --> 00:58:10,802
Y por que los chinos están
construyendo estas gigantes presas
941
00:58:11,340 --> 00:58:14,453
para contener al Yangtze
942
00:58:14,973 --> 00:58:18,090
en uno de los lugares más bellos
y espectaculares del mundo,
943
00:58:18,110 --> 00:58:21,775
las Tres Gargantas,
y están poniendo la presa allí
944
00:58:21,854 --> 00:58:27,573
lo que significa que el delfín del Yangtze
definitivamente se extinguirá.
945
00:58:30,308 --> 00:58:31,935
Y es terriblemente triste.
946
00:58:33,264 --> 00:58:35,166
Lo peculiar de las presas
947
00:58:37,228 --> 00:58:38,957
es que las seguimos construyendo
948
00:58:39,206 --> 00:58:40,833
y ninguna parece hacer algún bien.
949
00:58:41,315 --> 00:58:42,291
Bueno no del todo,
950
00:58:42,573 --> 00:58:44,307
porque desafortunadamente hay
951
00:58:44,456 --> 00:58:45,911
—en la historia de las presas—
952
00:58:45,911 --> 00:58:47,928
dos que sirvieron, una es la Hoover
953
00:58:48,309 --> 00:58:55,092
y la otra está allá en el noroeste
del Pacífico, la presa Coulee.
954
00:58:55,288 --> 00:58:58,360
Y cada una del resto no sirve.
955
00:58:59,715 --> 00:59:03,650
Y por alguna razón nunca nos
logramos detener ...
956
00:59:03,907 --> 00:59:05,814
siempre pensamos construir sólo una más.
957
00:59:05,848 --> 00:59:08,916
Creo tenemos cierta clase de
genes de castor, muy profundos ...
958
00:59:11,080 --> 00:59:14,922
Pero lo triste es como digo que
el delfín del rio Yangtze
959
00:59:15,137 --> 00:59:19,485
está definitivamente y sin duda
condenado a la extinción.
960
00:59:21,120 --> 00:59:25,527
Y es muy peculiar para mi
961
00:59:27,560 --> 00:59:31,954
estar viviendo en este momento
en una era extraordinaria,
962
00:59:32,579 --> 00:59:34,328
un extraordinario renacimiento,
963
00:59:38,297 --> 00:59:42,633
porque llegamos al punto en que
964
00:59:43,039 --> 00:59:45,774
de pronto entendemos el valor
de la información,
965
00:59:46,262 --> 00:59:47,404
como nunca antes.
966
00:59:47,405 --> 00:59:49,645
Llamamos a esta
la era de la información.
967
00:59:49,771 --> 00:59:51,941
Y descubrimos que la información
968
00:59:52,318 --> 00:59:55,932
es el recurso más valioso que tenemos.
969
00:59:59,120 --> 01:00:03,117
Y como sabrán hemos
gastado miles de millones de dólares
970
01:00:03,590 --> 01:00:07,036
—con sobrada razón—tratando
de entender el genoma humano,
971
01:00:10,739 --> 01:00:14,858
que es sólo una especie,
es sólo nosotros.
972
01:00:15,331 --> 01:00:16,888
Y hemos llegado a entender
973
01:00:16,888 --> 01:00:19,424
y comprender lo valioso que
es la información.
974
01:00:21,984 --> 01:00:24,549
Y nunca habíamos entendido antes
975
01:00:24,781 --> 01:00:26,471
cómo es que todo funciona junto,
976
01:00:26,929 --> 01:00:29,509
porque antes teníamos ...
977
01:00:29,732 --> 01:00:30,855
lo diré de esta manera.
978
01:00:31,919 --> 01:00:33,592
En el pasado hemos hecho ciencia
979
01:00:34,915 --> 01:00:36,309
desbaratando cosas
980
01:00:36,548 --> 01:00:37,620
viendo cómo funcionan.
981
01:00:38,742 --> 01:00:41,719
Y nos llevó a estos extraordinarios
descubrimientos,
982
01:00:42,034 --> 01:00:44,386
extraordinarios niveles de
entendimiento,
983
01:00:45,059 --> 01:00:48,479
pero el problema con desbaratar cosas
para ver cómo funcionan
984
01:00:48,949 --> 01:00:52,198
es que aunque puedes llegar a las
partículas fundamentales,
985
01:00:52,530 --> 01:00:56,005
los principios fundamentales,
las fuerzas fundamentales,
986
01:00:57,409 --> 01:01:00,147
no entendemos en realidad
cómo funcionan
987
01:01:00,280 --> 01:01:01,674
hasta verlas en movimiento.
988
01:01:02,517 --> 01:01:04,381
Una de las cosas que surgió
989
01:01:04,591 --> 01:01:08,045
como resultado de entender
estos principios fundamentales,
990
01:01:08,045 --> 01:01:10,756
es que llegamos a inventar
esta cosa llamada computadora.
991
01:01:10,756 --> 01:01:13,033
Y lo genial de la
computadora es que,
992
01:01:13,033 --> 01:01:17,360
a diferencia de las herramientas
analíticas previas
993
01:01:17,751 --> 01:01:18,813
—y hay un poco de ...
994
01:01:18,813 --> 01:01:21,331
es gracioso cómo muchas
tienen que ver con el vidrio,
995
01:01:21,744 --> 01:01:27,813
cuando primero nos topamos con vidrio,
que es una forma de arena,
996
01:01:28,502 --> 01:01:32,656
inventamos las lentes,
y miramos al cielo,
997
01:01:33,136 --> 01:01:36,596
y descubrimos, de eso,
la fundamental ...
998
01:01:36,596 --> 01:01:38,107
estudiando el cielo
999
01:01:38,114 --> 01:01:41,223
empezamos a descubrimos cosas
fundamentales sobre la gravedad,
1000
01:01:43,653 --> 01:01:48,176
y descubrimos que el universo
parece consistir
1001
01:01:48,275 --> 01:01:50,762
—terroríficamente—de casi
completamente nada.
