0:00:12.310,0:00:15.539
La Universidad de California[br]Santa Barbara presenta
0:00:15.617,0:00:18.341
Voces
0:00:19.839,0:00:23.950
Douglas Adams, creador de[br]La Guía del Viajero Intergaláctico
0:00:24.852,0:00:28.905
Loros, el Universo,[br]y Todo
0:00:49.387,0:00:51.576
Muchas gracias, señoras y señores
0:00:51.582,0:00:53.964
Es una experiencia interesante,
0:00:53.964,0:00:55.729
inusual y extraña para mi
0:00:55.729,0:01:00.049
estar en mi ciudad natal.[br]Que es ...
0:01:03.357,0:01:06.372
Sobre los libros
0:01:06.372,0:01:08.902
que Constance mencionó al[br]introducirme,
0:01:08.991,0:01:11.289
La Guía del Viajero,[br]Dirk Gentil y otros,
0:01:11.289,0:01:12.686
ninguno era mi favorito.
0:01:12.686,0:01:13.744
Mi libro favorito
0:01:13.744,0:01:15.607
es de lo que hablaré esta noche.
0:01:16.277,0:01:18.387
Es gracioso como, con frecuencia ...
0:01:18.387,0:01:20.384
Todos los autores[br]que conozco,
0:01:20.419,0:01:23.516
su libro favorito es el que[br]se vendió menos.
0:01:23.896,0:01:26.069
El pequeño de la camada
0:01:26.616,0:01:29.320
Aquel que siempre[br]adoraste más que todos.
0:01:29.930,0:01:32.218
Y les quiero contar[br]cómo sucedió esto.
0:01:34.850,0:01:37.699
En algún momento a mitad de los 80s,
0:01:38.794,0:01:40.315
sonó el teléfono.
0:01:46.607,0:01:47.862
Y la voz dijo,
0:01:48.676,0:01:50.862
“Queremos que vayas a Madagascar.
0:01:53.266,0:01:57.224
Que vayas a buscar una[br]extraña especie de lemur,
0:01:57.812,0:01:59.093
llamada aye-aye.
0:02:00.061,0:02:01.533
El avión sale en dos semanas,
0:02:02.034,0:02:03.715
nos gustaría estés en él.”
0:02:03.715,0:02:06.285
Yo—asumiendo era un[br]número equivocado—dije “¡sí!”
0:02:06.285,0:02:08.422
antes que descubrieran su error.
0:02:11.785,0:02:13.897
Pero resultó que en realidad[br]habían decidido
0:02:14.468,0:02:17.469
“Aquí hay alguien que[br]no sabe nada de lémures,
0:02:17.469,0:02:20.103
nada del aye-aye,[br]nada de Madagascar,
0:02:20.559,0:02:21.629
mandémoslo a él.”
0:02:24.511,0:02:27.385
Así empecé a[br]investigar algo de esto,
0:02:27.385,0:02:29.432
y resulta es muy interesante.
0:02:31.585,0:02:35.555
Los lémures eran el primate[br]dominante en todo el mundo
0:02:36.906,0:02:40.746
Unas criaturas muy,[br]pero muy, gentiles y agradables.
0:02:41.134,0:02:43.719
Así como del[br]tamaño de un gato,
0:02:44.733,0:02:46.739
y se columpiaban en los árboles
0:02:47.246,0:02:48.498
pasándola bien.
0:02:51.748,0:02:55.328
Y entonces, Gondwana se separó.
0:02:57.625,0:03:00.991
Suena como a un[br]grupo de rock de los 70s
0:03:00.991,0:03:04.471
desintegrándose por[br]diferencias musicales.
0:03:04.473,0:03:06.067
Pero como quizá recuerden
0:03:06.542,0:03:11.681
Gondwana era una[br]vasta masa continental
0:03:12.019,0:03:13.961
que consistía en lo que sería
0:03:14.176,0:03:17.242
Sudamérica, África, la India
0:03:17.394,0:03:19.624
el sureste de Asia, Australasia
0:03:19.948,0:03:22.809
—no—Australia, Australia y no
0:03:22.938,0:03:25.233
—esto va a resultar[br]importante después—
0:03:25.571,0:03:26.608
no Nueva Zelanda
0:03:26.608,0:03:28.523
que resultó ser un trozo de tierra
0:03:28.533,0:03:30.215
que salió por debajo del océano.
0:03:37.497,0:03:38.912
Como decía,
0:03:39.113,0:03:42.908
los lémures eran el primate[br]dominante del mundo
0:03:43.156,0:03:45.590
y cuando estas masas se separaron,
0:03:45.918,0:03:47.626
y Madagascar fue una de ellas,
0:03:47.866,0:03:49.354
Madagascar salió por ahí
0:03:49.354,0:03:52.664
en medio de lo que de pronto[br]era el Océano Índico
0:03:53.323,0:03:56.508
Llevándose consigo una muestra[br]representativa
0:03:56.804,0:03:58.629
de los animales de ese periodo,
0:03:58.919,0:04:00.513
incluyendo muchos lémures.
0:04:01.442,0:04:03.320
Y básicamente se quedaron ahí
0:04:03.518,0:04:05.643
por millones y millones de años
0:04:05.819,0:04:06.953
en gran aislamiento.
0:04:07.875,0:04:09.400
Mientras, en el resto del mundo,
0:04:10.449,0:04:12.035
emergió una nueva criatura.
0:04:12.499,0:04:13.694
Llegó una nueva criatura
0:04:14.055,0:04:19.036
mucho más inteligente[br]que los lémures
0:04:19.806,0:04:21.184
—según ella—
0:04:25.156,0:04:26.538
mucho más competitiva,
0:04:26.934,0:04:28.648
mucho más agresiva,
0:04:28.821,0:04:31.043
e increíblemente interesada
0:04:31.300,0:04:33.664
en todo lo que se puede hacer con ramas.
0:04:35.059,0:04:36.589
Las ramas eran maravillosas.
0:04:36.591,0:04:38.182
Puedes hacer mucho con ramas
0:04:38.182,0:04:40.491
puedes escarbar en la tierra[br]con ramas,
0:04:40.705,0:04:43.134
puedes rascar la corteza[br]de árboles y sacar bichos,
0:04:43.295,0:04:45.040
pueden golpease entre[br]si con ramas.
0:04:45.179,0:04:48.378
Si hubieran copias de la[br]revista “RamaUser” en esos días,
0:04:48.378,0:04:51.342
estas criaturas harían[br]fila para comprarla.
0:04:53.151,0:04:54.192
Y estas criaturas
0:04:54.192,0:04:57.100
—que, como seguro han adivinado,[br]se llaman monos—
0:04:57.100,0:05:00.781
porque eran más competitivos[br]y más agresivos,
0:05:00.917,0:05:03.318
y vivían en el mismo hábitat[br]que los lémures,
0:05:03.648,0:05:05.603
suplantaron exitosamente a los lémures
0:05:05.818,0:05:09.286
en todo el mundo[br]excepto Madagascar.
0:05:10.386,0:05:13.538
Porque Madagascar estaba ahí[br]en medio del Océano Índico
0:05:13.538,0:05:15.399
y no podían llegar allí.
0:05:17.300,0:05:21.071
No pudieron llegar allí hasta[br]hace unos 1500 años
0:05:21.281,0:05:24.557
gracias a asombrosos[br]avances en tecnología de ramas
0:05:31.823,0:05:34.512
llegaron allí en botes,
0:05:34.865,0:05:36.307
y eventualmente aviones.
0:05:36.768,0:05:40.267
Y de pronto los lémures,[br]que habían tenido este lugar para ellos
0:05:40.267,0:05:42.571
por millones y millones[br]y millones de años,
0:05:42.571,0:05:45.931
se enfrentaron de pronto[br]a su antiguo enemigo: el mono.
0:05:47.468,0:05:49.142
Así que, esto es Madagascar,
0:05:49.635,0:05:51.824
y resulta que el más[br]raro de los lémurs
0:05:51.824,0:05:53.778
—y cuando digo el más raro
0:05:53.778,0:05:55.829
en este momento[br]a mediados de los 80s
0:05:55.829,0:05:58.179
se pensaba que era el más[br]raro de los lémures
0:05:58.179,0:06:02.816
ahora hemos descubierto un lemur[br]aún más raro llamado lemur dorado,
0:06:02.816,0:06:05.578
directo al número uno[br]de lémures en peligro de extinción—
0:06:07.219,0:06:10.843
pero el aye-aye es un muy[br]muy peculiar animal.
0:06:11.780,0:06:13.253
Parece la conglomeración
0:06:13.253,0:06:15.157
de muchos otros tipos de animales.
0:06:15.157,0:06:18.755
Por ejemplo,[br]tiene orejas como de zorro,
0:06:19.021,0:06:21.642
unos dientecitos[br]como de conejo,
0:06:21.914,0:06:27.957
una pluma de[br]avestruz como cola,
0:06:28.211,0:06:31.612
y tiene unos ojos muy raros,
0:06:31.752,0:06:35.509
de hecho tiene los ojos[br]de Marty Feldman.
0:06:36.535,0:06:39.265
Que parecen como[br]si te estuvieran mirando
0:06:39.410,0:06:42.440
pero allá en otra dimensión[br]justo sobre tu hombro izquierdo.
0:06:45.798,0:06:50.370
Y también tiene esta muy[br]pero muy peculiar característica,
0:06:50.773,0:06:56.843
que su dedo medio en ambas manos[br]es esqueléticamente delgado y muy largo.
0:07:00.940,0:07:03.215
Y resulta que sólo[br]hay otro animal
0:07:03.215,0:07:06.541
en todo el mundo con esta característica.
0:07:08.025,0:07:09.513
Y es llamado
0:07:10.867,0:07:13.497
—me fascinan los zoólogos[br]y su vivida imaginación—
0:07:13.497,0:07:15.936
se llama el “pósum de dedos largos”.
0:07:16.997,0:07:20.815
Es una criatura que vive[br]en Nueva Guinea,
0:07:20.889,0:07:26.535
y es de hecho su cuarto dedo[br]el esqueléticamente delgado y alargado
0:07:26.543,0:07:28.233
Y esto es lo que nos dice
0:07:28.233,0:07:30.712
que no hay relación alguna[br]entre estos animales,
0:07:30.712,0:07:32.276
es pura convergencia evolutiva,
0:07:32.474,0:07:37.164
porque el factor común[br]entre Madagascar y el aye-aye,
0:07:37.405,0:07:39.546
y Nueva Guinea y[br]el pósum de dedos largos
0:07:39.546,0:07:43.902
es que en ambos hábitats[br]no hay pájaros carpinteros.
0:07:46.220,0:07:47.976
Como pueden ver, la cosa es
0:07:49.333,0:07:52.729
—la vida es muy muy oportunista
0:07:52.865,0:07:57.443
y tomará ventaja de cualquier[br]fuente de alimentos que encuentre.
0:07:57.651,0:08:02.603
Y si no hay pájaros carpinteros hurgando[br]bajo la corteza de árboles por bichos,
0:08:03.086,0:08:06.933
entonces, en ese caso, serán los mamíferos
0:08:07.326,0:08:12.547
quienes crecerán el dedo esqueléticamente[br]delgado y largo para hurgar en el árbol,
0:08:12.610,0:08:15.934
y obtener esta fuente de alimento[br]que son los bichos bajo la corteza.
0:08:17.176,0:08:22.435
Entonces, el aye-aye es ésta[br]muy muy muy extraña criatura
0:08:22.677,0:08:26.937
Entonces se pensaba[br]que quedaban como quince de ellas.
0:08:27.076,0:08:33.067
Y de hecho no vivían[br]exactamente en Madagascar
0:08:33.541,0:08:35.751
sino en una pequeña[br]selva tropical en una isla
0:08:35.908,0:08:38.874
junto a la costa de Madagascar,[br]llamada Nosy Mangabe,
0:08:39.023,0:08:43.480
justo en la esquina noreste[br]de Madagascar
0:08:43.480,0:08:45.516
Y para llegar allí, lo que hay que hacer,
0:08:45.516,0:08:48.437
es que hay que volar en un 747[br]a Madagascar
0:08:49.579,0:08:52.745
Y luego en un terrible[br]cacharro de aeroplano
0:08:54.017,0:08:57.007
de Madagascar al puerto noreste.
0:08:57.535,0:09:01.208
Y de ahí hay que seguir[br]en una excelente serie
0:09:01.556,0:09:04.331
decreciente de carretas y camionetas,
0:09:07.338,0:09:09.869
hacia un pequeño puerto[br]donde debería haber un bote
0:09:09.874,0:09:11.931
que nos llevaría a Nosy Mangabe.
0:09:12.265,0:09:14.979
Así que llegamos allí,[br]llegamos al puerto,
0:09:14.979,0:09:18.862
y buscábamos por allí el bote[br]que nos llevaría a Nosy Mangabe,
0:09:18.862,0:09:20.088
y no lo podíamos ver.
0:09:20.088,0:09:21.537
Y le preguntábamos a la gente
0:09:21.537,0:09:23.062
—sabes—“¿donde está el bote”,
0:09:23.062,0:09:25.211
y ellos nos dirían[br]“¡Allí está! ¡Allí está!”
0:09:25.211,0:09:27.407
y no podíamos ver[br]a lo qué estaban apuntando
0:09:27.407,0:09:30.277
porque una horrible vieja[br]barca oxidada se atravesaba.
0:09:31.401,0:09:32.983
Como habrán adivinado,
0:09:32.983,0:09:34.761
esta horrible vieja barca oxidada
0:09:34.761,0:09:36.529
nos llevaría a Nosy Mangabe.
0:09:36.529,0:09:41.465
Y no cumplía lo que a mi parecer[br]es el requisito básico de un bote,
0:09:42.490,0:09:45.007
y es que estaba lleno[br]de océano.
0:09:45.928,0:09:48.689
Y a mi me parecía[br]que el propósito de un bote
0:09:48.689,0:09:50.494
es mantener el océano afuera.
0:09:52.401,0:09:54.862
Como sea, cruzamos hacia[br]Nosy Mangabe.
0:09:56.564,0:10:00.000
Esta pequeñita, muy muy[br]bonita isla tropical.
0:10:00.865,0:10:02.126
Y enfrentamos un problema
0:10:02.130,0:10:07.101
y es que, no sólo el animal[br]vive en los árboles
0:10:07.101,0:10:09.526
—nadie lo ha visto por[br]años y años y años—
0:10:09.526,0:10:13.176
vive en los árboles y[br]además es un animal nocturno.
0:10:13.461,0:10:17.105
Y la calidad de las baterías[br]en Madagascar era muy muy mala.
0:10:19.144,0:10:22.047
Así que, pasamos noche tras noche[br]tras noche,
0:10:23.181,0:10:25.139
vagando por la selva,
0:10:26.735,0:10:29.567
bajo lo que sólo podría[br]describir como: la lluvia.
0:10:36.866,0:10:37.929
Algo andrajosos,
0:10:39.567,0:10:42.321
pasamos básicamente noche[br]tras noche
0:10:42.468,0:10:44.240
enroscados bajo impermeables,
0:10:44.240,0:10:46.077
mirándonos, diciendo,[br]“para de llover”.
0:10:46.437,0:10:48.341
Y de vez en cuando diríamos algo como,
0:10:48.341,0:10:50.674
“Todo por este maldito animal.”
0:10:50.674,0:10:52.013
De hecho, es maravilloso,
0:10:52.130,0:10:55.001
Encontramos esta choza[br]de una clase de cazador,
0:10:55.175,0:10:58.390
—no cazador—guardabosques.
0:10:59.191,0:11:00.548
Y era una pequeña choza.
0:11:00.989,0:11:02.818
De hecho llena de vida salvaje.
