0:00:12.310,0:00:15.539 La Universidad de California[br]Santa Barbara presenta 0:00:15.617,0:00:18.341 Voces 0:00:19.839,0:00:23.950 Douglas Adams, creador de[br]La Guía del Viajero Intergaláctico 0:00:24.852,0:00:28.905 Loros, el Universo,[br]y Todo 0:00:49.387,0:00:51.576 Muchas gracias, señoras y señores 0:00:51.582,0:00:53.964 Es una experiencia interesante, 0:00:53.964,0:00:55.729 inusual y extraña para mi 0:00:55.729,0:01:00.049 estar en mi ciudad natal.[br]Que es ... 0:01:03.357,0:01:06.372 Sobre los libros 0:01:06.372,0:01:08.902 que Constance mencionó al[br]introducirme, 0:01:08.991,0:01:11.289 La Guía del Viajero,[br]Dirk Gentil y otros, 0:01:11.289,0:01:12.686 ninguno era mi favorito. 0:01:12.686,0:01:13.744 Mi libro favorito 0:01:13.744,0:01:15.607 es de lo que hablaré esta noche. 0:01:16.277,0:01:18.387 Es gracioso como, con frecuencia ... 0:01:18.387,0:01:20.384 Todos los autores[br]que conozco, 0:01:20.419,0:01:23.516 su libro favorito es el que[br]se vendió menos. 0:01:23.896,0:01:26.069 El pequeño de la camada 0:01:26.616,0:01:29.320 Aquel que siempre[br]adoraste más que todos. 0:01:29.930,0:01:32.218 Y les quiero contar[br]cómo sucedió esto. 0:01:34.850,0:01:37.699 En algún momento a mitad de los 80s, 0:01:38.794,0:01:40.315 sonó el teléfono. 0:01:46.607,0:01:47.862 Y la voz dijo, 0:01:48.676,0:01:50.862 “Queremos que vayas a Madagascar. 0:01:53.266,0:01:57.224 Que vayas a buscar una[br]extraña especie de lemur, 0:01:57.812,0:01:59.093 llamada aye-aye. 0:02:00.061,0:02:01.533 El avión sale en dos semanas, 0:02:02.034,0:02:03.715 nos gustaría estés en él.” 0:02:03.715,0:02:06.285 Yo—asumiendo era un[br]número equivocado—dije “¡sí!” 0:02:06.285,0:02:08.422 antes que descubrieran su error. 0:02:11.785,0:02:13.897 Pero resultó que en realidad[br]habían decidido 0:02:14.468,0:02:17.469 “Aquí hay alguien que[br]no sabe nada de lémures, 0:02:17.469,0:02:20.103 nada del aye-aye,[br]nada de Madagascar, 0:02:20.559,0:02:21.629 mandémoslo a él.” 0:02:24.511,0:02:27.385 Así empecé a[br]investigar algo de esto, 0:02:27.385,0:02:29.432 y resulta es muy interesante. 0:02:31.585,0:02:35.555 Los lémures eran el primate[br]dominante en todo el mundo 0:02:36.906,0:02:40.746 Unas criaturas muy,[br]pero muy, gentiles y agradables. 0:02:41.134,0:02:43.719 Así como del[br]tamaño de un gato, 0:02:44.733,0:02:46.739 y se columpiaban en los árboles 0:02:47.246,0:02:48.498 pasándola bien. 0:02:51.748,0:02:55.328 Y entonces, Gondwana se separó. 0:02:57.625,0:03:00.991 Suena como a un[br]grupo de rock de los 70s 0:03:00.991,0:03:04.471 desintegrándose por[br]diferencias musicales. 0:03:04.473,0:03:06.067 Pero como quizá recuerden 0:03:06.542,0:03:11.681 Gondwana era una[br]vasta masa continental 0:03:12.019,0:03:13.961 que consistía en lo que sería 0:03:14.176,0:03:17.242 Sudamérica, África, la India 0:03:17.394,0:03:19.624 el sureste de Asia, Australasia 0:03:19.948,0:03:22.809 —no—Australia, Australia y no 0:03:22.938,0:03:25.233 —esto va a resultar[br]importante después— 0:03:25.571,0:03:26.608 no Nueva Zelanda 0:03:26.608,0:03:28.523 que resultó ser un trozo de tierra 0:03:28.533,0:03:30.215 que salió por debajo del océano. 