1002
01:01:52,707 --> 01:01:57,349
Lo siguiente que hicimos con vidrio
fue ponerlo en microscopios,
1003
01:01:57,843 --> 01:02:03,878
y miramos abajo a este muy
muy sólido mundo alrededor,
1004
01:02:04,676 --> 01:02:08,579
y vimos las partículas
fundamentales, los átomos
1005
01:02:08,787 --> 01:02:14,517
—hechos de protones y neutrones
con electrones girando alrededor—
1006
01:02:14,730 --> 01:02:16,961
y descubrimos que
parecen consistir
1007
01:02:16,984 --> 01:02:20,352
espantosamente de casi
completamente nada.
1008
01:02:20,931 --> 01:02:22,859
Y que cuando sí encuentras algo
1009
01:02:22,859 --> 01:02:24,862
resulta que en realidad no está ahí,
1010
01:02:24,862 --> 01:02:26,490
no es en realidad una cosa ahí,
1011
01:02:26,490 --> 01:02:29,546
sólo la posibilidad de que
quizá pueda haber algo ahí.
1012
01:02:32,608 --> 01:02:34,585
No se siente tan real cómo esto.
1013
01:02:37,746 --> 01:02:41,605
Así lo siguiente que hicimos
con arena fue el silicio,
1014
01:02:41,875 --> 01:02:44,101
y creamos la computadora.
1015
01:02:44,900 --> 01:02:48,650
Y finalmente nos permite
poner las piezas juntas
1016
01:02:49,063 --> 01:02:50,162
y ver cómo funcionan.
1017
01:02:50,628 --> 01:02:55,087
Nos permite ver procesos
mientras funcionan,
1018
01:02:55,356 --> 01:02:59,286
y empezamos a ver cómo cosas
muy simples llevan inexorablemente
1019
01:02:59,516 --> 01:03:01,477
—iteración tras iteración—
1020
01:03:01,918 --> 01:03:06,738
a procesos enormemente complejos
que emergen y florecen.
1021
01:03:07,007 --> 01:03:12,120
Y en mi mente las cosas más
extraordinarias de nuestra era
1022
01:03:12,487 --> 01:03:14,899
—digo los que estuvimos allí
lo podrán recordar,
1023
01:03:14,899 --> 01:03:17,759
sabes, ver una persona caminar
en la luna por primera vez—
1024
01:03:17,759 --> 01:03:22,699
pero creo que lo más dramático
y extraordinario
1025
01:03:23,016 --> 01:03:24,691
que hemos visto en nuestra época
1026
01:03:25,176 --> 01:03:27,206
es poder ver, en pantallas de computadora,
1027
01:03:27,206 --> 01:03:34,026
el proceso por el que cosas
enormemente simples y primitivas,
1028
01:03:34,093 --> 01:03:38,188
procesos, instrucciones,
repetidas una y otra y otra vez,
1029
01:03:38,535 --> 01:03:42,955
muy muy rápido, e iteradas por
generaciones de instrucciones,
1030
01:03:43,022 --> 01:03:46,166
producen resultados enormemente
complejos.
1031
01:03:47,378 --> 01:03:50,953
Así de pronto empezamos a crear,
1032
01:03:51,192 --> 01:03:55,344
a partir de instrucciones
primitivas fundamentalmente simples,
1033
01:03:55,623 --> 01:04:03,146
podemos crear la forma en que
el viento se comporta en un túnel,
1034
01:04:03,353 --> 01:04:04,475
turbulencia de viento,
1035
01:04:04,687 --> 01:04:09,545
podemos ver a la luz bailar en
el ojo imaginario de un dinosaurio.
1036
01:04:11,376 --> 01:04:15,008
Lo hacemos todo con
instrucciones fundamentalmente simples.
1037
01:04:15,531 --> 01:04:17,641
Y como resultado de esto es
que finalmente
1038
01:04:17,649 --> 01:04:24,729
hemos entendido la forma en
que surgió la vida.
1039
01:04:25,400 --> 01:04:28,405
Ahora, hay un montón de cosas
que no sabemos sobre la vida.
1040
01:04:29,295 --> 01:04:31,309
Pero cualquier científico vivo te dirá,
1041
01:04:32,749 --> 01:04:35,422
que aunque hay un montón
que no entendemos,
1042
01:04:36,655 --> 01:04:39,734
ya no hay un gran misterio.
1043
01:04:40,163 --> 01:04:41,731
Ya no hay un gran misterio
1044
01:04:41,731 --> 01:04:44,505
porque hemos visto con nuestros
propios ojos
1045
01:04:44,744 --> 01:04:48,675
la forma en que simplicidad
da lugar a complejidad.
1046
01:04:49,574 --> 01:04:51,563
Cuando digo que no hay misterio
1047
01:04:51,819 --> 01:04:53,461
es como si imaginaras
1048
01:04:56,609 --> 01:04:59,802
tomar un detective del siglo XIX,
1049
01:05:00,396 --> 01:05:03,698
y ponerlo en equipo con un
detective de finales del siglo XX,
1050
01:05:04,909 --> 01:05:06,984
y darles este problema para investigar:
1051
01:05:07,414 --> 01:05:09,892
el sospechoso de un crimen
1052
01:05:09,935 --> 01:05:14,357
fue visto un día caminando
por las calles
1053
01:05:14,578 --> 01:05:15,764
en el centro de Londres,
1054
01:05:15,774 --> 01:05:16,549
y el siguiente
1055
01:05:16,760 --> 01:05:18,494
fue visto en algún lugar
1056
01:05:18,494 --> 01:05:19,929
en medio de Nuevo México.
1057
01:05:20,007 --> 01:05:21,911
Ahora el detective del siglo XIX dirá,
1058
01:05:21,911 --> 01:05:24,456
“Pues no tengo ni la más remota idea.
1059
01:05:24,776 --> 01:05:27,355
Digo, debe haber ocurrido alguna
clase de magia.”
1060
01:05:28,455 --> 01:05:29,655
Y no tendrá idea alguna
1061
01:05:29,768 --> 01:05:32,148
de como empezar a resolver
1062
01:05:32,354 --> 01:05:33,755
lo que aquí ha sucedido.