0:11:05.538,0:11:06.948
Lo que pasaba, verán,
0:11:07.117,0:11:11.758
es que abrirías la puerta,
0:11:12.891,0:11:14.801
y escucharías estos ruidos...
0:11:19.322,0:11:21.657
y prenderías la luz y[br]todo se detendría.
0:11:26.979,0:11:30.022
Y verías estas pequeñas[br]arañas gigantes en la pared,
0:11:30.435,0:11:32.942
cada una en la boca[br]¡con un bicho a medio comer!
0:11:35.135,0:11:36.369
Y dirían, “¿sí?”
0:11:41.013,0:11:42.531
Y apagarías la luz y ...
0:11:46.032,0:11:48.107
Entonces este es nuestro refugio, saben.
0:11:48.107,0:11:49.544
Nos la pasábamos genial.
0:11:53.624,0:11:55.294
Y eventualmente ...
0:11:55.294,0:11:56.860
En una noche,
0:11:56.860,0:11:59.872
estábamos todos—como dije—[br]enroscados bajo los impermeables,
0:11:59.880,0:12:01.956
y fuimos así[br]a vagar por allí,
0:12:01.965,0:12:05.474
y de pronto,[br]levanté la mirada a una rama
0:12:05.887,0:12:07.601
y a esta altura sobre mi cabeza
0:12:08.000,0:12:10.936
salió esta criatura.
0:12:11.896,0:12:15.451
La criatura salió sobre la rama,
0:12:17.369,0:12:19.405
me miró hacia abajo,
0:12:20.050,0:12:23.285
yo la miré, y cuando me miraba
0:12:23.539,0:12:26.415
—obviamente no le agradó[br]nada lo que vio—
0:12:26.944,0:12:28.899
se dio la vuelta y se fue.
0:12:30.612,0:12:32.621
Todo duró como diez segundos.
0:12:34.025,0:12:36.299
Y a eso fue a lo que venimos.
0:12:38.038,0:12:40.875
En verdad lo había visto, lo vimos
0:12:40.875,0:12:44.603
—apenas logramos tomar una[br]fotografía del momento—
0:12:44.603,0:12:47.122
pero de pronto me di cuenta,[br]vimos un aye-aye.
0:12:48.186,0:12:51.573
Ahora, yo estaba[br]absorto por el momento,
0:12:51.573,0:12:54.779
por razones que no me podía[br]explicar de inmediato.
0:12:55.407,0:12:58.187
Porque un mes antes ni[br]había escuchado de este animal
0:12:58.188,0:13:00.851
y ahora estaba aquí, mirándolo,
0:13:01.116,0:13:03.908
pensando que algo[br]extraordinario había pasado.
0:13:04.195,0:13:06.577
Así que empecé a[br]pensar un poco en esto,
0:13:06.577,0:13:08.794
y este es el pensamiento que puder armar.
0:13:12.163,0:13:18.994
Viajando hasta aquí,[br]viajando en un 747 a Antananarivo,
0:13:19.272,0:13:21.195
que es la capital de Madagascar,
0:13:21.408,0:13:23.432
y este terrible cacharro de[br]aeroplano
0:13:23.432,0:13:26.220
que nos llevó a la esquina noreste,
0:13:26.484,0:13:29.611
y en la excelente serie decreciente[br]de carretas y camionetas,
0:13:29.615,0:13:34.024
y en la horrible vieja barca oxidada[br]que nos llevó a la selva
0:13:34.278,0:13:37.452
donde básicamente caminamos[br]en la selva noche tras noche,
0:13:37.452,0:13:39.881
fue como si hubiéramos[br]tomado un viaje de tiempo
0:13:40.127,0:13:41.355
—un viaje en el tiempo—
0:13:41.659,0:13:44.275
de regreso por la historia[br]de la tecnología de ramitas.
0:13:46.337,0:13:48.591
Y lo que este encuentro había sido,
0:13:48.940,0:13:52.028
lo que este encuentro había sido es:
0:13:52.155,0:13:53.814
Yo era un mono viendo a un lémur.
0:13:55.083,0:13:56.183
Y de pronto piensas,
0:13:56.185,0:13:58.582
en la enorme cantidad de historia
0:13:58.881,0:14:00.857
hasta este momento que no pensamos
0:14:00.857,0:14:03.317
—no nos damos cuenta—que ya tenemos.
0:14:03.749,0:14:09.175
Nuestras raíces en el planeta[br]se remontan mucho mucho tiempo atrás,
0:14:09.608,0:14:12.403
y normalmente no[br]pensamos mucho en eso.
0:14:12.801,0:14:14.627
Y hace falta esta confrontación
0:14:14.631,0:14:20.874
para darte cuenta de lo amplia[br]y profunda que es nuestra familia.
0:14:21.383,0:14:24.181
Entonces pense,[br]bueno esto es muy interesante.
0:14:25.140,0:14:29.629
Y hablé con la persona que había[br]sido allí como guía,
0:14:29.697,0:14:31.927
que era un zoólogo[br]que habían mandado
0:14:32.173,0:14:35.193
para asegurarse que yo no[br]me cayera de los árboles y eso.
0:14:35.193,0:14:39.274
Y su nombre es Mark Carwardine,[br]y le dije,
0:14:41.302,0:14:42.953
”Me encantaría si pudiéramos ...,
0:14:42.956,0:14:45.573
te gustaría la idea de[br]ir así como por el mundo
0:14:45.573,0:14:48.472
buscando otras especies[br]raras de animales en peligro,
0:14:48.472,0:14:49.960
quizá escribir un libro?”
0:14:49.960,0:14:52.219
Y el dijo,[br]“pues, ¡a eso es a lo que me dedico!”
0:14:53.123,0:14:54.787
“Así que sí, OK.”
0:14:55.527,0:14:57.546
Y así lo hicimos.
0:14:57.546,0:14:59.453
Ahora, hubo una pausa en ese momento
0:14:59.453,0:15:02.609
porque yo había firmado para[br]escribir un par de novelas.
0:15:02.609,0:15:06.804
Escribí “La agencia holística de[br]detectives de Dirk Gently”
0:15:06.804,0:15:08.719
y “La obscura hora del té del alma”,
0:15:08.719,0:15:10.616
y luego era hora de salir.
0:15:11.556,0:15:15.675
Y el primer lugar al que fuimos,
0:15:15.820,0:15:21.523
fuimos a buscar un animal particular[br]que es el dragón de Komodo.
0:15:23.514,0:15:26.068
Ahora ya sabes como[br]son los lagartos, ¿no?
0:15:26.405,0:15:27.543
Digo son así como...
0:15:30.589,0:15:34.361
El dragón de Komodo es[br]un poco más grande que eso.
0:15:37.205,0:15:43.359
El más grande que vimos[br]medía como 13 pies de largo,
0:15:44.542,0:15:46.275
y su cabeza llegaba como hasta aquí
0:15:48.993,0:15:51.631
bien pinche enorme[br]creo que es el término técnico.
0:15:54.945,0:15:57.717
Se cree que son el origen[br]del mito del dragón chino
0:15:58.010,0:16:01.922
—porque pues son enormes,[br]lagartos gigantes,
0:16:02.080,0:16:05.195
tienen escamas, devoran personas,
0:16:05.361,0:16:06.862
literalmente devoran personas,
0:16:06.958,0:16:08.754
y no lanzan fuego de verdad,
0:16:08.754,0:16:12.086
pero tienen el peor aliento de cualquier[br]criatura conocida por la humanidad.
0:16:14.078,0:16:18.212
Y viven en esta isla[br]llamada Komodo.
0:16:19.146,0:16:22.198
No es suficiente—resulta—
0:16:22.419,0:16:30.674
que la isla tenga mil quinientos[br]dragones devoradores de personas.
0:16:33.344,0:16:37.112
Resulta que el animal con mayor[br]peligro de extinción en la lista
0:16:37.462,0:16:39.619
es cualquiera que no sean los dragones.
0:16:45.536,0:16:47.761
De hecho—como dije—devoran personas.
0:16:47.761,0:16:50.268
Y no es que te coman así[br]de golpe,
0:16:50.268,0:16:52.834
no te embisten sólo así[br]de pronto y te tragan.
0:16:52.834,0:16:54.037
Más bien se acercan
0:16:54.037,0:16:56.149
sigilosamente[br]y te dan una mordidita.
0:16:57.221,0:16:59.872
Porque su saliva es tan virulenta
0:17:00.231,0:17:01.854
que no herida no va a sanar
0:17:02.089,0:17:04.679
y luego de un rato vas a morir.
0:17:05.056,0:17:07.171
Y alguno de los dragones[br]te comerá
0:17:07.171,0:17:09.664
—no importa si es el[br]mismo que te mordió—
0:17:09.664,0:17:10.953
tienen esta estrategia
0:17:10.953,0:17:14.648
de tener criaturas muertas[br]y muriendo por la isla
0:17:14.648,0:17:17.567
tantas como puedan,[br]y con eso se pueden mantener.
0:17:20.983,0:17:23.728
Pero resulta que no es[br]suficiente que la isla
0:17:23.728,0:17:26.544
tenga mil quinientos[br]dragones que devoran personas.
0:17:26.544,0:17:28.789
Sólo para hacerlo un[br]poquíto más interesante,
0:17:28.789,0:17:32.322
también tiene más serpientes venenosas
0:17:32.361,0:17:33.641
—por metro cuadrado—
0:17:33.831,0:17:36.414
que cualquier región equivalente[br]en todo el planeta.
0:17:37.331,0:17:39.448
Así nos aproximamos a Komodo
0:17:39.741,0:17:41.979
—debo decir—un poco nerviosos,
0:17:42.411,0:17:44.350
y con un poco de rodeos.
0:17:45.105,0:17:47.317
De hecho nos acercamos[br]dando tantos rodeos
0:17:47.317,0:17:49.424
que fuimos via Melbourne en Australia.
0:17:51.454,0:17:53.150
Y pasamos por Melbourne
0:17:53.150,0:17:55.406
por alguien que[br]queríamos ir a ver
0:17:55.406,0:17:57.940
un hombre llamado Dr. Struan Sutherland.
0:17:58.921,0:18:01.839
De hecho les quiero leer[br]un poco sobre él,
0:18:02.052,0:18:08.034
un gran experto en veneno de serpientes.
0:18:10.626,0:18:12.942
Me debo disculpar antes[br]de leer esto, de hecho,
0:18:12.962,0:18:16.463
por el hecho de que mi acento[br]australiano no es muy bueno.
0:18:16.714,0:18:17.858
Pero luego, que diablos,
0:18:17.858,0:18:20.628
ustedes son estadounidenses,[br]tampoco notarán la diferencia.
0:18:33.573,0:18:35.168
Hay un hombre en Melbourne
0:18:35.168,0:18:37.346
que quizá sabe más[br]de serpientes venenosas
0:18:37.346,0:18:38.870
que nadie más en la Tierra.
0:18:39.925,0:18:41.798
Su nombre es el Dr. Struan Sutherland,
0:18:41.798,0:18:43.514
y ha dedicado su vida entera
0:18:43.716,0:18:45.431
a estudiar el veneno.
0:18:46.211,0:18:47.955
“Y estoy cansado de hablar de eso”,
0:18:47.955,0:18:50.505
nos dijo cuando lo fuimos[br]a ver la mañana siguiente
0:18:50.505,0:18:52.446
cargados con grabadoras y libretas.
0:18:52.446,0:18:54.518
“No soporto esas[br]criaturas venenosas,
0:18:54.518,0:18:56.869
esas serpientes e[br]insectos y peces y todo eso.
0:18:56.869,0:18:58.496
Miserables, mordiéndolos a todos.
0:18:58.496,0:19:01.310
Y la gente espera que les[br]diga que hacer sobre eso.
0:19:01.310,0:19:04.275
Yo les diré que tiene que hacer.[br]¡No dejen que los muerdan!
0:19:04.275,0:19:05.147
Es la respuesta.
0:19:05.147,0:19:07.390
Ya he tenido suficiente[br]diciéndolo a todos.
0:19:07.390,0:19:09.125
Hidroponía, eso es interesante.
0:19:09.933,0:19:12.058
Les digo lo que quieran[br]sobre hidroponía.
0:19:12.058,0:19:13.112
Una cosa fascinante,
0:19:13.267,0:19:15.064
cultivar artificialmente en agua,
0:19:15.209,0:19:16.494
técnica muy interesante.
0:19:16.524,0:19:19.955
Necesitamos saber todo sobre eso[br]si vamos a ir a Marte y eso.
0:19:19.955,0:19:21.587
¿A donde dijeron que van a ir?”
0:19:21.587,0:19:22.298
“Komodo.”
0:19:23.078,0:19:25.243
“Pues no se dejen morder,[br]no puedo decir más.
0:19:28.830,0:19:32.392
Y no regresen corriendo porque[br]no van a llegar a tiempo,
0:19:33.458,0:19:35.655
y ya tengo aquí suficiente.
0:19:36.248,0:19:39.414
Miren esta oficina, llena[br]de animales venenosos por doquier.
0:19:39.414,0:19:42.522
Ven ese tanque, lleno de hormigas[br]coloradas. Pequeñas venenosas.
0:19:42.522,0:19:44.192
¿Qué vamos a hacer con ellas?
0:19:44.192,0:19:47.404
Como sea, tengo unos pastelitos[br]por si tienen hambre.
0:19:47.404,0:19:48.987
¿Quieren unos pastelitos?
0:19:48.987,0:19:50.617
No puedo recordar donde los puse.
0:19:50.628,0:19:52.557
Hay algo de té, pero no muy bueno.
0:19:52.557,0:19:54.241
Como sea, ¡siéntense por favor!
0:19:55.201,0:19:56.703
Así que van a Komodo.
0:19:56.703,0:19:58.725
Pues no se porque quieren hacer eso
0:19:58.725,0:20:00.437
pero supongo tendrán sus razones.
0:20:01.212,0:20:03.891
Hay quince diferentes tipos[br]de serpientes en Komodo,
0:20:03.891,0:20:05.457
la mitad de ellas son venenosas.
0:20:06.354,0:20:07.877
Las potencialmente mortales
0:20:08.017,0:20:09.302
son la víbora de Russell,
0:20:09.463,0:20:11.986
la víbora bambú y la cobra india.
0:20:13.190,0:20:16.780
La cobra india es la quinceava[br]más mortal en el mundo,
0:20:17.474,0:20:20.425
y las otras catorce están[br]aquí en Australia.
0:20:22.194,0:20:24.239
Por eso me cuesta tanto[br]encontrar tiempo
0:20:24.239,0:20:27.661
para mi hidroponía,[br]con estas víboras por todos lados.
0:20:28.264,0:20:32.155
Y arañas. La araña más venenosa[br]es la araña de Sídney,
0:20:32.360,0:20:35.650
como quinientas personas al[br]año son picadas por arañas.
0:20:36.106,0:20:37.373
Muchas solían morir,
0:20:37.373,0:20:41.233
así que desarrollé un antídoto[br]para que la gente me dejara de molestar.
0:20:42.378,0:20:46.336
Nos tomó años. Luego hicimos el kit[br]para detectar mordeduras de serpiente.
0:20:47.521,0:20:50.874
No que necesites un kit para[br]saber cuando te ha mordido una serpiente,
0:20:50.886,0:20:53.743
eso normalmente lo sabes, pero[br]el kit es para saber
0:20:53.743,0:20:56.608
que clase de serpiente, y[br]así darte el tratamiento adecuado.
0:20:57.056,0:21:00.456
¿Quieren ver un kit? Tengo un par[br]aquí en el refrigerador del veneno.
0:21:00.471,0:21:03.111
Veamos. ¡Ah! Miren,[br]los pastelitos también están aquí.