0:03:37.497,0:03:38.912 Como decía, 0:03:39.113,0:03:42.908 los lémures eran el primate[br]dominante del mundo 0:03:43.156,0:03:45.590 y cuando estas masas se separaron, 0:03:45.918,0:03:47.626 y Madagascar fue una de ellas, 0:03:47.866,0:03:49.354 Madagascar salió por ahí 0:03:49.354,0:03:52.664 en medio de lo que de pronto[br]era el Océano Índico 0:03:53.323,0:03:56.508 Llevándose consigo una muestra[br]representativa 0:03:56.804,0:03:58.629 de los animales de ese periodo, 0:03:58.919,0:04:00.513 incluyendo muchos lémures. 0:04:01.442,0:04:03.320 Y básicamente se quedaron ahí 0:04:03.518,0:04:05.643 por millones y millones de años 0:04:05.819,0:04:06.953 en gran aislamiento. 0:04:07.875,0:04:09.400 Mientras, en el resto del mundo, 0:04:10.449,0:04:12.035 emergió una nueva criatura. 0:04:12.499,0:04:13.694 Llegó una nueva criatura 0:04:14.055,0:04:19.036 mucho más inteligente[br]que los lémures 0:04:19.806,0:04:21.184 —según ella— 0:04:25.156,0:04:26.538 mucho más competitiva, 0:04:26.934,0:04:28.648 mucho más agresiva, 0:04:28.821,0:04:31.043 e increíblemente interesada 0:04:31.300,0:04:33.664 en todo lo que se puede hacer con ramas. 0:04:35.059,0:04:36.589 Las ramas eran maravillosas. 0:04:36.591,0:04:38.182 Puedes hacer mucho con ramas 0:04:38.182,0:04:40.491 puedes escarbar en la tierra[br]con ramas, 0:04:40.705,0:04:43.134 puedes rascar la corteza[br]de árboles y sacar bichos, 0:04:43.295,0:04:45.040 pueden golpease entre[br]si con ramas. 0:04:45.179,0:04:48.378 Si hubieran copias de la[br]revista “RamaUser” en esos días, 0:04:48.378,0:04:51.342 estas criaturas harían[br]fila para comprarla. 0:04:53.151,0:04:54.192 Y estas criaturas 0:04:54.192,0:04:57.100 —que, como seguro han adivinado,[br]se llaman monos— 0:04:57.100,0:05:00.781 porque eran más competitivos[br]y más agresivos, 0:05:00.917,0:05:03.318 y vivían en el mismo hábitat[br]que los lémures, 0:05:03.648,0:05:05.603 suplantaron exitosamente a los lémures 0:05:05.818,0:05:09.286 en todo el mundo[br]excepto Madagascar. 0:05:10.386,0:05:13.538 Porque Madagascar estaba ahí[br]en medio del Océano Índico 0:05:13.538,0:05:15.399 y no podían llegar allí. 0:05:17.300,0:05:21.071 No pudieron llegar allí hasta[br]hace unos 1500 años 0:05:21.281,0:05:24.557 gracias a asombrosos[br]avances en tecnología de ramas 0:05:31.823,0:05:34.512 llegaron allí en botes, 0:05:34.865,0:05:36.307 y eventualmente aviones. 0:05:36.768,0:05:40.267 Y de pronto los lémures,[br]que habían tenido este lugar para ellos 0:05:40.267,0:05:42.571 por millones y millones[br]y millones de años, 0:05:42.571,0:05:45.931 se enfrentaron de pronto[br]a su antiguo enemigo: el mono. 0:05:47.468,0:05:49.142 Así que, esto es Madagascar, 0:05:49.635,0:05:51.824 y resulta que el más[br]raro de los lémurs 0:05:51.824,0:05:53.778 —y cuando digo el más raro 0:05:53.778,0:05:55.829 en este momento[br]a mediados de los 80s 0:05:55.829,0:05:58.179 se pensaba que era el más[br]raro de los lémures 0:05:58.179,0:06:02.816 ahora hemos descubierto un lemur[br]aún más raro llamado lemur dorado, 0:06:02.816,0:06:05.578 directo al número uno[br]de lémures en peligro de extinción— 0:06:07.219,0:06:10.843 pero el aye-aye es un muy[br]muy peculiar animal. 