1063
01:05:34,232 --> 01:05:35,709
Para el detective del siglo XX,
1064
01:05:35,960 --> 01:05:39,220
quizá nunca pueda saber si el sujeto
1065
01:05:39,220 --> 01:05:42,338
se fue por British Airways,
o United, o American,
1066
01:05:42,338 --> 01:05:45,110
o donde rentó su coche,
o todas esas cosas,
1067
01:05:45,113 --> 01:05:47,353
quizá nunca descubra esos detalles,
1068
01:05:47,570 --> 01:05:51,078
pero no habrá ningún misterio
fundamental sobre lo que ha pasado.
1069
01:05:53,271 --> 01:05:57,714
Así para nosotros no hay
misterio fundamental sobre la vida.
1070
01:05:59,014 --> 01:06:04,454
Son todos los procesos de extraordinarias
erupciones de información.
1071
01:06:05,821 --> 01:06:07,451
Y es la información la que nos da
1072
01:06:07,451 --> 01:06:12,357
este fantásticamente rico
y complejo mundo en que vivimos.
1073
01:06:12,357 --> 01:06:14,664
Pero al mismo tiempo que
hemos descubierto esto,
1074
01:06:14,664 --> 01:06:17,961
lo estamos destruyendo a una velocidad
1075
01:06:18,046 --> 01:06:20,045
que no tiene precedente en la historia,
1076
01:06:20,290 --> 01:06:23,502
a menos que regreses al punto
en que nos golpeó un asteroide.
1077
01:06:26,470 --> 01:06:30,106
Así que hay una clase de terrible ironía
1078
01:06:30,376 --> 01:06:33,836
que en el momento en que mejor
somos capaces de entender,
1079
01:06:34,199 --> 01:06:39,415
y apreciar, el valor y
la riqueza de la vida alrededor,
1080
01:06:39,626 --> 01:06:43,548
la estamos destruyendo a la mayor
velocidad que ha sido destruida antes.
1081
01:06:43,809 --> 01:06:49,529
Y estamos perdiendo especie,
tras especie tras especie,
1082
01:06:49,529 --> 01:06:51,764
día tras día, sólo porque
1083
01:06:51,764 --> 01:06:54,292
porque lo estamos quemando
todo por combustible.
1084
01:06:55,395 --> 01:06:58,728
Y es una terrible condena de
nuestro propio entendimiento.
1085
01:06:59,198 --> 01:07:01,766
Pero, sabes, cometemos otro error,
1086
01:07:02,132 --> 01:07:03,404
de algún modo pensamos,
1087
01:07:03,749 --> 01:07:06,851
que todo está bien en
cierto modo fundamental,
1088
01:07:07,866 --> 01:07:12,032
porque todo esto estaba
“destinado a ocurrir”.
1089
01:07:12,715 --> 01:07:18,446
Ahora déjenme explicar como
llegamos a esta forma de pensar,
1090
01:07:18,868 --> 01:07:21,024
porque es exactamente
la forma de pensar
1091
01:07:21,024 --> 01:07:22,654
en que el kakapo está atrapado.
1092
01:07:23,335 --> 01:07:26,214
Porque, lo que ha sido
1093
01:07:26,417 --> 01:07:28,777
una estrategia muy exitosa para el kakapo
1094
01:07:29,233 --> 01:07:30,913
generación tras generación
1095
01:07:30,983 --> 01:07:32,746
por miles y miles de años,
1096
01:07:32,746 --> 01:07:34,372
de pronto es la equivocada,
1097
01:07:34,507 --> 01:07:35,942
y no tiene forma de saberlo
1098
01:07:35,942 --> 01:07:38,950
porque sólo hace lo que siempre
ha sido exitoso hasta entonces.
1099
01:07:40,376 --> 01:07:43,400
Y nosotros siempre hemos,
porque hacemos herramientas,
1100
01:07:43,673 --> 01:07:45,954
porque tomamos de nuestro ambiente
1101
01:07:46,067 --> 01:07:48,336
lo que necesitamos para
hacer lo que queremos
1102
01:07:48,346 --> 01:07:50,511
y siempre nos ha sido
muy exitoso ...
1103
01:07:50,521 --> 01:07:52,912
Les diré lo que ha pasado.
1104
01:07:53,187 --> 01:07:54,473
Es cómo si de hecho
1105
01:07:54,593 --> 01:07:56,405
oprimiéramos el botón de “pausa”
1106
01:07:56,405 --> 01:07:58,687
en nuestro proceso de evolución,
1107
01:07:58,932 --> 01:08:02,768
porque pusimos esta protección
a nuestro alrededor,
1108
01:08:03,006 --> 01:08:08,365
que consiste—ya sabes—
de medicina y educación y edificios,
1109
01:08:08,642 --> 01:08:10,792
y todas estas cosas que nos
protejen
1110
01:08:10,834 --> 01:08:13,016
de las presiones ambientales normales.
1111
01:08:14,165 --> 01:08:18,547
Y es nuestra habilidad de hacer
herramientas la que nos lo permite.
1112
01:08:18,790 --> 01:08:21,601
Ahora, en general, lo
que produce la especiación
1113
01:08:21,900 --> 01:08:23,498
es un pequeño grupo de animales
1114
01:08:23,593 --> 01:08:27,014
que se separa de la mayoría
1115
01:08:27,230 --> 01:08:30,967
por presión poblacional, un trastorno
geográfico o lo que sea.
1116
01:08:31,195 --> 01:08:35,728
Imagina, un pequeño grupo de pronto
se encuentra varado
1117
01:08:35,839 --> 01:08:37,614
en un ambiente un poco más frío.
1118
01:08:38,017 --> 01:08:40,353
Entonces, luego de unas
cuantas generaciones
1119
01:08:40,354 --> 01:08:42,778
los genes que favorecen
un abrigo más grueso
1120
01:08:42,992 --> 01:08:44,230
se expresarán
1121
01:08:44,418 --> 01:08:46,451
y regresas unas generaciones después,
1122
01:08:46,458 --> 01:08:48,176
y el animal tiene un abrigo grueso.