0:21:03.131,0:21:05.998
Rápido, coman mientras siguen frescos.
0:21:05.998,0:21:07.579
Pastelitos, yo mismo los hice.”
0:21:09.093,0:21:11.850
Nos dio los kits detectores[br]de veneno de serpientes
0:21:12.160,0:21:15.744
y esos pastelitos caseros[br]y se retiró a su escritorio,
0:21:15.749,0:21:17.709
desde donde sonreía alegremente
0:21:17.737,0:21:19.739
tras su barba rizada y corbata de moño.
0:21:20.760,0:21:23.239
Admiramos los kits que[br]eran pequeñas cajas eficientes
0:21:23.239,0:21:26.261
empacadas con botellitas,[br]una pipeta, una jeringa,
0:21:26.280,0:21:28.296
y unas complicadas instrucciones
0:21:28.299,0:21:31.554
que no querría tener que leer[br]por primera ves en pánico.
0:21:33.432,0:21:36.979
Y le preguntamos cuantas serpientes[br]lo habían mordido a él.
0:21:37.709,0:21:38.900
“Ninguna,” nos dijo.
0:21:39.047,0:21:41.972
“Otra área en la que me hecho un experto
0:21:41.972,0:21:45.111
es en dejar que otras personas[br]manejen los animales peligrosos.
0:21:48.384,0:21:50.995
No lo haría yo mismo.[br]No quiero ser mordido, ¿verdad?
0:21:51.466,0:21:53.427
¿Qué dicen las solapas de mis libros?
0:21:53.427,0:21:55.480
‘Pasatiempos: jardinería, con guantes;
0:21:56.300,0:21:57.831
pesca, con botas;
0:21:58.168,0:21:59.497
viajar, con cuidado.‘
0:21:59.768,0:22:01.172
Es la respuesta. ¿Qué más?
0:22:01.172,0:22:04.305
Además de las botas lleven[br]pantalones gruesos holgados.
0:22:04.585,0:22:07.949
Y preferentemente una docena[br]de personas frente a ustedes
0:22:08.115,0:22:09.818
haciendo tanto ruido como puedan.
0:22:11.237,0:22:14.022
Las víboras perciben las[br]vibraciones y se alejan.
0:22:14.022,0:22:15.718
Excepto si es la[br]víbora de la muerte
0:22:16.699,0:22:18.426
o también llamada víbora sorda,
0:22:20.339,0:22:21.783
que sólo se queda allí.
0:22:22.874,0:22:25.779
Pueden caminar justo sobre[br]ella y no pasa nada.
0:22:25.779,0:22:28.783
He sabido de doce personas[br]pasando sobre una víbora de la muerte
0:22:28.783,0:22:31.769
y la doceava accidentalmente[br]tropezó con ella y fue mordida.
0:22:32.331,0:22:34.657
Normalmente es seguro[br]ser el doceavo en la línea.
0:22:34.970,0:22:36.361
No comen sus pastelitos.
0:22:36.361,0:22:37.664
Vamos, cómanlos,
0:22:37.664,0:22:39.633
hay más en el refrigerador del veneno.”
0:22:42.669,0:22:44.794
Preguntamos, tentativamente, si podríamos
0:22:44.948,0:22:47.714
llevarnos un kit detector[br]de mordidas a Komodo.
0:22:48.026,0:22:49.659
“Claro que si, claro que si.
0:22:49.659,0:22:51.337
Lleven cuantos quieran.
0:22:51.337,0:22:55.042
No les servirán de nada porque[br]son para serpientes australianas.”
0:23:03.357,0:23:07.679
”¿Y luego qué hacemos si nos muerde[br]algo mortal?” Pregunté.
0:23:08.934,0:23:10.898
Me miró fijamente como si fuera idiota.
0:23:12.858,0:23:14.829
“¿Pues qué crees que vas a hacer?” dijo.
0:23:14.829,0:23:17.322
“Te mueres.[br]Eso significa mortal.”
0:23:24.828,0:23:29.475
“¿Pero qué hay de abrir la herida[br]y succionar el veneno?” pregunté.
0:23:30.795,0:23:32.655
“Al menos serías tú y no yo,” dijo.
0:23:32.869,0:23:34.698
“No querría tener veneno en la boca.
0:23:34.698,0:23:36.339
Aunque no te haría ningún daño,
0:23:36.339,0:23:38.325
sus toxinas tienen alto peso molecular
0:23:38.325,0:23:40.844
así que no penetrarán[br]los vasos sanguíneos en la boca
0:23:40.844,0:23:42.816
como lo hace el alcohol y otras drogas.
0:23:42.897,0:23:45.904
Y el veneno será destruido por[br]los ácidos de tu estómago.
0:23:46.112,0:23:48.691
Pero tampoco es que vaya[br]a ayudar de mucho.
0:23:48.691,0:23:51.846
Digo, no vas a poder extraer[br]mucho del veneno,
0:23:51.846,0:23:54.819
pero seguro vas a empeorar[br]la herida intentando.
0:23:54.819,0:23:58.687
Y en un lugar como Komodo significa[br]una herida seriamente infectada
0:23:58.687,0:24:00.949
además de una pierna[br]llena de veneno.
0:24:00.980,0:24:03.828
Septicemia, gangrena,[br]algo te va a matar.”
0:24:04.923,0:24:07.190
“¿Y un torniquete?” pregunté.
0:24:07.467,0:24:10.675
“Bien, pues si no te importa[br]que luego te corten la pierna.
0:24:11.342,0:24:13.069
Tendrías que hacerlo porque
0:24:13.069,0:24:15.471
si bloqueas por completo el[br]flujo de sangre morirá.
0:24:15.890,0:24:18.376
Y si encuentras a alguien[br]en esa parte de Indonesia
0:24:18.376,0:24:20.100
a quien confiarías cortar tu pierna
0:24:20.100,0:24:21.694
eres más valiente que yo.
0:24:23.207,0:24:25.305
No, te voy a decir,[br]lo único que puedes hacer
0:24:25.305,0:24:27.584
es un vendaje a presión[br]directo sobre la herida
0:24:27.727,0:24:30.450
y envolver toda la pierna firmemene,[br]pero no demasiado.
0:24:30.824,0:24:34.417
Para detener el flujo de sangre pero[br]no por completo o pierdes la pierna.
0:24:34.680,0:24:37.603
Mantén la pierna,[br]o lo que te hayan mordido,
0:24:37.840,0:24:40.092
por debajo de tu corazón y cabeza.
0:24:40.485,0:24:48.920
Mantente muy quieto, respira despacio[br]y ve inmediatamente a un doctor.
0:24:51.123,0:24:53.414
Si estás en Komodo eso[br]significa un par de días,
0:24:53.419,0:24:55.079
para cuando estarás muerto.
0:24:56.627,0:24:59.269
La única solución,[br]y lo digo muy en serio,
0:24:59.269,0:25:01.395
es que no te dejes morder.
0:25:02.718,0:25:04.331
No hay razón para que ocurra.
0:25:04.332,0:25:06.650
Todas las serpientes se[br]alejarán de tu camino
0:25:06.650,0:25:08.379
mucho antes que las veas.
0:25:08.379,0:25:11.533
No te tienes que preocupar[br]de las serpientes si tienes cuidado.
0:25:11.767,0:25:15.208
No, de lo que en verdad te debes[br]preocupar es de las criaturas marinas.”
0:25:15.208,0:25:16.217
“¿Qué?”
0:25:18.465,0:25:20.757
“Pez escorpión, piedra, serpiente marina.
0:25:20.757,0:25:23.038
Más venenosos que cualquier cosa[br]en la tierra.
0:25:23.038,0:25:25.909
Te pica un pez piedra y[br]tan sólo el dolor te mata.
0:25:26.742,0:25:29.062
La gente se ahoga sólo[br]para detener el dolor.”
0:25:36.436,0:25:38.980
“¿Donde está esos animales?”
0:25:39.241,0:25:40.917
“Ah, en el mar. Hay montones.”
0:25:40.919,0:25:42.649
No me acercaría si fuera tú.
0:25:42.649,0:25:44.482
Lleno de seres venenosos. Los odio.”
0:25:45.786,0:25:47.338
“¿Hay algo que le guste?”
0:25:47.338,0:25:48.823
“Sí”, dijo, “Hidroponía”.
0:25:54.198,0:25:57.658
“No”, yo dije, “¿que si hay[br]alguna criatura venenosa
0:25:57.662,0:25:59.088
a la que le tenga cariño?”
0:25:59.524,0:26:01.498
Miró por la ventana por un momento.
0:26:01.505,0:26:03.435
“Había una,” dijo, “pero me dejó.”
0:26:20.539,0:26:24.564
Como sea, mi favorito entre todos[br]los animales que fuimos a ver,
0:26:24.799,0:26:27.805
mi favorito era un animal[br]conocido como kakapo.
0:26:29.933,0:26:32.063
El kakapo es un tipo de loro.
0:26:33.828,0:26:35.263
Vive en Nueva Zelanda.
0:26:36.307,0:26:40.981
Es un loro no volador,[br]ha olvidado como volar.
0:26:43.592,0:26:48.582
Tristemente, también ha olvidado[br]que ha olvidado como volar.
0:26:55.660,0:27:04.633
A un kakapo seriamente preocupado[br]se le ha visto saltando de un árbol.
0:27:10.226,0:27:12.708
La opinión está dividida sobre[br]lo que luego ocurrió:
0:27:14.484,0:27:18.103
unos dicen que desarrolló una[br]rudimentaria habilidad de paracaidismo,
0:27:19.978,0:27:22.137
otros dicen que vuela[br]como un ladrillo.
0:27:24.955,0:27:25.857
Pero la cosa es
0:27:26.046,0:27:28.365
—puedo hablar de un kakapo[br]seriamente preocupado—
0:27:28.568,0:27:31.807
pero es poco probable encontrar[br]un kakapo seriamente preocupado
0:27:31.973,0:27:34.742
porque los kakapos no han[br]aprendido a preocuparse.
0:27:36.617,0:27:38.681
Parece algo extraordinario de decir
0:27:38.838,0:27:42.189
pero preocuparse es algo en[br]lo que somos terriblemente buenos,
0:27:42.962,0:27:45.196
nos viene tan natural a nosotros,
0:27:45.466,0:27:47.585
pensamos debe ser tan[br]natural como respirar.
0:27:47.948,0:27:50.275
Pero resulta que preocuparse
0:27:50.575,0:27:53.834
es sólo un hábito adquirido[br]igual que cualquier otro.
0:27:57.385,0:28:01.399
Es algo a lo que estás genéticamente[br]presupuesto para hacer o no.
0:28:02.266,0:28:06.253
Y la cosa es que el kakapo[br]creció en Nueva Zelanda
0:28:06.629,0:28:14.470
un país donde, antes de llegar[br]humanos, no habían depredadores.
0:28:14.665,0:28:17.241
Y son depredadores quienes,[br]al pasar generaciones,
0:28:17.241,0:28:19.847
te enseñan a preocuparte.
0:28:21.483,0:28:26.140
Y sin depredadores nunca se te[br]ocurrirá la necesidad de preocuparte.
0:28:27.763,0:28:31.341
Dije antes que Nueva Zelanda[br]resultó ser
0:28:31.488,0:28:34.137
un trozo de tierra que[br]salió por debajo del océano.
0:28:34.551,0:28:36.157
Y por esto, cuando emergió,
0:28:36.236,0:28:39.406
No tenía nada de vida[br]—quizá unos peces muertos.
0:28:44.987,0:28:48.559
Así que los únicos animales[br]que habitaron Nueva Zelanda
0:28:48.624,0:28:51.886
fueron los animales que[br]podían volar allí, es decir aves.
0:28:51.886,0:28:54.154
También unas cuantas[br]especies de murciélagos
0:28:54.164,0:28:56.170
que son mamíferos,[br]pero entienden el punto
0:28:56.170,0:28:59.248
Así que sólo habían aves[br]en Nueva Zelanda.
0:28:59.555,0:29:02.259
Y, en ausencia de depredadores,
0:29:02.679,0:29:05.914
no había nada de[br]que preocuparse.
0:29:06.560,0:29:09.446
Es muy peculiar para nosotros[br]tratar de entender esto
0:29:09.577,0:29:16.809
porque nunca hemos encontrado[br]un ambiente sin depredadores.
0:29:17.447,0:29:18.514
¿Por qué no?
0:29:18.514,0:29:20.306
Porque nosotros somos depredadores y,
0:29:20.306,0:29:23.719
entonces, si estamos en un ambiente[br]es un ambiente con depredadores.
0:29:27.440,0:29:30.771
Para los europeos que llegaron[br]originalmente a Nueva Zelanda,
0:29:34.741,0:29:38.439
... perdón, eso es algo[br]extraordinario que decir.
0:29:38.649,0:29:41.781
Por supuesto antes que ellos[br]llegaron los maorís
0:29:41.933,0:29:48.419
y antes de ellos los moriori,[br]los maorís se comieron a los moriori
0:29:49.695,0:29:52.538
y luego llegaron los europeos.
0:29:54.359,0:29:57.620
Pero antes de todo esto—como decía—
0:29:57.781,0:30:05.035
no habían depredadores en la isla, y[br]las aves vivían sin preocupaciones.
0:30:05.035,0:30:08.605
De hecho puedes ver otro ejemplo de esto[br]si vas a las Galápagos,
0:30:08.605,0:30:12.363
hay un tipo de animal,[br]un ave en las Islas Galápagos
0:30:12.519,0:30:13.992
llamado el bobo patiazul.
0:30:14.845,0:30:18.228
Y el bobo patiazul así se llama[br]—me parece—por dos razones:
0:30:19.036,0:30:21.586
una tiene que ver con[br]el color de sus patas,
0:30:22.756,0:30:26.322
y la otra con esta clase de[br]comportamiento que voy a describir.
0:30:26.322,0:30:29.276
Porque aparentemente te puedes[br]acercar a un bobo patiazul
0:30:29.276,0:30:31.885
—estará por ahí sentado en[br]la playa o en una rama—
0:30:31.885,0:30:35.911
y llegarías hasta allí[br]y podrías así como levantarlo.
0:30:37.040,0:30:38.860
Y lo que el bobo estará pensando
0:30:39.780,0:30:42.203
es que cuando termines con él[br]lo regresarás a su lugar.
0:30:53.853,0:30:55.039
Y si no has vivido
0:30:55.042,0:30:58.086
generación tras generación[br]de gente tratando de comerte,
0:30:58.320,0:31:00.398
es fácil llegar a esa conclusión.
0:31:02.405,0:31:04.626
Así que el kakapo, como decía,
0:31:05.069,0:31:08.560
creció en un ambiente sin[br]depredadores.
0:31:08.975,0:31:10.991
Y porque todas eran aves,
0:31:11.141,0:31:16.563
y porque la naturaleza es—como digo—[br]muy oportunista
0:31:16.912,0:31:20.634
y la vida fluirá a cualquier nicho[br]donde pueda hacer una vida,
0:31:21.729,0:31:25.365
—si puedo ser algo pillo y[br]antropomorfizar por un momento—
0:31:25.365,0:31:27.333
es como si algunas aves se dieran cuenta,
0:31:27.333,0:31:31.556
“Sabes, esta cosa de volar[br]es muy muy cara.
0:31:31.790,0:31:32.993
Requiere mucha energía,
0:31:32.993,0:31:34.588
comes un poco, vuelas un poco,
0:31:34.588,0:31:35.628
comes, vuelas,
0:31:35.628,0:31:37.824
porque cada que comes[br]algo—sabes—
0:31:37.824,0:31:39.739
pesas un poco más y es difícil volar,
0:31:39.739,0:31:41.276
así que comes, y vuelas—digo—
0:31:41.276,0:31:43.188
hay otras formas de vida.”