0:06:11.780,0:06:13.253 Parece la conglomeración 0:06:13.253,0:06:15.157 de muchos otros tipos de animales. 0:06:15.157,0:06:18.755 Por ejemplo,[br]tiene orejas como de zorro, 0:06:19.021,0:06:21.642 unos dientecitos[br]como de conejo, 0:06:21.914,0:06:27.957 una pluma de[br]avestruz como cola, 0:06:28.211,0:06:31.612 y tiene unos ojos muy raros, 0:06:31.752,0:06:35.509 de hecho tiene los ojos[br]de Marty Feldman. 0:06:36.535,0:06:39.265 Que parecen como[br]si te estuvieran mirando 0:06:39.410,0:06:42.440 pero allá en otra dimensión[br]justo sobre tu hombro izquierdo. 0:06:45.798,0:06:50.370 Y también tiene esta muy[br]pero muy peculiar característica, 0:06:50.773,0:06:56.843 que su dedo medio en ambas manos[br]es esqueléticamente delgado y muy largo. 0:07:00.940,0:07:03.215 Y resulta que sólo[br]hay otro animal 0:07:03.215,0:07:06.541 en todo el mundo con esta característica. 0:07:08.025,0:07:09.513 Y es llamado 0:07:10.867,0:07:13.497 —me fascinan los zoólogos[br]y su vivida imaginación— 0:07:13.497,0:07:15.936 se llama el “pósum de dedos largos”. 0:07:16.997,0:07:20.815 Es una criatura que vive[br]en Nueva Guinea, 0:07:20.889,0:07:26.535 y es de hecho su cuarto dedo[br]el esqueléticamente delgado y alargado 0:07:26.543,0:07:28.233 Y esto es lo que nos dice 0:07:28.233,0:07:30.712 que no hay relación alguna[br]entre estos animales, 0:07:30.712,0:07:32.276 es pura convergencia evolutiva, 0:07:32.474,0:07:37.164 porque el factor común[br]entre Madagascar y el aye-aye, 0:07:37.405,0:07:39.546 y Nueva Guinea y[br]el pósum de dedos largos 0:07:39.546,0:07:43.902 es que en ambos hábitats[br]no hay pájaros carpinteros. 0:07:46.220,0:07:47.976 Como pueden ver, la cosa es 0:07:49.333,0:07:52.729 —la vida es muy muy oportunista 0:07:52.865,0:07:57.443 y tomará ventaja de cualquier[br]fuente de alimentos que encuentre. 0:07:57.651,0:08:02.603 Y si no hay pájaros carpinteros hurgando[br]bajo la corteza de árboles por bichos, 0:08:03.086,0:08:06.933 entonces, en ese caso, serán los mamíferos 0:08:07.326,0:08:12.547 quienes crecerán el dedo esqueléticamente[br]delgado y largo para hurgar en el árbol, 0:08:12.610,0:08:15.934 y obtener esta fuente de alimento[br]que son los bichos bajo la corteza. 0:08:17.176,0:08:22.435 Entonces, el aye-aye es ésta[br]muy muy muy extraña criatura 0:08:22.677,0:08:26.937 Entonces se pensaba[br]que quedaban como quince de ellas. 0:08:27.076,0:08:33.067 Y de hecho no vivían[br]exactamente en Madagascar 0:08:33.541,0:08:35.751 sino en una pequeña[br]selva tropical en una isla 0:08:35.908,0:08:38.874 junto a la costa de Madagascar,[br]llamada Nosy Mangabe, 0:08:39.023,0:08:43.480 justo en la esquina noreste[br]de Madagascar 0:08:43.480,0:08:45.516 Y para llegar allí, lo que hay que hacer, 0:08:45.516,0:08:48.437 es que hay que volar en un 747[br]a Madagascar 0:08:49.579,0:08:52.745 Y luego en un terrible[br]cacharro de aeroplano 0:08:54.017,0:08:57.007 de Madagascar al puerto noreste. 