1123
01:08:48,176 --> 01:08:51,736
El humano, porque hacemos herramientas,
1124
01:08:51,909 --> 01:08:55,030
llegamos en un ambiente que es
mucho más frío,
1125
01:08:55,103 --> 01:08:57,377
y no tenemos que esperar
a ese proceso.
1126
01:08:57,636 --> 01:08:58,815
Porque vemos un animal
1127
01:08:58,815 --> 01:09:00,419
que ya tiene el abrigo más grueso
1128
01:09:00,419 --> 01:09:02,069
y decimos, ¡se lo quitamos a ese!
1129
01:09:05,702 --> 01:09:08,279
Así que hemos tomado control
de nuestro medio ambiente,
1130
01:09:08,283 --> 01:09:11,267
y eso está muy bien,
1131
01:09:11,497 --> 01:09:16,879
pero tenemos que ver más
allá de ese proceso.
1132
01:09:19,001 --> 01:09:21,805
Nos tenemos que elevar,
y tener una visión más alta
1133
01:09:22,033 --> 01:09:26,108
—y un entendimiento del efecto
que en realidad tenemos.
1134
01:09:26,847 --> 01:09:31,916
Ahora imagina—si quieres—
un humano primitivo,
1135
01:09:33,209 --> 01:09:36,510
y veamos cómo es que llega
a esta forma de pensamiento.
1136
01:09:36,707 --> 01:09:40,581
Está de pie, reconociendo su mundo
al final del día.
1137
01:09:42,737 --> 01:09:44,170
Y lo mira y piensa,
1138
01:09:44,189 --> 01:09:46,784
“Este es un mundo maravilloso
en que me encuentro.
1139
01:09:46,784 --> 01:09:47,827
Es muy bueno.
1140
01:09:48,894 --> 01:09:52,427
Digo, mira, estoy aquí,
detrás de mi las montañas,
1141
01:09:52,658 --> 01:09:53,945
y las montañas son geniales
1142
01:09:53,945 --> 01:09:55,866
porque hay cuevas en las montañas
1143
01:09:55,866 --> 01:09:57,018
donde tengo refugio,
1144
01:09:57,322 --> 01:10:00,114
ya sea del clima o de los osos
1145
01:10:00,515 --> 01:10:02,620
que a veces vienen y
me tratan de atacar.
1146
01:10:02,620 --> 01:10:04,607
Y me puedo refugiar, y eso es genial.
1147
01:10:04,617 --> 01:10:06,707
Y frente a mi está el bosque,
1148
01:10:06,936 --> 01:10:09,481
y el bosque está lleno de nueces,
y frutos y árboles,
1149
01:10:09,481 --> 01:10:11,393
y me alimentan, y son deliciosos
1150
01:10:11,393 --> 01:10:12,890
y me mantienen con vida.
1151
01:10:12,890 --> 01:10:14,804
Y por aquí atraviesa un arrollo
1152
01:10:14,834 --> 01:10:16,650
que tiene peces nadando en el,
1153
01:10:16,650 --> 01:10:19,265
y el agua es deliciosa,
yo bebo el agua,
1154
01:10:19,490 --> 01:10:20,787
y todo es fantástico.
1155
01:10:20,799 --> 01:10:22,092
Y ahí está mi primo Ug.
1156
01:10:22,825 --> 01:10:25,651
¡Y Ug ha cazado un mamut! ¡¡Bravo!!
1157
01:10:26,260 --> 01:10:27,424
¡Ug ha cazado un mamut!
1158
01:10:27,424 --> 01:10:28,872
¡Los mamuts son estupendos!
1159
01:10:29,142 --> 01:10:31,328
No hay nada mejor que un mamut,
1160
01:10:31,583 --> 01:10:32,553
porque un mamut,
1161
01:10:32,613 --> 01:10:35,829
básicamente te cubres con
la piel del mamut,
1162
01:10:36,093 --> 01:10:38,784
y te puedes comer la carne del mamut,
1163
01:10:39,049 --> 01:10:42,326
y puedes usar los huesos del mamut,
¡para cazar otros mamuts!
1164
01:10:44,958 --> 01:10:47,717
Este mundo, es un mundo
fantástico para mi.”
1165
01:10:50,015 --> 01:10:55,394
Y, parte de como tomamos
control de nuestro mundo,
1166
01:10:55,454 --> 01:10:57,191
tomamos control de nuestro ambiente,
1167
01:10:57,404 --> 01:11:00,005
es haciendo estas herramientas
que nos los permiten,
1168
01:11:00,166 --> 01:11:02,710
y nos hacemos preguntas
todo el tiempo.
1169
01:11:02,720 --> 01:11:05,153
Así esta persona se empieza
a hacer preguntas.
1170
01:11:05,396 --> 01:11:11,797
“Este mundo”, dice,
“bien, ¿quién ... hmm, quién lo hizo?”
1171
01:11:13,767 --> 01:11:17,324
Ahora, por supuesto,
porque hace cosas por si misma,
1172
01:11:17,642 --> 01:11:21,434
está buscando a alguien que
ha hecho a este mundo.
1173
01:11:22,632 --> 01:11:25,808
Se dice, “Entones, ¿quién
hizo a este mundo?
1174
01:11:25,847 --> 01:11:28,341
Bueno, pues debe ser alguien
un poco como yo.
1175
01:11:28,925 --> 01:11:31,615
Obviamente mucho mucho más grande,
1176
01:11:33,188 --> 01:11:36,942
y necesariamente invisible,
1177
01:11:40,127 --> 01:11:45,399
pero esa persona lo ha hecho.
Ahora, ¿por qué lo hizo?”
1178
01:11:47,100 --> 01:11:49,905
Siempre nos preguntamos “¿por qué?”
1179
01:11:50,106 --> 01:11:52,026
porque buscamos intención alrededor,
1180
01:11:52,803 --> 01:11:56,326
porque siempre hacemos
cosas con una intención.
1181
01:11:56,516 --> 01:12:01,009
Sabes, hervimos un huevo
para poder comerlo.