0:31:43.188,0:31:45.177
Y es como si algunas aves dijeran,
0:31:45.177,0:31:49.005
“Sabes, de hecho podríamos[br]tener una comida más grande,
0:31:49.005,0:31:50.583
¡y luego paseamos contoneando!”
0:31:56.485,0:31:58.545
Así gradualmente, tras[br]varias generaciones
0:31:58.546,0:32:01.560
muchas aves perdieron[br]su habilidad de volar,
0:32:01.710,0:32:03.253
tomaron la vida en la tierra.
0:32:03.755,0:32:06.625
El kiwi, el ave más famosa[br]—supongo—en Nueva Zelanda,
0:32:06.778,0:32:13.169
el weka, y el viejo loro de la noche[br]—como se le llama—el kakapo.
0:32:13.968,0:32:19.638
Que es un ave grande, gorda,[br]suave, esponjosa, y lúgubre.
0:32:21.236,0:32:24.909
Y porque nunca aprendió a preocuparse,
0:32:25.560,0:32:27.737
cuando llegó el hombre y trajo consigo
0:32:27.890,0:32:33.218
a fieras mortales como perros,[br]y gatos, y armiños,
0:32:33.481,0:32:37.181
y el más destructivo de los animales
0:32:37.468,0:32:40.529
—luego del humano—que es[br]Rattus rattus la rata del barco.
0:32:42.308,0:32:47.207
De pronto estas aves se[br]contoneaban por sus vidas.
0:32:48.505,0:32:50.709
Excepto que de hecho[br]no sabían cómo hacer eso
0:32:50.709,0:32:53.845
porque al confrontarse con[br]un animal depredador,
0:32:53.845,0:32:55.187
no sabían que hacer,
0:32:55.187,0:32:57.185
no conocían cual era la norma social,
0:32:57.185,0:33:00.049
sólo esperaban que el otro[br]animal haga el primer movimiento,
0:33:00.049,0:33:02.832
que por supuesto—usualmente—[br]es repentino y mortal.
0:33:04.614,0:33:10.368
Así de pronto de tener[br]una población de
0:33:10.534,0:33:12.918
—no sabemos exactamente cuantos—
0:33:12.918,0:33:14.577
probablemente no un millón,
0:33:14.577,0:33:16.785
pero cientos de miles de estas aves,
0:33:17.147,0:33:22.286
su población cayo disparada[br]a cerca de cuarenta.
0:33:22.446,0:33:26.574
Que es donde más o menos está[br]en este momento.
0:33:27.790,0:33:33.804
Y hay grupos de personas que[br]han dedicado sus vidas enteras
0:33:34.554,0:33:37.770
a tratar de salvar estos animales,[br]tratar de conservarlos.
0:33:39.401,0:33:41.951
Y uno de los problemas[br]que se han encontrado
0:33:42.025,0:33:45.079
es que está muy bien[br]protejerlos
0:33:45.160,0:33:48.887
—de depredadores—que es[br]muy muy muy difícil de hacer.
0:33:49.035,0:33:51.780
Pero el siguiente problema que tienen
0:33:52.006,0:33:55.757
es el ritual de apareamiento del kakapo.
0:33:55.930,0:33:58.668
Porque resulta que el ritual[br]de apareamiento del kakapo
0:33:58.668,0:34:00.667
es increíblemente tardado,
0:34:01.167,0:34:02.484
fascinantemente complicado,
0:34:02.596,0:34:04.770
y casi completamente ineficaz.
0:34:08.578,0:34:11.723
Algunos dicen que la llamada[br]de apareamiento del kakapo macho
0:34:11.723,0:34:14.870
activamente ahuyenta a la kakapo hembra
0:34:15.227,0:34:16.660
la clase de comportamiento
0:34:16.660,0:34:19.200
que de otro modo solo encontrarías[br]en discotecas.
0:34:26.312,0:34:30.385
Quienes han escuchado la llamada[br]de apareamiento del kakapo macho
0:34:31.304,0:34:35.804
te dirán, que apenas[br]se puede escuchar,
0:34:35.968,0:34:40.810
es algo como ...[br]Les diré lo que hacen.
0:34:42.188,0:34:47.138
Este animal—unas[br]cien noches al año—
0:34:48.158,0:34:49.992
realiza su ritual de apareamiento.
0:34:49.992,0:34:54.163
Lo que hace es buscar[br]un gran agrupamiento rocoso
0:34:56.346,0:34:59.573
mirando sobre los grandes[br]valles de Nueva Zelanda,
0:34:59.974,0:35:03.042
Porque la acústica es muy[br]importante para lo que va a suceder.
0:35:06.810,0:35:10.616
Prepara una especie de[br]cuenco donde se sienta.
0:35:12.067,0:35:13.001
Se sienta allí,
0:35:13.819,0:35:18.571
y expulsa todo el aire de estos[br]grandes sacos que tiene en su pecho.
0:35:19.596,0:35:21.355
Y se sienta allí
0:35:21.723,0:35:25.531
—esta cámara de reverberación, es[br]una especie de cámara de reverberación—
0:35:25.531,0:35:29.565
y se sienta allí noche tras[br]noche tras noche
0:35:29.565,0:35:31.140
unas cien noches al año,
0:35:31.140,0:35:32.902
ocho horas de noche,
0:35:33.366,0:35:37.292
interpretando los primeros compases[br]de «El Lado oscuro de la Luna».
0:35:45.278,0:35:50.907
Ahora, veo unos cabellos grises por aquí[br]así que sabrán a lo que me refiero.
0:35:52.927,0:35:55.561
Que como recordarán empieza
0:35:55.561,0:35:59.254
con este gran boom, boom, boom,
0:35:59.583,0:36:01.738
como un latido de corazón.
0:36:02.056,0:36:05.404
Y este es el sonido[br]que hace el kakapo.
0:36:05.591,0:36:07.911
Pero es tan profundo,
0:36:08.081,0:36:11.465
que más bien lo sientes cuando[br]vibra la boca de tu estómago.
0:36:11.465,0:36:14.669
Puedes apenas ajustar tu[br]oído para escucharlo.
0:36:15.035,0:36:17.052
Yo nunca logré escucharlo,
0:36:17.285,0:36:23.202
pero quienes lo hicieron dicen[br]que es un sonido espeluznante
0:36:23.259,0:36:26.546
porque más que escucharlo[br]como que lo sientes.
0:36:26.703,0:36:32.224
Y es un sonido grave.
0:36:32.696,0:36:34.535
Un muy muy profundo sonido grave,
0:36:34.881,0:36:36.677
apenas por debajo de lo perceptible.
0:36:36.685,0:36:40.452
Resulta que los sonidos graves[br]tienen dos características importantes.
0:36:41.070,0:36:46.539
Una es que son unas grandes[br]y largas ondas,
0:36:46.905,0:36:49.949
grandes y largas ondas que[br]viajan grandes distancias,
0:36:50.033,0:36:53.844
y llenan los grandes valles de[br]la isla sur de Nueva Zelanda.
0:36:53.921,0:36:57.382
Y eso es bueno. Es bueno.
0:36:58.333,0:37:03.371
Pero hay otra característica[br]de los sonidos graves,
0:37:03.371,0:37:04.858
la que podrías conocer,
0:37:04.858,0:37:08.481
si tienes esta clase de—ya sabes—[br]aparatos de sonido estéreo.
0:37:08.902,0:37:12.372
Donde hay dos pequeñitas que[br]te dan los sonidos agudos,
0:37:12.381,0:37:16.106
y las tienes que colocar muy[br]cuidadosamente en la habitación,
0:37:16.106,0:37:18.469
porque van a definir[br]la imagen estéreo.
0:37:19.298,0:37:21.459
Y tienes lo que se[br]llama un subwoofer
0:37:21.459,0:37:25.247
que es la caja que[br]va a producir los sonidos graves
0:37:25.247,0:37:29.036
y la puedes poner donde[br]quieras en la habitación.
0:37:29.575,0:37:31.691
La puedes poner detrás del[br]sofá si quieres,
0:37:31.897,0:37:34.083
pues la otra característica[br]de un sonido grave
0:37:34.083,0:37:37.369
—y recuerda que hablamos de[br]la llamada de apareamiento del kakapo—
0:37:37.369,0:37:39.737
¡es que no puedes saber[br]de donde viene!
0:37:53.590,0:37:55.269
Así que imagina, si quieres,
0:37:57.012,0:38:00.146
al kakapo macho allí sentado,
0:38:00.768,0:38:05.545
haciendo estos booms que,
0:38:05.884,0:38:11.542
si hay una hembra por ahí[br]—que probablemente no la hay—
0:38:12.056,0:38:15.530
y si le gusta el sonido del boom[br]—que probablemente no—
0:38:18.181,0:38:21.389
¡entonces no puede encontrar[br]a quién lo está haciendo!
0:38:24.119,0:38:25.265
Pero supón que lo hace,
0:38:25.265,0:38:27.628
supón que ella está por allí[br]—probablemente no—
0:38:27.628,0:38:30.342
que le gusta el sonido del boom[br]—probablemente tampoco—
0:38:30.342,0:38:33.071
que ella lo puede encontrar a él[br]—probablemente no puede—
0:38:33.797,0:38:39.064
ella sólo consentirá a copular[br]¡si el árbol Podocarpus está dando fruta!
0:38:47.019,0:38:49.101
Todos hemos tenido[br]relaciones como esa ...
0:39:01.483,0:39:05.631
Pero suponiendo que superen[br]esos obstáculos,
0:39:05.850,0:39:07.847
suponiendo que ella lo encuentre,
0:39:09.050,0:39:13.393
ella sólo pondrá un huevo[br]cada dos o tres años
0:39:13.559,0:39:15.857
que pronto será devorado[br]por un armiño o rata.
0:39:17.605,0:39:19.044
Y piensas, bien
0:39:19.044,0:39:21.642
—antes de tratar de[br]salvarlos y conservarlos—
0:39:21.642,0:39:24.700
¡cómo han logrado sobrevivir[br]por tanto tiempo!
0:39:27.172,0:39:32.617
Y la respuesta es terriblemente[br]interesante:
0:39:34.132,0:39:37.380
nos parece un comportamiento absurdo,
0:39:38.687,0:39:43.297
pero sólo porque su ambiente ha cambiado[br]en una forma particular y dramática
0:39:44.951,0:39:47.005
que nos es completamente invisible.
0:39:48.271,0:39:53.597
Y su comportamiento está perfectamente[br]ajustado al ambiente en que se derralló
0:39:54.127,0:39:58.343
y completamente desajustado al[br]ambiente en que se encuentra ahora.
0:39:59.456,0:40:03.888
Porque en un ambiente[br]donde nada te está depredando,
0:40:04.719,0:40:07.464
no te quieres reproducir muy rápido.
0:40:10.042,0:40:13.319
Y resulta que puedes graficar[br]esto en una computadora.
0:40:14.169,0:40:18.333
Si tomas una tasa[br]de reproducción,
0:40:19.225,0:40:23.920
y la habilidad de[br]un cierto ambiente
0:40:24.044,0:40:26.466
para mantener un particular[br]nivel de población.
0:40:27.523,0:40:30.526
Cuando empiezas con una[br]tasa de reproducción muy baja,
0:40:30.893,0:40:33.077
y lo graficas sobre[br]varias generaciones
0:40:33.417,0:40:36.392
verás que la población sube[br]y sube y sube
0:40:36.392,0:40:39.149
y luego como que se[br]estabiliza en un nivel constante.
0:40:39.149,0:40:40.961
Sube un poco la tasa de reproducción,
0:40:41.223,0:40:43.175
y sube aún un poco más,
0:40:43.347,0:40:46.234
y luego se estabiliza[br]en cierto nivel.
0:40:46.659,0:40:49.153
Sube la tasa de reproducción[br]otro poco más,
0:40:49.153,0:40:51.610
y sube, y se va muy alto,
0:40:51.668,0:40:53.621
y baja, y es muy bajo,
0:40:53.702,0:40:57.120
y sube, muy algo, y se mantiene[br]en una onda sinusoidal.
0:40:58.284,0:41:02.007
Sube un poco más la tasa, y[br]empieza a oscilar entre cuatro valores.
0:41:02.186,0:41:03.678
La subes más y más y más
0:41:03.678,0:41:07.032
y de pronto te topas con[br]esta condición de moda llamada caos.
0:41:07.728,0:41:16.091
Donde la población del animal[br]varía dramáticamente de un año a otro,
0:41:17.562,0:41:19.266
y tocará el cero en algún momento
0:41:19.266,0:41:21.719
por la pura matemática de la[br]situación.
0:41:21.719,0:41:24.507
Y una vez que tocas el cero,[br]como que ya no hay vuelta.
0:41:26.795,0:41:29.746
Y entonces, como la naturaleza[br]tiene a ser eficiente,
0:41:30.615,0:41:34.906
no va a gastar energías y[br]recursos
0:41:34.906,0:41:36.986
en algo de lo que no hay retorno.
0:41:37.206,0:41:45.664
Así que la tasa de reproducción de[br]un animal en un ambiente sin depredadores
0:41:46.002,0:41:50.748
se ajustará al nivel[br]apropiado de reproducción.
0:41:51.081,0:41:53.914
Ahora, si no hay nada tratando[br]de comerte—en particular—
0:41:53.914,0:41:56.138
esa tasa de reproducción[br]va a ser muy baja.
0:41:56.803,0:42:00.360
Y es la tasa a la que el[br]kakapo se solía reproducir,
0:42:00.775,0:42:04.066
y se continua reproduciendo[br]a pesar de que ahora es depredado,
0:42:04.084,0:42:05.796
porque no sabe otra cosa que hacer.
0:42:05.842,0:42:09.672
Porque nada le ha enseñado nada[br]diferente en el camino,
0:42:10.250,0:42:13.190
porque el cambio ocurrió[br]tan de pronto,
0:42:13.432,0:42:14.952
que no hay como una pendiente,
0:42:15.200,0:42:19.388
una pendiente gradual de[br]presión evolutiva,
0:42:19.573,0:42:21.998
que es lo que tiende a[br]producir el cambio.
0:42:22.003,0:42:23.847
Si tienes un cambio dramático
0:42:24.023,0:42:27.734
no hay dirección a cual ir[br]y lo que tienes es desastre.
0:42:27.888,0:42:32.078
De nuevo, si puedo antropomorfizar[br]por un momento,
0:42:32.231,0:42:39.375
lo que parece haber ocurrido[br]al animal
0:42:39.538,0:42:42.290
al alcanzar una crisis[br]en su población piensa,
0:42:42.306,0:42:43.975
“¡Wow, wow! Debo hacer, hacer,
0:42:43.978,0:42:46.619
lo que hago fantásticamente bien,[br]lo que me caracteriza,
0:42:46.619,0:42:48.666
¡que es que me reproduzco[br]muy muy despacio!”
0:42:50.064,0:42:51.460
Y su población decrece.
0:42:51.460,0:42:53.276
“Tengo que hacer eso que yo hago,
0:42:53.276,0:42:55.682
¡y reproducirme muy muy muy[br]muy despacio!”
0:42:56.014,0:43:03.431
Y nos parece absurdo porque vemos[br]una imagen más completa que ellos no ven.
0:43:03.582,0:43:10.565
Pero si es el tipo de comportamiento que[br]has evolucionado exitosamente a producir,
0:43:10.720,0:43:14.203
hacer cualquier otra cosa iría[br]contra su naturaleza kakapo,
0:43:14.339,0:43:16.717
sería algo “in-kakapo” que hacer.