0:08:57.535,0:09:01.208 Y de ahí hay que seguir[br]en una excelente serie 0:09:01.556,0:09:04.331 decreciente de carretas y camionetas, 0:09:07.338,0:09:09.869 hacia un pequeño puerto[br]donde debería haber un bote 0:09:09.874,0:09:11.931 que nos llevaría a Nosy Mangabe. 0:09:12.265,0:09:14.979 Así que llegamos allí,[br]llegamos al puerto, 0:09:14.979,0:09:18.862 y buscábamos por allí el bote[br]que nos llevaría a Nosy Mangabe, 0:09:18.862,0:09:20.088 y no lo podíamos ver. 0:09:20.088,0:09:21.537 Y le preguntábamos a la gente 0:09:21.537,0:09:23.062 —sabes—“¿donde está el bote”, 0:09:23.062,0:09:25.211 y ellos nos dirían[br]“¡Allí está! ¡Allí está!” 0:09:25.211,0:09:27.407 y no podíamos ver[br]a lo qué estaban apuntando 0:09:27.407,0:09:30.277 porque una horrible vieja[br]barca oxidada se atravesaba. 0:09:31.401,0:09:32.983 Como habrán adivinado, 0:09:32.983,0:09:34.761 esta horrible vieja barca oxidada 0:09:34.761,0:09:36.529 nos llevaría a Nosy Mangabe. 0:09:36.529,0:09:41.465 Y no cumplía lo que a mi parecer[br]es el requisito básico de un bote, 0:09:42.490,0:09:45.007 y es que estaba lleno[br]de océano. 0:09:45.928,0:09:48.689 Y a mi me parecía[br]que el propósito de un bote 0:09:48.689,0:09:50.494 es mantener el océano afuera. 0:09:52.401,0:09:54.862 Como sea, cruzamos hacia[br]Nosy Mangabe. 0:09:56.564,0:10:00.000 Esta pequeñita, muy muy[br]bonita isla tropical. 0:10:00.865,0:10:02.126 Y enfrentamos un problema 0:10:02.130,0:10:07.101 y es que, no sólo el animal[br]vive en los árboles 0:10:07.101,0:10:09.526 —nadie lo ha visto por[br]años y años y años— 0:10:09.526,0:10:13.176 vive en los árboles y[br]además es un animal nocturno. 0:10:13.461,0:10:17.105 Y la calidad de las baterías[br]en Madagascar era muy muy mala. 0:10:19.144,0:10:22.047 Así que, pasamos noche tras noche[br]tras noche, 0:10:23.181,0:10:25.139 vagando por la selva, 0:10:26.735,0:10:29.567 bajo lo que sólo podría[br]describir como: la lluvia. 0:10:36.866,0:10:37.929 Algo andrajosos, 0:10:39.567,0:10:42.321 pasamos básicamente noche[br]tras noche 0:10:42.468,0:10:44.240 enroscados bajo impermeables, 0:10:44.240,0:10:46.077 mirándonos, diciendo,[br]“para de llover”. 0:10:46.437,0:10:48.341 Y de vez en cuando diríamos algo como, 0:10:48.341,0:10:50.674 “Todo por este maldito animal.” 0:10:50.674,0:10:52.013 De hecho, es maravilloso, 0:10:52.130,0:10:55.001 Encontramos esta choza[br]de una clase de cazador, 0:10:55.175,0:10:58.390 —no cazador—guardabosques. 0:10:59.191,0:11:00.548 Y era una pequeña choza. 0:11:00.989,0:11:02.818 De hecho llena de vida salvaje. 0:11:05.538,0:11:06.948 Lo que pasaba, verán, 0:11:07.117,0:11:11.758 es que abrirías la puerta, 0:11:12.891,0:11:14.801 y escucharías estos ruidos... 0:11:19.322,0:11:21.657 y prenderías la luz y[br]todo se detendría. 0:11:26.979,0:11:30.022 Y verías estas pequeñas[br]arañas gigantes en la pared, 0:11:30.435,0:11:32.942 cada una en la boca[br]¡con un bicho a medio comer! 