1182
01:12:02,290 --> 01:12:05,867
Así que vemos a las piedras
y vemos a los árboles,
1183
01:12:06,247 --> 01:12:08,216
y nos preguntamos cual es la intención,
1184
01:12:08,558 --> 01:12:10,389
aunque no hay ninguna intención.
1185
01:12:12,010 --> 01:12:17,759
Así nos preguntamos, que intención
tenía esta persona que hizo el mundo.
1186
01:12:18,082 --> 01:12:19,951
Y este es el punto en que piensas,
1187
01:12:19,952 --> 01:12:22,440
“Bien, pues me queda muy bien.
1188
01:12:24,523 --> 01:12:26,250
Sabes, las cuevas y los bosques,
1189
01:12:26,250 --> 01:12:28,925
y el arrollo, y los mamuts.
1190
01:12:29,644 --> 01:12:31,573
¡Lo ha de haber hecho para mi!
1191
01:12:32,643 --> 01:12:35,538
Digo, no hay otra conclusión
a la que puedas llegar.”
1192
01:12:35,544 --> 01:12:41,423
Y es un poco como un charco
que se despierta por la mañana
1193
01:12:41,498 --> 01:12:43,225
—se que normalmente no lo hacen,
1194
01:12:43,229 --> 01:12:45,330
pero permítanme, escribo
ciencia ficción.
1195
01:12:47,668 --> 01:12:50,826
Un charco se levanta una mañana y piensa,
1196
01:12:51,379 --> 01:12:54,666
“Este es un mundo muy
interesante en el que me encuentro.”
1197
01:12:55,790 --> 01:12:57,459
Me ajusta muy bien.
1198
01:12:58,969 --> 01:13:01,555
De hecho, me ajusta super bien,
1199
01:13:02,024 --> 01:13:03,868
digo, a la perfección, ¿no?
1200
01:13:11,450 --> 01:13:13,803
¡lo debieron hacer para tenerme en él!“
1201
01:13:15,144 --> 01:13:18,279
Y el Sol se levanta, mientras
continua narrando
1202
01:13:18,661 --> 01:13:21,517
la historia sobre este hueco
hecho para tenerlo a él.
1203
01:13:22,112 --> 01:13:24,406
Y el sol se levanta, y
gradualmente el charco
1204
01:13:24,618 --> 01:13:26,607
se va evaporando y evaporando,
1205
01:13:27,065 --> 01:13:29,102
y para cuando el
charco deja de existir,
1206
01:13:29,153 --> 01:13:32,183
sigue pensando,
sigue atrapado en esta idea,
1207
01:13:32,437 --> 01:13:34,471
de que el hueco estaba ahí para él.
1208
01:13:35,669 --> 01:13:38,197
Y si pensamos que el
mundo está aquí para nosotros,
1209
01:13:38,481 --> 01:13:41,108
lo seguiremos destruyendo
1210
01:13:41,113 --> 01:13:43,163
de la manera que lo seguimos destruyendo,
1211
01:13:43,164 --> 01:13:44,951
porque pensamos que no podemos dañar.
1212
01:13:46,957 --> 01:13:50,503
Hay mucha especulación
1213
01:13:50,706 --> 01:13:52,370
en una y otra dirección al momento,
1214
01:13:52,563 --> 01:13:55,146
sobre si hay vida o no
en otros planetas.
1215
01:13:56,274 --> 01:13:58,463
Carl Sagan, como saben,
1216
01:13:58,666 --> 01:14:01,494
le gustaba mucho la idea
de que debería haber.
1217
01:14:02,084 --> 01:14:03,349
Sólo los números dictan,
1218
01:14:03,349 --> 01:14:05,827
porque hay billones y
billones y billones
1219
01:14:05,827 --> 01:14:07,599
—como célebremente no dijo, de hecho—
1220
01:14:08,364 --> 01:14:10,613
de mundos allá afuera,
1221
01:14:10,853 --> 01:14:11,905
que la probablidiad
1222
01:14:11,922 --> 01:14:16,024
es que haya vida
inteligente allá afuera.
1223
01:14:16,463 --> 01:14:19,141
Pero hay otras voces al
momento que escucharás diciendo,
1224
01:14:19,141 --> 01:14:20,514
que si miras con cuidado
1225
01:14:20,514 --> 01:14:25,326
las circunstancias en la Tierra,
1226
01:14:25,620 --> 01:14:28,501
son tan extraordinariamente específicas
1227
01:14:28,705 --> 01:14:31,652
que la probabilidad de que haya
algo como esto allá afuera,
1228
01:14:31,846 --> 01:14:33,640
son de hecho muy remotas.
1229
01:14:34,650 --> 01:14:36,222
En cierto modo no importa.
1230
01:14:36,222 --> 01:14:38,867
Porque piensa en esto
1231
01:14:38,887 --> 01:14:41,130
—creo que Carl Sagan
mismo lo digo.
1232
01:14:41,130 --> 01:14:45,363
Hay dos posibilidades:
o hay vida
1233
01:14:45,596 --> 01:14:47,000
allá en otros planetas,
1234
01:14:48,364 --> 01:14:50,677
o no hay vida allá
en otros planetas.
1235
01:14:52,097 --> 01:14:54,353
¡Ambas son ideas extraordinarias!
1236
01:14:58,703 --> 01:15:05,667
Pero, hay una fuerte posibilidad
1237
01:15:05,748 --> 01:15:08,386
de que no haya allá afuera
nada remotamente parecido.
1238
01:15:10,987 --> 01:15:14,949
Y estamos tratando a este planeta,
1239
01:15:15,025 --> 01:15:18,990
esta extraordinaria, increíble, increíble
y extraordinaria pequeña bola de vida,
1240
01:15:20,522 --> 01:15:23,526
como algo a lo que podemos fastidiar
de la forma que nos plazca.
1241
01:15:25,472 --> 01:15:28,423
Y quizá no podemos.
1242
01:15:30,561 --> 01:15:33,571
Quizá la deberíamos estar quizá
cuidando un poco mejor.