0:43:19.050,0:43:25.800
Y no tiene nada que le enseñe[br]otra cosa de lo que ha hecho siempre,
0:43:25.978,0:43:27.622
sigue su estrategia exitosa,
0:43:28.275,0:43:30.280
y por los cambios a su alrededor,
0:43:30.294,0:43:34.461
ya no es una estrategia exitosa,[br]y el animal está en un terrible apuro.
0:43:38.013,0:43:39.918
Hay otro animal que fuimos a ver,
0:43:39.918,0:43:42.979
que tiene aún más apuros.
0:43:44.416,0:43:50.284
Es el Baiji,[br]el delfín chino del río Yangtze,
0:43:50.720,0:43:54.685
que es un delfín de río casi ciego.
0:43:56.455,0:43:57.875
Y está casi ciego,
0:43:57.875,0:44:00.770
porque no hay nada que ver[br]en el río Yangtze.
0:44:03.688,0:44:07.352
Miles y miles de años[br]de agricultura
0:44:07.501,0:44:09.222
en las orillas del río Yangtze
0:44:09.253,0:44:13.235
han depositado tanto lodo[br]y limo en él,
0:44:13.578,0:44:16.360
que el río se ha tornado[br]completamente turbio.
0:44:16.733,0:44:19.068
Una palabra de la que[br]no sabía su significado
0:44:19.075,0:44:20.510
hasta que vi el río Yangtze,
0:44:20.675,0:44:23.128
y básicamente[br]no puedes ver nada en él.
0:44:24.642,0:44:29.340
Así estos animales, delfines como dije,
0:44:29.388,0:44:33.964
gradualmente perdieron el uso de la vista.
0:44:34.281,0:44:41.833
Ahora—como todos sabemos—los animales[br]marinos tienen esta otra facultad,
0:44:42.333,0:44:44.630
que pueden desarrollar,[br]que es la del sonido.
0:44:45.245,0:44:50.858
Y lo que los delfines del río Yangtze[br]hicieron por miles de años,
0:44:51.419,0:44:54.232
mientras su visión se deterioraba,
0:44:54.232,0:45:00.615
es que sus habilidades sonares se[br]volvieron más y más sofisticadas,
0:45:00.615,0:45:02.690
más poderosas y más complejas.
0:45:02.690,0:45:06.805
Y es muy interesante, de hecho[br]lo puedes ver—si quieres—
0:45:08.416,0:45:10.862
el desarrollo de un feto Baiji,
0:45:12.531,0:45:17.320
y verás justamente[br]—como puedes o no saber—
0:45:17.388,0:45:20.371
que hay algo de verdad[br]en la idea
0:45:20.558,0:45:25.699
de que el desarrollo del feto[br]recapitula las etapas
0:45:25.810,0:45:27.921
en el desarrollo evolutivo[br]del animal.
0:45:27.921,0:45:31.232
Y verán, justo al comienzo del[br]desarrollo del feto,
0:45:31.232,0:45:33.334
tiene los ojos en su lugar[br]normal de delfín,
0:45:33.334,0:45:36.955
relativamente bajos a[br]ambos lados de la cabeza.
0:45:37.299,0:45:39.979
Y gradualmente,[br]conforme pasaron las generaciones,
0:45:40.131,0:45:42.935
sus ojos migraron a la[br]parte superior de la cabeza,
0:45:42.935,0:45:45.381
y puedes ver esto al[br]irse desarrollando el feto.
0:45:45.381,0:45:48.857
Porque gradualmente, tras generaciones,
0:45:49.201,0:45:51.988
la única luz venía[br]directamente desde arriba
0:45:52.136,0:45:54.064
y no había luz de ambiente,
0:45:54.064,0:45:57.762
y cuando esta se acaba,[br]los ojos gradualmente se atrofian.
0:45:58.378,0:46:04.565
Y, en su lugar, las habilidades[br]sonares toman control.
0:46:05.124,0:46:07.609
Estos animales desarrollaron[br]increíblemente sensibles
0:46:07.609,0:46:11.742
e increíblemente precisas[br]habilidades para navegarse
0:46:12.103,0:46:13.642
en el agua usando el sonar.
0:46:15.109,0:46:16.457
Y todo estaba muy bien.
0:46:17.527,0:46:21.101
Hasta el siglo veinte cuando[br]el humano inventó el motor de diesel.
0:46:23.290,0:46:27.390
Y de pronto se desata un infierno[br]bajo la superficie del Yangtze,
0:46:27.549,0:46:29.809
porque de pronto está lleno de ruido.
0:46:31.436,0:46:37.353
Y de pronto estos animales se encuentran[br]atrapados por algo que ellos
0:46:37.633,0:46:39.824
—que nadie podía haber previsto—
0:46:39.850,0:46:41.529
que aquello en que ahora dependían
0:46:41.677,0:46:43.239
ha sido completamente abrumado
0:46:43.261,0:46:47.080
por la contaminación del ruido[br]que ponemos en los océanos.
0:46:47.239,0:46:50.812
Así de pronto estos animales
0:46:50.978,0:46:53.290
que solían ser muy sofisticados
0:46:53.290,0:46:55.275
en su habilidad para[br]desplazarse,
0:46:55.275,0:46:57.823
están ahora chocando con cosas,[br]chocando contra botes,
0:46:57.823,0:46:59.312
contra hélices de los barcos,
0:46:59.312,0:47:02.825
encontrándose enredados en[br]las redes de pescadores,
0:47:02.984,0:47:06.229
porque básicamente estropeamos[br]la siguiente de sus facultades.
0:47:08.356,0:47:10.379
Y es un sentimiento muy curioso,
0:47:11.303,0:47:18.490
Recuerdo estar sentado en un bote[br]sobre el río Yangtze y mirando,
0:47:18.648,0:47:19.961
bueno tratando de mirar
0:47:19.961,0:47:23.634
—no podías ver nada porque es turbio,[br]y ya sabes lo que turbio significa—
0:47:23.634,0:47:30.312
y darse cuenta que todo este ruido[br]allá abajo significa ...
0:47:30.741,0:47:34.275
Es muy curioso pensar que
0:47:34.285,0:47:36.565
podría haber un delfín por[br]allí cerca de mi
0:47:36.565,0:47:40.306
—No lo sabía, pero para entonces,[br]esto fue hace diez años,
0:47:40.309,0:47:41.846
sólo quedaban unos doscientos
0:47:41.846,0:47:44.793
en un cuerpo de agua de unas[br]doscientas millas,
0:47:44.803,0:47:47.396
así que no tenías idea si[br]habría alguno cerca de ti—
0:47:47.396,0:47:51.187
pero es curioso porque piensas[br]si tú y otra persona,
0:47:51.335,0:47:55.241
otra criatura,[br]viven en el mismo mundo,
0:47:55.241,0:47:57.324
entonces se deberían sentir parecido.
0:47:58.554,0:48:00.995
Pero algo que entiendes[br]al ver diferentes animales
0:48:00.995,0:48:05.541
es que por su historia[br]evolutiva,
0:48:05.750,0:48:09.344
y por las formas en[br]que se han desarrollado,
0:48:09.932,0:48:13.126
y las formas que han desarrollado[br]para percibir al mundo,
0:48:13.271,0:48:15.894
podrán habitar el mismo mundo
0:48:16.241,0:48:18.387
pero un universo completamente[br]distinto
0:48:19.347,0:48:22.369
Un universo completamente[br]distinto porque tú creas
0:48:22.369,0:48:28.126
tu propio universo a partir de la[br]información que recibes de tus sentidos.
0:48:28.200,0:48:34.353
Así, te das cuenta que tú estás aquí,[br]y hay un delfín allí,
0:48:34.353,0:48:38.022
y tu te sientes a gusto, y el delfín[br]podría estar en una especie de infierno.
0:48:38.975,0:48:41.330
Pero no tiene forma de[br]comunicarte eso
0:48:41.400,0:48:44.787
porque nosotros nos pusimos a cargo,
0:48:44.981,0:48:48.230
y no hay forma de comunicarle[br]a la administración,
0:48:48.393,0:48:50.139
que hay un problema.
0:48:54.005,0:48:59.883
Así de pronto me interesé mucho en[br]qué se podría escuchar
0:49:00.163,0:49:02.095
en el río Yangtze.
0:49:03.290,0:49:08.035
Ahora, íbamos a grabar unos programas[br]de radio de la BBC estando allí,
0:49:08.107,0:49:10.609
así que junto con Mark Carwardine[br]el zoologo,
0:49:10.832,0:49:13.016
también venía un técnico de audio[br]de la BBC.
0:49:14.064,0:49:14.900
Así que le dije,
0:49:16.196,0:49:18.807
“¿Podríamos lanzar un micrófono[br]al Yangtze
0:49:18.807,0:49:21.833
para poder saber qué es[br]lo que se escucha dentro del río?
0:49:22.997,0:49:24.211
Y el dijo,
0:49:25.141,0:49:27.775
“Ojalá me hubieras dicho eso[br]antes de salir de Londres.”
0:49:28.485,0:49:29.399
Y dije, “¿Por qué?”
0:49:29.399,0:49:32.029
Y el dijo, “Pues porque habría[br]podido simplemente sacar
0:49:32.029,0:49:33.945
un micrófono a prueba de agua, sabes,
0:49:33.987,0:49:36.774
pero no mencionaste nada sobre[br]grabar bajo el agua.”
0:49:37.909,0:49:41.102
Y dije, “No. No lo hice.[br]¿Hay algo que podamos hacer sobre esto?”
0:49:41.102,0:49:45.264
Y el dijo, “Pues de hecho, si hay[br]una técnica
0:49:45.281,0:49:49.443
que nos enseñan en la BBC para grabar[br]bajo el agua en una emergencia.
0:49:57.436,0:49:59.457
¿Alguno de ustedes dos trae condones?”
0:50:01.890,0:50:05.082
Y no teníamos. No era esa clase de viaje.
0:50:08.843,0:50:10.932
Decidimos lo mejor sería[br]ir y comprar unos.
0:50:12.154,0:50:15.676
Y así salimos por las calles de[br]Shanghai tratando de comprar condones,
0:50:16.281,0:50:19.364
y les tengo que leer este[br]pequeño pasaje sobre esto.
0:50:26.597,0:50:30.259
La “Tienda de la Amistad” parecía un[br]lugar prometedor para comprar condones,
0:50:31.482,0:50:34.830
pero tuvimos cierta dificultad[br]para dar a entender esta idea.
0:50:36.021,0:50:39.918
Pasamos de mostrador a mostrador[br]en una gran tienda departamental,
0:50:40.069,0:50:42.515
que consistía de distintos[br]locales individuales,
0:50:42.515,0:50:45.108
puestos y mostradores,[br]pero nadie nos podía ayudar.
0:50:45.978,0:50:49.653
Empezamos con los puestos donde[br]parecían vender suministros médicos,
0:50:49.653,0:50:50.561
pero sin éxito.
0:50:50.561,0:50:52.865
Para cuando llegamos a los puestos
0:50:52.926,0:50:54.640
que vendían sujeta-libros y palillos
0:50:54.702,0:50:56.139
sabíamos que la cosa iba mal,
0:50:56.139,0:50:59.216
pero al fin encontramos una[br]joven asistente que hablaba inglés.
0:51:00.356,0:51:03.011
Le tratamos de explicar[br]qué es lo que queríamos,
0:51:04.052,0:51:07.071
pero parecía alcanzar el límite[br]de su vocabulario muy rápido.
0:51:08.665,0:51:11.954
Así, saqué mi cuaderno de notas,[br]y dibujé un condón cuidadosamente,
0:51:13.290,0:51:15.498
incluyendo el pequeño[br]globito en la punta.
0:51:16.488,0:51:18.830
Ella frunció el ceño,[br]pero no captó la idea.
0:51:19.253,0:51:21.206
Nos trajo una cuchara de madera,
0:51:22.911,0:51:26.960
una vela, un como cuchillo de papel y,[br]sorpresivamente,
0:51:26.960,0:51:29.628
un pequeño modelo de porcelana[br]de la Torre Eiffel
0:51:37.408,0:51:39.865
y luego al fin se postró[br]en postura de derrota.
0:51:41.235,0:51:43.853
Otras chicas del puesto[br]se acercaron para ayudar,
0:51:43.853,0:51:46.407
pero fueron también vencidas[br]por nuestro dibujo.
0:51:46.741,0:51:50.338
Al fin me armé de valor e hice[br]una pequeña y delicada mímica,
0:52:03.343,0:52:04.857
y al fin les cayó el veinte.
0:52:08.014,0:52:11.505
“¡Ah!” dijo la primera chica,[br]envuelta en gran sonrisa. “¡Si!”
0:52:12.849,0:52:15.454
Nos miraron todas fascinadas[br]al comprender la idea.
0:52:16.142,0:52:17.908
— “¿Sí entiendes?”, pregunté.
0:52:17.908,0:52:19.180
— “¡Sí! Sí, entiendo.”
0:52:19.691,0:52:20.554
— “¿Tienes unos?”
0:52:20.906,0:52:22.509
— “No,” dijo. “No tener.”
0:52:22.774,0:52:23.502
— “Oh.”
0:52:23.582,0:52:24.564
— “Pero, pero, ...”
0:52:24.687,0:52:25.406
— “¿Sí?”
0:52:26.666,0:52:28.503
— “Yo digo donde vas, ¿OK?”
0:52:29.567,0:52:31.483
— “Gracias, muchas gracias. Si.”
0:52:31.927,0:52:35.871
– “Tu vas 616 calle Nanjing. OK.[br]Ellos tienen.
0:52:36.060,0:52:38.012
Tu pregunta ‘cubre-goma’. ¿OK?”
0:52:38.307,0:52:40.214
— “¿Cubre-goma?”
0:52:40.292,0:52:43.072
— “Cubre-goma. Tu pregunta.[br]Ellos tienen. OK. ¡Buen día!”
0:52:48.031,0:52:51.450
Aguantándose una risita se[br]cubría la boca con la mano.
0:52:52.638,0:52:56.391
De nuevo dimos las gracias, profusamente,[br]y nos despedimos sonriendo.
0:52:56.391,0:52:59.311
La noticia parecía haber recorrido[br]rápidamente por la tienda,
0:52:59.311,0:53:01.429
y todos nos correspondían el saludo.
0:53:02.615,0:53:05.251
Parecían estar muy agradecidos[br]de que les preguntamos.
0:53:07.551,0:53:11.538
Al llegar al 616 de la calle Nanjing,[br]que resultó ser otra tienda
0:53:11.696,0:53:14.057
departamental más pequeña, y no[br]un burdel
0:53:14.057,0:53:15.702
como veníamos medio sospechando,
0:53:15.867,0:53:18.742
nuestra pronunciación de ‘cubre-goma’[br]nos defraudó
0:53:18.870,0:53:21.374
y produjo otra ola de[br]desconcertada incomprensión.
0:53:22.253,0:53:25.963
Esta ves fui directo a la mímica[br]que nos había servido tan bien,
0:53:30.563,0:53:33.283
y pareció funcionar a la primera.
0:53:34.103,0:53:38.123
La asistente de la tienda, una señora[br]más madura con el cabello maltratado,
0:53:38.624,0:53:40.655
marchó directamente a un gabinete,
0:53:40.655,0:53:42.506
nos trajo un paquete y lo colocó
0:53:42.589,0:53:45.408
triunfante en el mostrador[br]frente a nosotros.
0:53:45.908,0:53:48.431
¡Éxito!, pensamos, abrimos el paquete
0:53:48.733,0:53:51.256
y encontramos que contenía[br]una lámina de pastillas.
0:53:53.522,0:53:56.727
“Idea correcta,” suspiró Mark.[br]“Método equivocado.”