0:11:35.135,0:11:36.369 Y dirían, “¿sí?” 0:11:41.013,0:11:42.531 Y apagarías la luz y ... 0:11:46.032,0:11:48.107 Entonces este es nuestro refugio, saben. 0:11:48.107,0:11:49.544 Nos la pasábamos genial. 0:11:53.624,0:11:55.294 Y eventualmente ... 0:11:55.294,0:11:56.860 En una noche, 0:11:56.860,0:11:59.872 estábamos todos—como dije—[br]enroscados bajo los impermeables, 0:11:59.880,0:12:01.956 y fuimos así[br]a vagar por allí, 0:12:01.965,0:12:05.474 y de pronto,[br]levanté la mirada a una rama 0:12:05.887,0:12:07.601 y a esta altura sobre mi cabeza 0:12:08.000,0:12:10.936 salió esta criatura. 0:12:11.896,0:12:15.451 La criatura salió sobre la rama, 0:12:17.369,0:12:19.405 me miró hacia abajo, 0:12:20.050,0:12:23.285 yo la miré, y cuando me miraba 0:12:23.539,0:12:26.415 —obviamente no le agradó[br]nada lo que vio— 0:12:26.944,0:12:28.899 se dio la vuelta y se fue. 0:12:30.612,0:12:32.621 Todo duró como diez segundos. 0:12:34.025,0:12:36.299 Y a eso fue a lo que venimos. 0:12:38.038,0:12:40.875 En verdad lo había visto, lo vimos 0:12:40.875,0:12:44.603 —apenas logramos tomar una[br]fotografía del momento— 0:12:44.603,0:12:47.122 pero de pronto me di cuenta,[br]vimos un aye-aye. 0:12:48.186,0:12:51.573 Ahora, yo estaba[br]absorto por el momento, 0:12:51.573,0:12:54.779 por razones que no me podía[br]explicar de inmediato. 0:12:55.407,0:12:58.187 Porque un mes antes ni[br]había escuchado de este animal 0:12:58.188,0:13:00.851 y ahora estaba aquí, mirándolo, 0:13:01.116,0:13:03.908 pensando que algo[br]extraordinario había pasado. 0:13:04.195,0:13:06.577 Así que empecé a[br]pensar un poco en esto, 0:13:06.577,0:13:08.794 y este es el pensamiento que puder armar. 0:13:12.163,0:13:18.994 Viajando hasta aquí,[br]viajando en un 747 a Antananarivo, 0:13:19.272,0:13:21.195 que es la capital de Madagascar, 0:13:21.408,0:13:23.432 y este terrible cacharro de[br]aeroplano 0:13:23.432,0:13:26.220 que nos llevó a la esquina noreste, 0:13:26.484,0:13:29.611 y en la excelente serie decreciente[br]de carretas y camionetas, 0:13:29.615,0:13:34.024 y en la horrible vieja barca oxidada[br]que nos llevó a la selva 0:13:34.278,0:13:37.452 donde básicamente caminamos[br]en la selva noche tras noche, 0:13:37.452,0:13:39.881 fue como si hubiéramos[br]tomado un viaje de tiempo 0:13:40.127,0:13:41.355 —un viaje en el tiempo— 0:13:41.659,0:13:44.275 de regreso por la historia[br]de la tecnología de ramitas. 0:13:46.337,0:13:48.591 Y lo que este encuentro había sido, 0:13:48.940,0:13:52.028 lo que este encuentro había sido es: 0:13:52.155,0:13:53.814 Yo era un mono viendo a un lémur. 0:13:55.083,0:13:56.183 Y de pronto piensas, 0:13:56.185,0:13:58.582 en la enorme cantidad de historia 0:13:58.881,0:14:00.857 hasta este momento que no pensamos 0:14:00.857,0:14:03.317 —no nos damos cuenta—que ya tenemos. 0:14:03.749,0:14:09.175 Nuestras raíces en el planeta[br]se remontan mucho mucho tiempo atrás, 0:14:09.608,0:14:12.403 y normalmente no[br]pensamos mucho en eso. 0:14:12.801,0:14:14.627 Y hace falta esta confrontación 0:14:14.631,0:14:20.874 para darte cuenta de lo amplia[br]y profunda que es nuestra familia. 