1243
01:15:34,379 --> 01:15:36,688
No por el bien del mundo
1244
01:15:37,899 --> 01:15:40,257
—hablamos grandiosamente de
”salvar el mundo.”
1245
01:15:40,467 --> 01:15:42,895
No tenemos que salvar el mundo
—¡el mundo está bien!
1246
01:15:43,231 --> 01:15:46,689
El mundo ha pasado por
periodos de extinciones masivas.
1247
01:15:47,458 --> 01:15:52,225
Hace sesenta y cinco millones de años,
cuando un cometa cayó en la Tierra
1248
01:15:52,468 --> 01:15:55,843
al mismo tiempo que había grandes
erupciones volcánicas en la India,
1249
01:15:56,664 --> 01:15:58,221
que terminó con los dinosaurios,
1250
01:15:58,617 --> 01:16:01,501
y algo como el 90%
de la vida en el planta en ese entonces.
1251
01:16:01,509 --> 01:16:04,906
Regreso otros, creo que 150 millones
de años antes que eso,
1252
01:16:05,115 --> 01:16:08,240
a la frontera del Pérmico-Triásico,
otra gigante,
1253
01:16:08,570 --> 01:16:10,520
gigante, gigante extinción.
1254
01:16:10,804 --> 01:16:13,456
El mundo ha pasado por eso
muchas muchas veces antes.
1255
01:16:14,181 --> 01:16:15,601
Y lo que tiende a suceder,
1256
01:16:15,941 --> 01:16:18,679
lo que invariablemente
ocurre tras una extinción masiva,
1257
01:16:19,042 --> 01:16:23,574
es que hay un montón de
espacio disponible,
1258
01:16:23,808 --> 01:16:27,249
en las que nuevas formas de vida de
pronto emergen y florecen.
1259
01:16:27,783 --> 01:16:34,363
Justo como la extinción de los
dinosaurios hizo espacio para nosotros.
1260
01:16:35,058 --> 01:16:37,381
Sin esa extinción no estaríamos
hoy aquí.
1261
01:16:37,996 --> 01:16:39,154
El mundo está bien.
1262
01:16:39,164 --> 01:16:40,788
No tenemos que salvar el mundo
1263
01:16:41,010 --> 01:16:43,226
—el mundo es grande para
cuidarse por si mismo.
1264
01:16:44,205 --> 01:16:45,988
De lo que nos debemos preocupar,
1265
01:16:45,989 --> 01:16:49,390
es sobre si el mundo en que vivimos,
1266
01:16:49,599 --> 01:16:53,604
será o no capaz de sostenernos en él.
1267
01:16:54,817 --> 01:16:56,494
En eso tenemos que pensar.
1268
01:16:56,515 --> 01:16:58,576
Muchas gracias señoras y señores.
1269
01:17:29,500 --> 01:17:31,280
Y ahora si alguien tiene preguntas,
1270
01:17:31,291 --> 01:17:32,954
con gusto responderé a preguntas,
1271
01:17:32,954 --> 01:17:37,432
hay micrófonos aquí
al frente, les sugiero los usen.
1272
01:17:37,721 --> 01:17:39,244
Sí, hola.
1273
01:17:39,948 --> 01:17:41,423
Gracias. Maravillosa plática.
1274
01:17:41,844 --> 01:17:46,773
Dices que debemos cuidar
de no destruir el planeta.
1275
01:17:47,017 --> 01:17:49,721
Hay una sugerencia que se
ha hecho que es,
1276
01:17:49,953 --> 01:17:52,023
que destruimos el planeta
1277
01:17:52,240 --> 01:17:54,549
porque no pagamos el
verdadero costo de las cosas
1278
01:17:54,611 --> 01:17:55,830
cuando las consumimos.
1279
01:17:56,848 --> 01:17:58,864
El precio de la gasolina ha ido cayendo
1280
01:17:59,238 --> 01:18:02,814
en dólares reales y los vehículos son
más y más grandes,
1281
01:18:03,054 --> 01:18:04,842
y los Vehículos Inútiles Egoistas
1282
01:18:04,842 --> 01:18:06,495
—creo que son llamados—los VUD.
1283
01:18:12,073 --> 01:18:14,676
Sabes, como británico debo decir,
1284
01:18:15,701 --> 01:18:16,988
nos sentamos y pensamos,
1285
01:18:16,988 --> 01:18:19,841
“los estadounidenses quejándose
del precio de la gasolina,
1286
01:18:19,841 --> 01:18:22,357
han llegado casi a un cuarto
de lo que pagamos.”
1287
01:18:24,955 --> 01:18:28,470
Así que, me pregunto si lo que piensas
1288
01:18:28,640 --> 01:18:33,598
es una buena solución, si
pagáramos el verdadero costo de las coas,
1289
01:18:33,856 --> 01:18:35,910
si pagáramos diez dólares por galón
1290
01:18:36,307 --> 01:18:39,745
o lo que sea que realmente cueste
en términos de impacto al ambiente,
1291
01:18:39,745 --> 01:18:41,903
¿si eso haría una diferencia?
1292
01:18:43,342 --> 01:18:48,998
Umm. Quizá ..., yo ..., eso ...
1293
01:18:52,456 --> 01:18:56,216
Hay un problema del que estoy
muy consciente aquí.
1294
01:18:57,491 --> 01:19:04,453
Que es que, aunque hablo desde el
punto de vista de un conservacionista,
1295
01:19:04,996 --> 01:19:08,316
muy muy fuertemente, tienes que
mirar a la historia
1296
01:19:08,570 --> 01:19:11,753
de lo que nosotros y el movimiento
de conservación ha dicho
1297
01:19:11,753 --> 01:19:14,147
en los últimos diez años,
y los diez años previos,
1298
01:19:14,147 --> 01:19:15,646
y diez años antes de eso.
1299
01:19:15,656 --> 01:19:19,561
Y la mayoría de lo que hemos dicho
que teníamos que hacer,
1300
01:19:20,239 --> 01:19:23,629
o la manera de hacerlo,
ha resultado haber sido incorrecta.