0:54:06.505,0:54:08.173
Pronto batallábamos de nuevo
0:54:08.173,0:54:10.926
mientras explicábamos a[br]la un poco ofendida señora
0:54:10.926,0:54:13.106
que eso no era precisamente[br]lo que buscábamos.
0:54:13.397,0:54:17.335
Para entonces habían unas quince[br]personas a nuestro alrededor,
0:54:17.501,0:54:19.449
algunos, yo estaba convencido,
0:54:19.605,0:54:22.235
nos vinieron siguiendo desde[br]la Tienda de la Amistad.
0:54:22.892,0:54:25.415
Una de las cosas que[br]pronto descubres en China,
0:54:25.415,0:54:27.348
es que estamos todos en el zoológico.
0:54:27.956,0:54:29.844
Si te quedas quieto por un momento,
0:54:30.029,0:54:32.170
la gente se acercará para quedarte viendo.
0:54:33.466,0:54:36.839
Lo desconcertante es que no te miran[br]con atención o curiosidad,
0:54:36.841,0:54:39.470
sólo se quedan ahí,[br]a veces justo frente a ti,
0:54:39.626,0:54:42.611
y te miran sin expresión como[br]un anuncio de comida para perros.
0:54:48.610,0:54:51.827
Al fin un joven con cara[br]pálida y lentes
0:54:51.827,0:54:55.535
se abrió paso, dijo hablaba[br]algo de inglés, y que si podía ayudar.
0:54:56.483,0:54:59.373
Le agradecimos y dijimos, sí,[br]queríamos comprar condones,
0:54:59.764,0:55:03.611
unos cubregomas, y nos encantaría[br]si pudiera explicar eso por nosotros.
0:55:04.517,0:55:06.096
Nos miró confundido,
0:55:07.565,0:55:10.617
tomó el paquete rechazado[br]sobre el mostrador
0:55:10.811,0:55:13.221
frente a la molesta asistente[br]de la tienda y dijo,
0:55:13.221,0:55:15.288
“No quiere cubregoma. ¡Esto mejor!”
0:55:18.594,0:55:20.175
“No,” dijo Mark.
0:55:20.247,0:55:23.371
“Definitivamente queremos cubregoma,[br]no pastillas.”
0:55:23.871,0:55:25.805
“¿Por qué cubregoma?” Pastilla mejor.”
0:55:29.180,0:55:30.509
“Tu le dices,” dijo Mark.
0:55:34.942,0:55:37.425
“Es para grabar a los delfines,” dije.
0:55:45.073,0:55:47.488
“De hecho no los delfines.
0:55:47.488,0:55:50.207
Lo que queremos grabar es el[br]sonido en el Yangtze que ...
0:55:50.207,0:55:52.478
va a ir sobre el micrófono,[br]sabes, y ...”
0:55:53.364,0:55:55.514
“Oh, dile que te quieres[br]follar a alguien,”
0:55:55.566,0:55:57.108
dijo el técnico de audio.
0:55:57.465,0:55:58.570
“Y no puedes esperar.”
0:56:06.698,0:56:09.662
Para entonces el joven se alejaba[br]nerviosamente de nosotros,
0:56:09.662,0:56:12.489
al notar de pronto que[br]estábamos peligrosamente dementes,
0:56:13.177,0:56:15.418
que debería darnos por nuestro[br]lado y escapar.
0:56:16.174,0:56:18.542
Dijo algo apurado a la[br]asistente de la tienda
0:56:18.542,0:56:21.380
y se retiró entre la multitud.
0:56:21.562,0:56:23.949
Ella se encogió de hombros,[br]retiró las pastillas,
0:56:23.949,0:56:26.940
abrió otro gabinete[br]y sacó un paquete de condones.
0:56:28.351,0:56:30.295
Compramos nueve, para estar seguros.
0:56:41.761,0:56:42.962
Un par de días después
0:56:42.962,0:56:45.149
estábamos parados a las[br]orillas del Yangtze,
0:56:46.369,0:56:49.028
en un día gris y lluvioso.
0:56:50.066,0:56:53.001
Y pusimos el micrófono en[br]esta pequeña cosita rosa,
0:56:55.617,0:56:57.649
y lo echamos al agua.
0:56:58.784,0:57:02.620
Y, normalmente no hago imitaciones
0:57:03.005,0:57:05.872
pero para ustedes voy a imitar
0:57:06.116,0:57:10.864
lo que es el sonido bajo[br]la superficie del rio Yangtze.
0:57:11.231,0:57:12.578
Y es algo como esto.
0:57:16.240,0:57:18.185
El rio Yangtze, señoras y señores.
0:57:23.192,0:57:27.722
Y, de pronto me di cuenta[br]de lo espantoso
0:57:27.730,0:57:30.942
que causamos a estos pobres animales,
0:57:31.114,0:57:36.807
que viven en un mundo con un[br]oído super sentivo al sonido.
0:57:37.813,0:57:43.375
Y por eso estos animales[br]están desesperadamente en peligro
0:57:43.667,0:57:47.822
porque luego de quitarles[br]una forma de vida
0:57:47.822,0:57:49.785
ahora les quitamos la segunda.
0:57:52.417,0:57:54.647
El problema es que[br]ahora quitaremos la tercera,
0:57:55.034,0:57:59.111
dije que cuando estuve[br]allí fue hace diez años,
0:57:59.111,0:58:00.939
quedaban doscientos de ellos,
0:58:00.939,0:58:02.156
hoy hay veinte.
0:58:03.626,0:58:10.802
Y por que los chinos están[br]construyendo estas gigantes presas
0:58:11.340,0:58:14.453
para contener al Yangtze
0:58:14.973,0:58:18.090
en uno de los lugares más bellos[br]y espectaculares del mundo,
0:58:18.110,0:58:21.775
las Tres Gargantas,[br]y están poniendo la presa allí
0:58:21.854,0:58:27.573
lo que significa que el delfín del Yangtze[br]definitivamente se extinguirá.
0:58:30.308,0:58:31.935
Y es terriblemente triste.
0:58:33.264,0:58:35.166
Lo peculiar de las presas
0:58:37.228,0:58:38.957
es que las seguimos construyendo
0:58:39.206,0:58:40.833
y ninguna parece hacer algún bien.
0:58:41.315,0:58:42.291
Bueno no del todo,
0:58:42.573,0:58:44.307
porque desafortunadamente hay
0:58:44.456,0:58:45.911
—en la historia de las presas—
0:58:45.911,0:58:47.928
dos que sirvieron, una es la Hoover
0:58:48.309,0:58:55.092
y la otra está allá en el noroeste[br]del Pacífico, la presa Coulee.
0:58:55.288,0:58:58.360
Y cada una del resto no sirve.
0:58:59.715,0:59:03.650
Y por alguna razón nunca nos[br]logramos detener ...
0:59:03.907,0:59:05.814
siempre pensamos construir sólo una más.
0:59:05.848,0:59:08.916
Creo tenemos cierta clase de[br]genes de castor, muy profundos ...
0:59:11.080,0:59:14.922
Pero lo triste es como digo que[br]el delfín del rio Yangtze
0:59:15.137,0:59:19.485
está definitivamente y sin duda[br]condenado a la extinción.
0:59:21.120,0:59:25.527
Y es muy peculiar para mi
0:59:27.560,0:59:31.954
estar viviendo en este momento[br]en una era extraordinaria,
0:59:32.579,0:59:34.328
un extraordinario renacimiento,
0:59:38.297,0:59:42.633
porque llegamos al punto en que
0:59:43.039,0:59:45.774
de pronto entendemos el valor[br]de la información,
0:59:46.262,0:59:47.404
como nunca antes.
0:59:47.405,0:59:49.645
Llamamos a esta[br]la era de la información.
0:59:49.771,0:59:51.941
Y descubrimos que la información
0:59:52.318,0:59:55.932
es el recurso más valioso que tenemos.
0:59:59.120,1:00:03.117
Y como sabrán hemos[br]gastado miles de millones de dólares
1:00:03.590,1:00:07.036
—con sobrada razón—tratando[br]de entender el genoma humano,
1:00:10.739,1:00:14.858
que es sólo una especie,[br]es sólo nosotros.
1:00:15.331,1:00:16.888
Y hemos llegado a entender
1:00:16.888,1:00:19.424
y comprender lo valioso que[br]es la información.
1:00:21.984,1:00:24.549
Y nunca habíamos entendido antes
1:00:24.781,1:00:26.471
cómo es que todo funciona junto,
1:00:26.929,1:00:29.509
porque antes teníamos ...
1:00:29.732,1:00:30.855
lo diré de esta manera.
1:00:31.919,1:00:33.592
En el pasado hemos hecho ciencia
1:00:34.915,1:00:36.309
desbaratando cosas
1:00:36.548,1:00:37.620
viendo cómo funcionan.
1:00:38.742,1:00:41.719
Y nos llevó a estos extraordinarios[br]descubrimientos,
1:00:42.034,1:00:44.386
extraordinarios niveles de[br]entendimiento,
1:00:45.059,1:00:48.479
pero el problema con desbaratar cosas[br]para ver cómo funcionan
1:00:48.949,1:00:52.198
es que aunque puedes llegar a las[br]partículas fundamentales,
1:00:52.530,1:00:56.005
los principios fundamentales,[br]las fuerzas fundamentales,
1:00:57.409,1:01:00.147
no entendemos en realidad[br]cómo funcionan
1:01:00.280,1:01:01.674
hasta verlas en movimiento.
1:01:02.517,1:01:04.381
Una de las cosas que surgió
1:01:04.591,1:01:08.045
como resultado de entender[br]estos principios fundamentales,
1:01:08.045,1:01:10.756
es que llegamos a inventar[br]esta cosa llamada computadora.
1:01:10.756,1:01:13.033
Y lo genial de la[br]computadora es que,
1:01:13.033,1:01:17.360
a diferencia de las herramientas[br]analíticas previas
1:01:17.751,1:01:18.813
—y hay un poco de ...
1:01:18.813,1:01:21.331
es gracioso cómo muchas[br]tienen que ver con el vidrio,
1:01:21.744,1:01:27.813
cuando primero nos topamos con vidrio,[br]que es una forma de arena,
1:01:28.502,1:01:32.656
inventamos las lentes,[br]y miramos al cielo,
1:01:33.136,1:01:36.596
y descubrimos, de eso,[br]la fundamental ...
1:01:36.596,1:01:38.107
estudiando el cielo
1:01:38.114,1:01:41.223
empezamos a descubrimos cosas[br]fundamentales sobre la gravedad,
1:01:43.653,1:01:48.176
y descubrimos que el universo[br]parece consistir
1:01:48.275,1:01:50.762
—terroríficamente—de casi[br]completamente nada.
1:01:52.707,1:01:57.349
Lo siguiente que hicimos con vidrio[br]fue ponerlo en microscopios,
1:01:57.843,1:02:03.878
y miramos abajo a este muy[br]muy sólido mundo alrededor,
1:02:04.676,1:02:08.579
y vimos las partículas[br]fundamentales, los átomos
1:02:08.787,1:02:14.517
—hechos de protones y neutrones[br]con electrones girando alrededor—
1:02:14.730,1:02:16.961
y descubrimos que[br]parecen consistir
1:02:16.984,1:02:20.352
espantosamente de casi[br]completamente nada.
1:02:20.931,1:02:22.859
Y que cuando sí encuentras algo
1:02:22.859,1:02:24.862
resulta que en realidad no está ahí,
1:02:24.862,1:02:26.490
no es en realidad una cosa ahí,
1:02:26.490,1:02:29.546
sólo la posibilidad de que[br]quizá pueda haber algo ahí.
1:02:32.608,1:02:34.585
No se siente tan real cómo esto.
1:02:37.746,1:02:41.605
Así lo siguiente que hicimos[br]con arena fue el silicio,
1:02:41.875,1:02:44.101
y creamos la computadora.
1:02:44.900,1:02:48.650
Y finalmente nos permite[br]poner las piezas juntas
1:02:49.063,1:02:50.162
y ver cómo funcionan.
1:02:50.628,1:02:55.087
Nos permite ver procesos[br]mientras funcionan,
1:02:55.356,1:02:59.286
y empezamos a ver cómo cosas[br]muy simples llevan inexorablemente
1:02:59.516,1:03:01.477
—iteración tras iteración—
1:03:01.918,1:03:06.738
a procesos enormemente complejos[br]que emergen y florecen.
1:03:07.007,1:03:12.120
Y en mi mente las cosas más[br]extraordinarias de nuestra era
1:03:12.487,1:03:14.899
—digo los que estuvimos allí[br]lo podrán recordar,
1:03:14.899,1:03:17.759
sabes, ver una persona caminar[br]en la luna por primera vez—
1:03:17.759,1:03:22.699
pero creo que lo más dramático[br]y extraordinario
1:03:23.016,1:03:24.691
que hemos visto en nuestra época
1:03:25.176,1:03:27.206
es poder ver, en pantallas de computadora,
1:03:27.206,1:03:34.026
el proceso por el que cosas[br]enormemente simples y primitivas,
1:03:34.093,1:03:38.188
procesos, instrucciones,[br]repetidas una y otra y otra vez,
1:03:38.535,1:03:42.955
muy muy rápido, e iteradas por[br]generaciones de instrucciones,
1:03:43.022,1:03:46.166
producen resultados enormemente[br]complejos.
1:03:47.378,1:03:50.953
Así de pronto empezamos a crear,
1:03:51.192,1:03:55.344
a partir de instrucciones[br]primitivas fundamentalmente simples,
1:03:55.623,1:04:03.146
podemos crear la forma en que[br]el viento se comporta en un túnel,
1:04:03.353,1:04:04.475
turbulencia de viento,
1:04:04.687,1:04:09.545
podemos ver a la luz bailar en[br]el ojo imaginario de un dinosaurio.
1:04:11.376,1:04:15.008
Lo hacemos todo con[br]instrucciones fundamentalmente simples.
1:04:15.531,1:04:17.641
Y como resultado de esto es[br]que finalmente
1:04:17.649,1:04:24.729
hemos entendido la forma en[br]que surgió la vida.
1:04:25.400,1:04:28.405
Ahora, hay un montón de cosas[br]que no sabemos sobre la vida.
1:04:29.295,1:04:31.309
Pero cualquier científico vivo te dirá,
1:04:32.749,1:04:35.422
que aunque hay un montón[br]que no entendemos,
1:04:36.655,1:04:39.734
ya no hay un gran misterio.
1:04:40.163,1:04:41.731
Ya no hay un gran misterio
1:04:41.731,1:04:44.505
porque hemos visto con nuestros[br]propios ojos
1:04:44.744,1:04:48.675
la forma en que simplicidad[br]da lugar a complejidad.
1:04:49.574,1:04:51.563
Cuando digo que no hay misterio
1:04:51.819,1:04:53.461
es como si imaginaras
1:04:56.609,1:04:59.802
tomar un detective del siglo XIX,
1:05:00.396,1:05:03.698
y ponerlo en equipo con un[br]detective de finales del siglo XX,
1:05:04.909,1:05:06.984
y darles este problema para investigar:
1:05:07.414,1:05:09.892
el sospechoso de un crimen
1:05:09.935,1:05:14.357
fue visto un día caminando[br]por las calles
1:05:14.578,1:05:15.764
en el centro de Londres,
1:05:15.774,1:05:16.549
y el siguiente
1:05:16.760,1:05:18.494
fue visto en algún lugar
1:05:18.494,1:05:19.929
en medio de Nuevo México.
1:05:20.007,1:05:21.911
Ahora el detective del siglo XIX dirá,
1:05:21.911,1:05:24.456
“Pues no tengo ni la más remota idea.
1:05:24.776,1:05:27.355
Digo, debe haber ocurrido alguna[br]clase de magia.”