1301
01:19:24,045 --> 01:19:30,452
Así, es difícil para mi pretender
1302
01:19:30,710 --> 01:19:32,781
pararme aquí y decir hay que hacer esto,
1303
01:19:32,790 --> 01:19:34,199
hay que hacer lo otro.
1304
01:19:34,601 --> 01:19:36,725
Porque quizá no es la
solución correcta.
1305
01:19:37,457 --> 01:19:40,824
Estoy terriblemente consciente de esto,
1306
01:19:41,190 --> 01:19:43,472
digo solo regresando,
1307
01:19:43,723 --> 01:19:49,016
estoy pensando en la protección
de animales en África, por ejemplo.
1308
01:19:49,683 --> 01:19:52,535
Que ocasión tras ocasión, lo hemos
hecho equivocadamente.
1309
01:19:53,476 --> 01:19:56,608
Y sí, los esfuerzos de conservación
1310
01:19:56,825 --> 01:20:00,821
de cada diez años son
tanto como de otra cosa,
1311
01:20:01,051 --> 01:20:03,512
de deshacer los problemas
de los últimos diez años.
1312
01:20:03,942 --> 01:20:08,926
Así que es una cuestión de
constante auto-educación,
1313
01:20:09,369 --> 01:20:11,138
tratar de asimilar la información,
1314
01:20:11,168 --> 01:20:14,533
tratar de ver las consecuencias
de lo que se ha hecho hasta ahora,
1315
01:20:15,967 --> 01:20:17,361
y ver que aprendemos de eso.
1316
01:20:17,361 --> 01:20:24,623
Ahora podría ser que si
multiplicamos el costo del gas
1317
01:20:25,009 --> 01:20:31,008
diez veces o lo que sea, que los
efectos que eso tendría ...
1318
01:20:31,234 --> 01:20:35,751
que tendría montones de efectos
no intencionales, que entrarían en juego.
1319
01:20:36,989 --> 01:20:41,619
Y creo que lo mejor que podemos
hacer es seguir informándonos,
1320
01:20:41,967 --> 01:20:46,079
estar tan conscientes como podamos
sobre lo que está pasando,
1321
01:20:46,429 --> 01:20:51,169
sobre el tipo de retroalimentación
de decir que ahora vamos a hacer
1322
01:20:51,398 --> 01:20:55,941
que el verdadero costo del daño que
estás causando es lo que debes pagar,
1323
01:20:56,169 --> 01:20:59,604
eso quizá puede ser una
muy buena respuesta;
1324
01:20:59,953 --> 01:21:02,389
pero también me preocupa
que no sea la respuesta.
1325
01:21:02,402 --> 01:21:05,599
Que es una forma complicada de
decir: “No se.”
1326
01:21:14,158 --> 01:21:16,828
Dos preguntas. Primero.
¿Sabes donde está tu toalla?
1327
01:21:18,461 --> 01:21:19,695
No.
1328
01:21:20,544 --> 01:21:21,614
OK.
1329
01:21:22,388 --> 01:21:23,756
Ese siempre fue mi problema.
1330
01:21:25,021 --> 01:21:27,063
Es muy gracioso lo
de la toalla porque, ...
1331
01:21:28,360 --> 01:21:30,404
Te diré de donde salió.
1332
01:21:30,892 --> 01:21:32,938
Estaba de vacaciones con unos amigos,
1333
01:21:33,275 --> 01:21:35,300
en un chalet en Corfú.
1334
01:21:35,558 --> 01:21:38,001
Y cada día que
saldríamos a la playa,
1335
01:21:38,256 --> 01:21:40,699
justo cuando íbamos
a salir a la playa
1336
01:21:40,828 --> 01:21:42,433
habría un problema,
1337
01:21:43,459 --> 01:21:47,480
¡y el problema es que Douglas
no podía encontrar su toalla!
1338
01:21:49,727 --> 01:21:52,664
¿Donde estaba mi toalla? ¿Bajo la cama?
1339
01:21:52,664 --> 01:21:54,808
¿Al final de la cama?
¿En la cama?
1340
01:21:54,814 --> 01:21:57,557
¿Estaba en el baño?
¿En el tendedero afuera?
1341
01:21:57,998 --> 01:21:59,713
¿En la lavadora ...? ¿Estaba en ...?
1342
01:21:59,742 --> 01:22:02,948
No tenía idea, día tras día,
de donde fregados estaba mi toalla.
1343
01:22:04,153 --> 01:22:06,047
Así que un día empecé a pensar
1344
01:22:06,047 --> 01:22:07,926
que debía ser sintomático de alguien
1345
01:22:08,000 --> 01:22:11,160
que es profundamente caótico.
1346
01:22:11,916 --> 01:22:14,203
Pero entonces ...
1347
01:22:14,605 --> 01:22:17,589
No se siquiera si fue a
mi a quien se le ocurrió primero,
1348
01:22:17,977 --> 01:22:19,623
o alguien que sabía esto
1349
01:22:19,971 --> 01:22:21,995
se lo ocurrió la idea de que alguien
1350
01:22:22,220 --> 01:22:24,170
que era más organizado que yo,
1351
01:22:24,347 --> 01:22:27,249
sería alguien que realmente
supiera donde está su toalla.
1352
01:22:27,269 --> 01:22:35,256
Y entonces, cuando estaba
escribiendo La Guía, lo puse ...
1353
01:22:35,557 --> 01:22:38,610
A veces pones cosas porque
sabes lo que significan.
1354
01:22:39,116 --> 01:22:42,511
Es como una marca para ti mismo
1355
01:22:42,875 --> 01:22:46,966
que en el próximo borrador
vas a poner allí algo
1356
01:22:47,136 --> 01:22:50,157
que significa para todos lo
que esto significa para ti.
1357
01:22:51,250 --> 01:22:53,247
Sabes. Y luego como que se quedó ahí,
1358
01:22:53,268 --> 01:22:56,654
y resulta que sí significa algo
también para todos.
1359
01:22:58,045 --> 01:22:59,569
¿Eso contesta tu pregunta?
1360
01:23:00,093 --> 01:23:04,941
OK. También, nos comportamos como
descendientes de monos que usan ramas
1361
01:23:05,415 --> 01:23:07,668
o descendientes de
limpiadores de teléfonos.
1362
01:23:10,939 --> 01:23:13,856
Creo que tenemos mucho de
ambos en nuestros genes, me parece.
1363
01:23:21,864 --> 01:23:25,550
Absolutamente me voy a matar si
me voy de aquí sin preguntar esto.
1364
01:23:25,556 --> 01:23:27,587
La pregunta que me ocurrió
cuando mi amigo
1365
01:23:27,587 --> 01:23:29,920
me forzó a tomar el primer libro
1366
01:23:29,973 --> 01:23:32,825
La Guía del Viajero Intergaláctico, y
leí las primeras frases
1367
01:23:32,831 --> 01:23:34,573
en el primer párrafo,
1368
01:23:34,899 --> 01:23:38,330
“¿¡Qué en esta Tierra de Dios tiene
en contra de los relojes digitales!?”
1369
01:23:45,734 --> 01:23:47,915
Bueno, tengo que admitir
que han mejorado
1370
01:23:47,976 --> 01:23:52,420
desde que escribí eso.
1371
01:23:53,205 --> 01:23:55,955
Pero si lo piensas,
1372
01:23:56,451 --> 01:23:58,656
digo los primeros relojes
digitales eran ...,
1373
01:24:00,901 --> 01:24:06,233
ves un reloj regular con manecillas
y tienes un gráfico de pastel.
1374
01:24:07,310 --> 01:24:09,658
¿Recuerdan la época cuando
nos solíamos emocionar
1375
01:24:09,658 --> 01:24:13,245
por los gráficos de pastel
que nos hacían las computadoras?
1376
01:24:13,440 --> 01:24:15,131
“¡Ohhh! ¡Gráficos de pastel!”
1377
01:24:19,019 --> 01:24:22,609
Pues al mismo tiempo que nos emocionaban
los gráficos de pastel
1378
01:24:22,609 --> 01:24:25,379
y lo que podían hacer por
nuestro entendimiento del mundo,
1379
01:24:25,379 --> 01:24:28,045
estábamos diciendo,
“Gráficas de pastel en la muñeca no.
1380
01:24:28,598 --> 01:24:30,182
Esa es tecnología anticuada.
1381
01:24:30,521 --> 01:24:34,189
No, no queremos algo a lo que sólo
echas una mirada para saber la hora.
1382
01:24:34,189 --> 01:24:36,049
Queremos algo con lo que debas
1383
01:24:36,049 --> 01:24:38,930
ir a una esquina obscura, y
poner en el piso tu portafolios,
1384
01:24:39,151 --> 01:24:41,236
y oprimir un botón para leer,
1385
01:24:41,489 --> 01:24:43,740
‘Oh, son las 11:43. ¿Eso es ..? ¿Hmm ...?
1386
01:24:43,915 --> 01:24:46,148
¿Cuanto falta para las doce el día?’ ”
1387
01:24:47,430 --> 01:24:49,211
Y eso era progreso.
1388
01:24:50,629 --> 01:24:54,357
Pero digo, lo genial de
los seres humanos,
1389
01:24:55,093 --> 01:24:57,059
—mientras nos burlamos de ello—
1390
01:24:57,305 --> 01:25:01,246
es que no sólo inventamos
cosas nuevas,
1391
01:25:01,547 --> 01:25:04,678
y que hacen las cosas mejor.
1392
01:25:04,950 --> 01:25:09,306
Incluso cosas que funcionan perfectamente
bien, no las podemos dejar en paz,
1393
01:25:09,702 --> 01:25:14,282
y es el aspecto más lindo y
encantador de los seres humanos,
1394
01:25:14,469 --> 01:25:17,653
que seguimos inventando cosas
que ya nos salieron bien una vez.
1395
01:25:17,653 --> 01:25:23,154
Digo como las llaves del baño,
es muy muy simple,
1396
01:25:23,185 --> 01:25:26,431
la abres y sale agua,
la cierras y deja de salir.
1397
01:25:26,431 --> 01:25:28,198
Y como que entendimos bien eso.
1398
01:25:28,207 --> 01:25:30,201
Eso funciona. Pero es increíble cuando,
1399
01:25:30,597 --> 01:25:33,584
sabes, el lobby de un hotel o aeropuerto,
1400
01:25:33,775 --> 01:25:35,680
y te acercas al lavabo
1401
01:25:35,934 --> 01:25:38,654
con un poco de
ansiedad, sabes.
1402
01:25:45,221 --> 01:25:47,014
“¿Qué hago? ¿Giro algo?
1403
01:25:47,014 --> 01:25:48,989
¿Oprimo algo? ¿Jalo algo?
1404
01:25:48,989 --> 01:25:49,762
¿¡Lo pateo!?
1405
01:25:53,042 --> 01:25:55,018
¿Sólo tengo que estar cerca de él?”
1406
01:25:58,908 --> 01:26:01,202
Y cuando el agua empieza a salir
1407
01:26:01,462 --> 01:26:04,009
porque me detectó cierta clase de
1408
01:26:04,017 --> 01:26:05,953
energía cerebral o lo que sea.
1409
01:26:06,622 --> 01:26:09,956
“Ahora, ¿cómo lo detengo?
¿Es mi trabajo detenerlo?
1410
01:26:11,229 --> 01:26:12,730
¿Se detendrá solo?”
1411
01:26:13,562 --> 01:26:19,950
Digo, creo que habíamos
resulto eso de la llaves.
1412
01:26:20,586 --> 01:26:24,664
Pero creo que es maravilloso
cómo es que seguimos
1413
01:26:24,923 --> 01:26:27,394
inventando aún cuando ya funciona,
1414
01:26:27,611 --> 01:26:32,473
porque es nuestra forma de escapar
máximos locales, ¿o no?
1415
01:26:37,940 --> 01:26:40,885
Creo que es todo lo que
tengo que decir. Gracias.