1:05:28.455,1:05:29.655
Y no tendrá idea alguna
1:05:29.768,1:05:32.148
de como empezar a resolver
1:05:32.354,1:05:33.755
lo que aquí ha sucedido.
1:05:34.232,1:05:35.709
Para el detective del siglo XX,
1:05:35.960,1:05:39.220
quizá nunca pueda saber si el sujeto
1:05:39.220,1:05:42.338
se fue por British Airways,[br]o United, o American,
1:05:42.338,1:05:45.110
o donde rentó su coche,[br]o todas esas cosas,
1:05:45.113,1:05:47.353
quizá nunca descubra esos detalles,
1:05:47.570,1:05:51.078
pero no habrá ningún misterio[br]fundamental sobre lo que ha pasado.
1:05:53.271,1:05:57.714
Así para nosotros no hay[br]misterio fundamental sobre la vida.
1:05:59.014,1:06:04.454
Son todos los procesos de extraordinarias[br]erupciones de información.
1:06:05.821,1:06:07.451
Y es la información la que nos da
1:06:07.451,1:06:12.357
este fantásticamente rico[br]y complejo mundo en que vivimos.
1:06:12.357,1:06:14.664
Pero al mismo tiempo que[br]hemos descubierto esto,
1:06:14.664,1:06:17.961
lo estamos destruyendo a una velocidad
1:06:18.046,1:06:20.045
que no tiene precedente en la historia,
1:06:20.290,1:06:23.502
a menos que regreses al punto[br]en que nos golpeó un asteroide.
1:06:26.470,1:06:30.106
Así que hay una clase de terrible ironía
1:06:30.376,1:06:33.836
que en el momento en que mejor[br]somos capaces de entender,
1:06:34.199,1:06:39.415
y apreciar, el valor y[br]la riqueza de la vida alrededor,
1:06:39.626,1:06:43.548
la estamos destruyendo a la mayor[br]velocidad que ha sido destruida antes.
1:06:43.809,1:06:49.529
Y estamos perdiendo especie,[br]tras especie tras especie,
1:06:49.529,1:06:51.764
día tras día, sólo porque
1:06:51.764,1:06:54.292
porque lo estamos quemando[br]todo por combustible.
1:06:55.395,1:06:58.728
Y es una terrible condena de[br]nuestro propio entendimiento.
1:06:59.198,1:07:01.766
Pero, sabes, cometemos otro error,
1:07:02.132,1:07:03.404
de algún modo pensamos,
1:07:03.749,1:07:06.851
que todo está bien en[br]cierto modo fundamental,
1:07:07.866,1:07:12.032
porque todo esto estaba[br]“destinado a ocurrir”.
1:07:12.715,1:07:18.446
Ahora déjenme explicar como[br]llegamos a esta forma de pensar,
1:07:18.868,1:07:21.024
porque es exactamente[br]la forma de pensar
1:07:21.024,1:07:22.654
en que el kakapo está atrapado.
1:07:23.335,1:07:26.214
Porque, lo que ha sido
1:07:26.417,1:07:28.777
una estrategia muy exitosa para el kakapo
1:07:29.233,1:07:30.913
generación tras generación
1:07:30.983,1:07:32.746
por miles y miles de años,
1:07:32.746,1:07:34.372
de pronto es la equivocada,
1:07:34.507,1:07:35.942
y no tiene forma de saberlo
1:07:35.942,1:07:38.950
porque sólo hace lo que siempre[br]ha sido exitoso hasta entonces.
1:07:40.376,1:07:43.400
Y nosotros siempre hemos,[br]porque hacemos herramientas,
1:07:43.673,1:07:45.954
porque tomamos de nuestro ambiente
1:07:46.067,1:07:48.336
lo que necesitamos para[br]hacer lo que queremos
1:07:48.346,1:07:50.511
y siempre nos ha sido[br]muy exitoso ...
1:07:50.521,1:07:52.912
Les diré lo que ha pasado.
1:07:53.187,1:07:54.473
Es cómo si de hecho
1:07:54.593,1:07:56.405
oprimiéramos el botón de “pausa”
1:07:56.405,1:07:58.687
en nuestro proceso de evolución,
1:07:58.932,1:08:02.768
porque pusimos esta protección[br]a nuestro alrededor,
1:08:03.006,1:08:08.365
que consiste—ya sabes—[br]de medicina y educación y edificios,
1:08:08.642,1:08:10.792
y todas estas cosas que nos[br]protejen
1:08:10.834,1:08:13.016
de las presiones ambientales normales.
1:08:14.165,1:08:18.547
Y es nuestra habilidad de hacer[br]herramientas la que nos lo permite.
1:08:18.790,1:08:21.601
Ahora, en general, lo[br]que produce la especiación
1:08:21.900,1:08:23.498
es un pequeño grupo de animales
1:08:23.593,1:08:27.014
que se separa de la mayoría
1:08:27.230,1:08:30.967
por presión poblacional, un trastorno[br]geográfico o lo que sea.
1:08:31.195,1:08:35.728
Imagina, un pequeño grupo de pronto[br]se encuentra varado
1:08:35.839,1:08:37.614
en un ambiente un poco más frío.
1:08:38.017,1:08:40.353
Entonces, luego de unas[br]cuantas generaciones
1:08:40.354,1:08:42.778
los genes que favorecen[br]un abrigo más grueso
1:08:42.992,1:08:44.230
se expresarán
1:08:44.418,1:08:46.451
y regresas unas generaciones después,
1:08:46.458,1:08:48.176
y el animal tiene un abrigo grueso.
1:08:48.176,1:08:51.736
El humano, porque hacemos herramientas,
1:08:51.909,1:08:55.030
llegamos en un ambiente que es[br]mucho más frío,
1:08:55.103,1:08:57.377
y no tenemos que esperar[br]a ese proceso.
1:08:57.636,1:08:58.815
Porque vemos un animal
1:08:58.815,1:09:00.419
que ya tiene el abrigo más grueso
1:09:00.419,1:09:02.069
y decimos, ¡se lo quitamos a ese!
1:09:05.702,1:09:08.279
Así que hemos tomado control[br]de nuestro medio ambiente,
1:09:08.283,1:09:11.267
y eso está muy bien,
1:09:11.497,1:09:16.879
pero tenemos que ver más[br]allá de ese proceso.
1:09:19.001,1:09:21.805
Nos tenemos que elevar,[br]y tener una visión más alta
1:09:22.033,1:09:26.108
—y un entendimiento del efecto[br]que en realidad tenemos.
1:09:26.847,1:09:31.916
Ahora imagina—si quieres—[br]un humano primitivo,
1:09:33.209,1:09:36.510
y veamos cómo es que llega[br]a esta forma de pensamiento.
1:09:36.707,1:09:40.581
Está de pie, reconociendo su mundo[br]al final del día.
1:09:42.737,1:09:44.170
Y lo mira y piensa,
1:09:44.189,1:09:46.784
“Este es un mundo maravilloso[br]en que me encuentro.
1:09:46.784,1:09:47.827
Es muy bueno.
1:09:48.894,1:09:52.427
Digo, mira, estoy aquí,[br]detrás de mi las montañas,
1:09:52.658,1:09:53.945
y las montañas son geniales
1:09:53.945,1:09:55.866
porque hay cuevas en las montañas
1:09:55.866,1:09:57.018
donde tengo refugio,
1:09:57.322,1:10:00.114
ya sea del clima o de los osos
1:10:00.515,1:10:02.620
que a veces vienen y[br]me tratan de atacar.
1:10:02.620,1:10:04.607
Y me puedo refugiar, y eso es genial.
1:10:04.617,1:10:06.707
Y frente a mi está el bosque,
1:10:06.936,1:10:09.481
y el bosque está lleno de nueces,[br]y frutos y árboles,
1:10:09.481,1:10:11.393
y me alimentan, y son deliciosos
1:10:11.393,1:10:12.890
y me mantienen con vida.
1:10:12.890,1:10:14.804
Y por aquí atraviesa un arrollo
1:10:14.834,1:10:16.650
que tiene peces nadando en el,
1:10:16.650,1:10:19.265
y el agua es deliciosa,[br]yo bebo el agua,
1:10:19.490,1:10:20.787
y todo es fantástico.
1:10:20.799,1:10:22.092
Y ahí está mi primo Ug.
1:10:22.825,1:10:25.651
¡Y Ug ha cazado un mamut! ¡¡Bravo!!
1:10:26.260,1:10:27.424
¡Ug ha cazado un mamut!
1:10:27.424,1:10:28.872
¡Los mamuts son estupendos!
1:10:29.142,1:10:31.328
No hay nada mejor que un mamut,
1:10:31.583,1:10:32.553
porque un mamut,
1:10:32.613,1:10:35.829
básicamente te cubres con[br]la piel del mamut,
1:10:36.093,1:10:38.784
y te puedes comer la carne del mamut,
1:10:39.049,1:10:42.326
y puedes usar los huesos del mamut,[br]¡para cazar otros mamuts!
1:10:44.958,1:10:47.717
Este mundo, es un mundo[br]fantástico para mi.”
1:10:50.015,1:10:55.394
Y, parte de como tomamos[br]control de nuestro mundo,
1:10:55.454,1:10:57.191
tomamos control de nuestro ambiente,
1:10:57.404,1:11:00.005
es haciendo estas herramientas[br]que nos los permiten,
1:11:00.166,1:11:02.710
y nos hacemos preguntas[br]todo el tiempo.
1:11:02.720,1:11:05.153
Así esta persona se empieza[br]a hacer preguntas.
1:11:05.396,1:11:11.797
“Este mundo”, dice,[br]“bien, ¿quién ... hmm, quién lo hizo?”
1:11:13.767,1:11:17.324
Ahora, por supuesto,[br]porque hace cosas por si misma,
1:11:17.642,1:11:21.434
está buscando a alguien que[br]ha hecho a este mundo.
1:11:22.632,1:11:25.808
Se dice, “Entones, ¿quién[br]hizo a este mundo?
1:11:25.847,1:11:28.341
Bueno, pues debe ser alguien[br]un poco como yo.
1:11:28.925,1:11:31.615
Obviamente mucho mucho más grande,
1:11:33.188,1:11:36.942
y necesariamente invisible,
1:11:40.127,1:11:45.399
pero esa persona lo ha hecho.[br]Ahora, ¿por qué lo hizo?”
1:11:47.100,1:11:49.905
Siempre nos preguntamos “¿por qué?”
1:11:50.106,1:11:52.026
porque buscamos intención alrededor,
1:11:52.803,1:11:56.326
porque siempre hacemos[br]cosas con una intención.
1:11:56.516,1:12:01.009
Sabes, hervimos un huevo[br]para poder comerlo.
1:12:02.290,1:12:05.867
Así que vemos a las piedras[br]y vemos a los árboles,
1:12:06.247,1:12:08.216
y nos preguntamos cual es la intención,
1:12:08.558,1:12:10.389
aunque no hay ninguna intención.
1:12:12.010,1:12:17.759
Así nos preguntamos, que intención[br]tenía esta persona que hizo el mundo.
1:12:18.082,1:12:19.951
Y este es el punto en que piensas,
1:12:19.952,1:12:22.440
“Bien, pues me queda muy bien.
1:12:24.523,1:12:26.250
Sabes, las cuevas y los bosques,
1:12:26.250,1:12:28.925
y el arrollo, y los mamuts.
1:12:29.644,1:12:31.573
¡Lo ha de haber hecho para mi!
1:12:32.643,1:12:35.538
Digo, no hay otra conclusión[br]a la que puedas llegar.”
1:12:35.544,1:12:41.423
Y es un poco como un charco[br]que se despierta por la mañana
1:12:41.498,1:12:43.225
—se que normalmente no lo hacen,
1:12:43.229,1:12:45.330
pero permítanme, escribo[br]ciencia ficción.
1:12:47.668,1:12:50.826
Un charco se levanta una mañana y piensa,
1:12:51.379,1:12:54.666
“Este es un mundo muy[br]interesante en el que me encuentro.”
1:12:55.790,1:12:57.459
Me ajusta muy bien.
1:12:58.969,1:13:01.555
De hecho, me ajusta super bien,
1:13:02.024,1:13:03.868
digo, a la perfección, ¿no?
1:13:11.450,1:13:13.803
¡lo debieron hacer para tenerme en él!“
1:13:15.144,1:13:18.279
Y el Sol se levanta, mientras[br]continua narrando
1:13:18.661,1:13:21.517
la historia sobre este hueco[br]hecho para tenerlo a él.
1:13:22.112,1:13:24.406
Y el sol se levanta, y[br]gradualmente el charco
1:13:24.618,1:13:26.607
se va evaporando y evaporando,
1:13:27.065,1:13:29.102
y para cuando el[br]charco deja de existir,
1:13:29.153,1:13:32.183
sigue pensando,[br]sigue atrapado en esta idea,
1:13:32.437,1:13:34.471
de que el hueco estaba ahí para él.
1:13:35.669,1:13:38.197
Y si pensamos que el[br]mundo está aquí para nosotros,
1:13:38.481,1:13:41.108
lo seguiremos destruyendo
1:13:41.113,1:13:43.163
de la manera que lo seguimos destruyendo,
1:13:43.164,1:13:44.951
porque pensamos que no podemos dañar.
1:13:46.957,1:13:50.503
Hay mucha especulación
1:13:50.706,1:13:52.370
en una y otra dirección al momento,
1:13:52.563,1:13:55.146
sobre si hay vida o no[br]en otros planetas.
1:13:56.274,1:13:58.463
Carl Sagan, como saben,
1:13:58.666,1:14:01.494
le gustaba mucho la idea[br]de que debería haber.
1:14:02.084,1:14:03.349
Sólo los números dictan,
1:14:03.349,1:14:05.827
porque hay billones y[br]billones y billones
1:14:05.827,1:14:07.599
—como célebremente no dijo, de hecho—
1:14:08.364,1:14:10.613
de mundos allá afuera,
1:14:10.853,1:14:11.905
que la probablidiad
1:14:11.922,1:14:16.024
es que haya vida[br]inteligente allá afuera.
1:14:16.463,1:14:19.141
Pero hay otras voces al[br]momento que escucharás diciendo,
1:14:19.141,1:14:20.514
que si miras con cuidado
1:14:20.514,1:14:25.326
las circunstancias en la Tierra,
1:14:25.620,1:14:28.501
son tan extraordinariamente específicas
1:14:28.705,1:14:31.652
que la probabilidad de que haya[br]algo como esto allá afuera,
1:14:31.846,1:14:33.640
son de hecho muy remotas.
1:14:34.650,1:14:36.222
En cierto modo no importa.
1:14:36.222,1:14:38.867
Porque piensa en esto
1:14:38.887,1:14:41.130
—creo que Carl Sagan[br]mismo lo digo.
1:14:41.130,1:14:45.363
Hay dos posibilidades:[br]o hay vida
1:14:45.596,1:14:47.000
allá en otros planetas,
1:14:48.364,1:14:50.677
o no hay vida allá[br]en otros planetas.
1:14:52.097,1:14:54.353
¡Ambas son ideas extraordinarias!
1:14:58.703,1:15:05.667
Pero, hay una fuerte posibilidad
1:15:05.748,1:15:08.386
de que no haya allá afuera[br]nada remotamente parecido.
1:15:10.987,1:15:14.949
Y estamos tratando a este planeta,
1:15:15.025,1:15:18.990
esta extraordinaria, increíble, increíble[br]y extraordinaria pequeña bola de vida,
1:15:20.522,1:15:23.526
como algo a lo que podemos fastidiar[br]de la forma que nos plazca.
1:15:25.472,1:15:28.423
Y quizá no podemos.
1:15:30.561,1:15:33.571
Quizá la deberíamos estar quizá[br]cuidando un poco mejor.
1:15:34.379,1:15:36.688
No por el bien del mundo
1:15:37.899,1:15:40.257
—hablamos grandiosamente de[br]”salvar el mundo.”
1:15:40.467,1:15:42.895
No tenemos que salvar el mundo[br]—¡el mundo está bien!
1:15:43.231,1:15:46.689
El mundo ha pasado por[br]periodos de extinciones masivas.
1:15:47.458,1:15:52.225
Hace sesenta y cinco millones de años,[br]cuando un cometa cayó en la Tierra
1:15:52.468,1:15:55.843
al mismo tiempo que había grandes[br]erupciones volcánicas en la India,
1:15:56.664,1:15:58.221
que terminó con los dinosaurios,
1:15:58.617,1:16:01.501
y algo como el 90%[br]de la vida en el planta en ese entonces.
1:16:01.509,1:16:04.906
Regreso otros, creo que 150 millones[br]de años antes que eso,
1:16:05.115,1:16:08.240
a la frontera del Pérmico-Triásico,[br]otra gigante,
1:16:08.570,1:16:10.520
gigante, gigante extinción.
1:16:10.804,1:16:13.456
El mundo ha pasado por eso[br]muchas muchas veces antes.
1:16:14.181,1:16:15.601
Y lo que tiende a suceder,
1:16:15.941,1:16:18.679
lo que invariablemente[br]ocurre tras una extinción masiva,
1:16:19.042,1:16:23.574
es que hay un montón de[br]espacio disponible,
1:16:23.808,1:16:27.249
en las que nuevas formas de vida de[br]pronto emergen y florecen.
1:16:27.783,1:16:34.363
Justo como la extinción de los[br]dinosaurios hizo espacio para nosotros.
1:16:35.058,1:16:37.381
Sin esa extinción no estaríamos[br]hoy aquí.
1:16:37.996,1:16:39.154
El mundo está bien.
1:16:39.164,1:16:40.788
No tenemos que salvar el mundo
1:16:41.010,1:16:43.226
—el mundo es grande para[br]cuidarse por si mismo.
1:16:44.205,1:16:45.988
De lo que nos debemos preocupar,
1:16:45.989,1:16:49.390
es sobre si el mundo en que vivimos,
1:16:49.599,1:16:53.604
será o no capaz de sostenernos en él.
1:16:54.817,1:16:56.494
En eso tenemos que pensar.
1:16:56.515,1:16:58.576
Muchas gracias señoras y señores.
1:17:29.500,1:17:31.280
Y ahora si alguien tiene preguntas,
1:17:31.291,1:17:32.954
con gusto responderé a preguntas,
1:17:32.954,1:17:37.432
hay micrófonos aquí[br]al frente, les sugiero los usen.
1:17:37.721,1:17:39.244
Sí, hola.
1:17:39.948,1:17:41.423
Gracias. Maravillosa plática.
1:17:41.844,1:17:46.773
Dices que debemos cuidar[br]de no destruir el planeta.
1:17:47.017,1:17:49.721
Hay una sugerencia que se[br]ha hecho que es,
1:17:49.953,1:17:52.023
que destruimos el planeta
1:17:52.240,1:17:54.549
porque no pagamos el[br]verdadero costo de las cosas
1:17:54.611,1:17:55.830
cuando las consumimos.
1:17:56.848,1:17:58.864
El precio de la gasolina ha ido cayendo
1:17:59.238,1:18:02.814
en dólares reales y los vehículos son[br]más y más grandes,
1:18:03.054,1:18:04.842
y los Vehículos Inútiles Egoistas
1:18:04.842,1:18:06.495
—creo que son llamados—los VUD.
1:18:12.073,1:18:14.676
Sabes, como británico debo decir,
1:18:15.701,1:18:16.988
nos sentamos y pensamos,
1:18:16.988,1:18:19.841
“los estadounidenses quejándose[br]del precio de la gasolina,
1:18:19.841,1:18:22.357
han llegado casi a un cuarto[br]de lo que pagamos.”
1:18:24.955,1:18:28.470
Así que, me pregunto si lo que piensas
1:18:28.640,1:18:33.598
es una buena solución, si[br]pagáramos el verdadero costo de las coas,
1:18:33.856,1:18:35.910
si pagáramos diez dólares por galón
1:18:36.307,1:18:39.745
o lo que sea que realmente cueste[br]en términos de impacto al ambiente,
1:18:39.745,1:18:41.903
¿si eso haría una diferencia?
1:18:43.342,1:18:48.998
Umm. Quizá ..., yo ..., eso ...
1:18:52.456,1:18:56.216
Hay un problema del que estoy[br]muy consciente aquí.
1:18:57.491,1:19:04.453
Que es que, aunque hablo desde el[br]punto de vista de un conservacionista,
1:19:04.996,1:19:08.316
muy muy fuertemente, tienes que[br]mirar a la historia
1:19:08.570,1:19:11.753
de lo que nosotros y el movimiento[br]de conservación ha dicho
1:19:11.753,1:19:14.147
en los últimos diez años,[br]y los diez años previos,
1:19:14.147,1:19:15.646
y diez años antes de eso.
1:19:15.656,1:19:19.561
Y la mayoría de lo que hemos dicho[br]que teníamos que hacer,
1:19:20.239,1:19:23.629
o la manera de hacerlo,[br]ha resultado haber sido incorrecta.
1:19:24.045,1:19:30.452
Así, es difícil para mi pretender
1:19:30.710,1:19:32.781
pararme aquí y decir hay que hacer esto,
1:19:32.790,1:19:34.199
hay que hacer lo otro.
1:19:34.601,1:19:36.725
Porque quizá no es la[br]solución correcta.
1:19:37.457,1:19:40.824
Estoy terriblemente consciente de esto,
1:19:41.190,1:19:43.472
digo solo regresando,
1:19:43.723,1:19:49.016
estoy pensando en la protección[br]de animales en África, por ejemplo.
1:19:49.683,1:19:52.535
Que ocasión tras ocasión, lo hemos[br]hecho equivocadamente.
1:19:53.476,1:19:56.608
Y sí, los esfuerzos de conservación
1:19:56.825,1:20:00.821
de cada diez años son[br]tanto como de otra cosa,
1:20:01.051,1:20:03.512
de deshacer los problemas[br]de los últimos diez años.
1:20:03.942,1:20:08.926
Así que es una cuestión de[br]constante auto-educación,
1:20:09.369,1:20:11.138
tratar de asimilar la información,
1:20:11.168,1:20:14.533
tratar de ver las consecuencias[br]de lo que se ha hecho hasta ahora,
1:20:15.967,1:20:17.361
y ver que aprendemos de eso.
1:20:17.361,1:20:24.623
Ahora podría ser que si[br]multiplicamos el costo del gas
1:20:25.009,1:20:31.008
diez veces o lo que sea, que los[br]efectos que eso tendría ...
1:20:31.234,1:20:35.751
que tendría montones de efectos[br]no intencionales, que entrarían en juego.
1:20:36.989,1:20:41.619
Y creo que lo mejor que podemos[br]hacer es seguir informándonos,
1:20:41.967,1:20:46.079
estar tan conscientes como podamos[br]sobre lo que está pasando,
1:20:46.429,1:20:51.169
sobre el tipo de retroalimentación[br]de decir que ahora vamos a hacer
1:20:51.398,1:20:55.941
que el verdadero costo del daño que[br]estás causando es lo que debes pagar,
1:20:56.169,1:20:59.604
eso quizá puede ser una[br]muy buena respuesta;
1:20:59.953,1:21:02.389
pero también me preocupa[br]que no sea la respuesta.
1:21:02.402,1:21:05.599
Que es una forma complicada de[br]decir: “No se.”
1:21:14.158,1:21:16.828
Dos preguntas. Primero.[br]¿Sabes donde está tu toalla?
1:21:18.461,1:21:19.695
No.
1:21:20.544,1:21:21.614
OK.
1:21:22.388,1:21:23.756
Ese siempre fue mi problema.
1:21:25.021,1:21:27.063
Es muy gracioso lo[br]de la toalla porque, ...
1:21:28.360,1:21:30.404
Te diré de donde salió.
1:21:30.892,1:21:32.938
Estaba de vacaciones con unos amigos,
1:21:33.275,1:21:35.300
en un chalet en Corfú.
1:21:35.558,1:21:38.001
Y cada día que[br]saldríamos a la playa,
1:21:38.256,1:21:40.699
justo cuando íbamos[br]a salir a la playa
1:21:40.828,1:21:42.433
habría un problema,
1:21:43.459,1:21:47.480
¡y el problema es que Douglas[br]no podía encontrar su toalla!
1:21:49.727,1:21:52.664
¿Donde estaba mi toalla? ¿Bajo la cama?
1:21:52.664,1:21:54.808
¿Al final de la cama?[br]¿En la cama?
1:21:54.814,1:21:57.557
¿Estaba en el baño?[br]¿En el tendedero afuera?
1:21:57.998,1:21:59.713
¿En la lavadora ...? ¿Estaba en ...?
1:21:59.742,1:22:02.948
No tenía idea, día tras día,[br]de donde fregados estaba mi toalla.
1:22:04.153,1:22:06.047
Así que un día empecé a pensar
1:22:06.047,1:22:07.926
que debía ser sintomático de alguien
1:22:08.000,1:22:11.160
que es profundamente caótico.
1:22:11.916,1:22:14.203
Pero entonces ...
1:22:14.605,1:22:17.589
No se siquiera si fue a[br]mi a quien se le ocurrió primero,
1:22:17.977,1:22:19.623
o alguien que sabía esto
1:22:19.971,1:22:21.995
se lo ocurrió la idea de que alguien
1:22:22.220,1:22:24.170
que era más organizado que yo,
1:22:24.347,1:22:27.249
sería alguien que realmente[br]supiera donde está su toalla.
1:22:27.269,1:22:35.256
Y entonces, cuando estaba[br]escribiendo La Guía, lo puse ...
1:22:35.557,1:22:38.610
A veces pones cosas porque[br]sabes lo que significan.
1:22:39.116,1:22:42.511
Es como una marca para ti mismo
1:22:42.875,1:22:46.966
que en el próximo borrador[br]vas a poner allí algo
1:22:47.136,1:22:50.157
que significa para todos lo[br]que esto significa para ti.
1:22:51.250,1:22:53.247
Sabes. Y luego como que se quedó ahí,
1:22:53.268,1:22:56.654
y resulta que sí significa algo[br]también para todos.
1:22:58.045,1:22:59.569
¿Eso contesta tu pregunta?
1:23:00.093,1:23:04.941
OK. También, nos comportamos como[br]descendientes de monos que usan ramas
1:23:05.415,1:23:07.668
o descendientes de[br]limpiadores de teléfonos.
1:23:10.939,1:23:13.856
Creo que tenemos mucho de[br]ambos en nuestros genes, me parece.
1:23:21.864,1:23:25.550
Absolutamente me voy a matar si[br]me voy de aquí sin preguntar esto.
1:23:25.556,1:23:27.587
La pregunta que me ocurrió[br]cuando mi amigo
1:23:27.587,1:23:29.920
me forzó a tomar el primer libro
1:23:29.973,1:23:32.825
La Guía del Viajero Intergaláctico, y[br]leí las primeras frases
1:23:32.831,1:23:34.573
en el primer párrafo,
1:23:34.899,1:23:38.330
“¿¡Qué en esta Tierra de Dios tiene[br]en contra de los relojes digitales!?”
1:23:45.734,1:23:47.915
Bueno, tengo que admitir[br]que han mejorado
1:23:47.976,1:23:52.420
desde que escribí eso.
1:23:53.205,1:23:55.955
Pero si lo piensas,
1:23:56.451,1:23:58.656
digo los primeros relojes[br]digitales eran ...,
1:24:00.901,1:24:06.233
ves un reloj regular con manecillas[br]y tienes un gráfico de pastel.
1:24:07.310,1:24:09.658
¿Recuerdan la época cuando[br]nos solíamos emocionar
1:24:09.658,1:24:13.245
por los gráficos de pastel[br]que nos hacían las computadoras?
1:24:13.440,1:24:15.131
“¡Ohhh! ¡Gráficos de pastel!”
1:24:19.019,1:24:22.609
Pues al mismo tiempo que nos emocionaban[br]los gráficos de pastel
1:24:22.609,1:24:25.379
y lo que podían hacer por[br]nuestro entendimiento del mundo,
1:24:25.379,1:24:28.045
estábamos diciendo,[br]“Gráficas de pastel en la muñeca no.
1:24:28.598,1:24:30.182
Esa es tecnología anticuada.
1:24:30.521,1:24:34.189
No, no queremos algo a lo que sólo[br]echas una mirada para saber la hora.
1:24:34.189,1:24:36.049
Queremos algo con lo que debas
1:24:36.049,1:24:38.930
ir a una esquina obscura, y[br]poner en el piso tu portafolios,
1:24:39.151,1:24:41.236
y oprimir un botón para leer,
1:24:41.489,1:24:43.740
‘Oh, son las 11:43. ¿Eso es ..? ¿Hmm ...?
1:24:43.915,1:24:46.148
¿Cuanto falta para las doce el día?’ ”
1:24:47.430,1:24:49.211
Y eso era progreso.
1:24:50.629,1:24:54.357
Pero digo, lo genial de[br]los seres humanos,
1:24:55.093,1:24:57.059
—mientras nos burlamos de ello—
1:24:57.305,1:25:01.246
es que no sólo inventamos[br]cosas nuevas,
1:25:01.547,1:25:04.678
y que hacen las cosas mejor.
1:25:04.950,1:25:09.306
Incluso cosas que funcionan perfectamente[br]bien, no las podemos dejar en paz,
1:25:09.702,1:25:14.282
y es el aspecto más lindo y[br]encantador de los seres humanos,
1:25:14.469,1:25:17.653
que seguimos inventando cosas[br]que ya nos salieron bien una vez.
1:25:17.653,1:25:23.154
Digo como las llaves del baño,[br]es muy muy simple,
1:25:23.185,1:25:26.431
la abres y sale agua,[br]la cierras y deja de salir.
1:25:26.431,1:25:28.198
Y como que entendimos bien eso.
1:25:28.207,1:25:30.201
Eso funciona. Pero es increíble cuando,
1:25:30.597,1:25:33.584
sabes, el lobby de un hotel o aeropuerto,
1:25:33.775,1:25:35.680
y te acercas al lavabo
1:25:35.934,1:25:38.654
con un poco de[br]ansiedad, sabes.
1:25:45.221,1:25:47.014
“¿Qué hago? ¿Giro algo?
1:25:47.014,1:25:48.989
¿Oprimo algo? ¿Jalo algo?
1:25:48.989,1:25:49.762
¿¡Lo pateo!?
1:25:53.042,1:25:55.018
¿Sólo tengo que estar cerca de él?”
1:25:58.908,1:26:01.202
Y cuando el agua empieza a salir
1:26:01.462,1:26:04.009
porque me detectó cierta clase de
1:26:04.017,1:26:05.953
energía cerebral o lo que sea.
1:26:06.622,1:26:09.956
“Ahora, ¿cómo lo detengo?[br]¿Es mi trabajo detenerlo?
1:26:11.229,1:26:12.730
¿Se detendrá solo?”
1:26:13.562,1:26:19.950
Digo, creo que habíamos[br]resulto eso de la llaves.
1:26:20.586,1:26:24.664
Pero creo que es maravilloso[br]cómo es que seguimos
1:26:24.923,1:26:27.394
inventando aún cuando ya funciona,
1:26:27.611,1:26:32.473
porque es nuestra forma de escapar[br]máximos locales, ¿o no?
1:26:37.940,1:26:40.885
Creo que es todo lo que[br]tengo que decir. Gracias.