0:14:21.383,0:14:24.181 Entonces pense,[br]bueno esto es muy interesante. 0:14:25.140,0:14:29.629 Y hablé con la persona que había[br]sido allí como guía, 0:14:29.697,0:14:31.927 que era un zoólogo[br]que habían mandado 0:14:32.173,0:14:35.193 para asegurarse que yo no[br]me cayera de los árboles y eso. 0:14:35.193,0:14:39.274 Y su nombre es Mark Carwardine,[br]y le dije, 0:14:41.302,0:14:42.953 ”Me encantaría si pudiéramos ..., 0:14:42.956,0:14:45.573 te gustaría la idea de[br]ir así como por el mundo 0:14:45.573,0:14:48.472 buscando otras especies[br]raras de animales en peligro, 0:14:48.472,0:14:49.960 quizá escribir un libro?” 0:14:49.960,0:14:52.219 Y el dijo,[br]“pues, ¡a eso es a lo que me dedico!” 0:14:53.123,0:14:54.787 “Así que sí, OK.” 0:14:55.527,0:14:57.546 Y así lo hicimos. 0:14:57.546,0:14:59.453 Ahora, hubo una pausa en ese momento 0:14:59.453,0:15:02.609 porque yo había firmado para[br]escribir un par de novelas. 0:15:02.609,0:15:06.804 Escribí “La agencia holística de[br]detectives de Dirk Gently” 0:15:06.804,0:15:08.719 y “La obscura hora del té del alma”, 0:15:08.719,0:15:10.616 y luego era hora de salir. 0:15:11.556,0:15:15.675 Y el primer lugar al que fuimos, 0:15:15.820,0:15:21.523 fuimos a buscar un animal particular[br]que es el dragón de Komodo. 0:15:23.514,0:15:26.068 Ahora ya sabes como[br]son los lagartos, ¿no? 0:15:26.405,0:15:27.543 Digo son así como... 0:15:30.589,0:15:34.361 El dragón de Komodo es[br]un poco más grande que eso. 0:15:37.205,0:15:43.359 El más grande que vimos[br]medía como 13 pies de largo, 0:15:44.542,0:15:46.275 y su cabeza llegaba como hasta aquí 0:15:48.993,0:15:51.631 bien pinche enorme[br]creo que es el término técnico. 0:15:54.945,0:15:57.717 Se cree que son el origen[br]del mito del dragón chino 0:15:58.010,0:16:01.922 —porque pues son enormes,[br]lagartos gigantes, 0:16:02.080,0:16:05.195 tienen escamas, devoran personas, 0:16:05.361,0:16:06.862 literalmente devoran personas, 0:16:06.958,0:16:08.754 y no lanzan fuego de verdad, 0:16:08.754,0:16:12.086 pero tienen el peor aliento de cualquier[br]criatura conocida por la humanidad. 0:16:14.078,0:16:18.212 Y viven en esta isla[br]llamada Komodo. 0:16:19.146,0:16:22.198 No es suficiente—resulta— 0:16:22.419,0:16:30.674 que la isla tenga mil quinientos[br]dragones devoradores de personas. 0:16:33.344,0:16:37.112 Resulta que el animal con mayor[br]peligro de extinción en la lista 0:16:37.462,0:16:39.619 es cualquiera que no sean los dragones. 0:16:45.536,0:16:47.761 De hecho—como dije—devoran personas. 0:16:47.761,0:16:50.268 Y no es que te coman así[br]de golpe, 0:16:50.268,0:16:52.834 no te embisten sólo así[br]de pronto y te tragan. 0:16:52.834,0:16:54.037 Más bien se acercan 0:16:54.037,0:16:56.149 sigilosamente[br]y te dan una mordidita. 0:16:57.221,0:16:59.872 Porque su saliva es tan virulenta 0:17:00.231,0:17:01.854 que no herida no va a sanar 0:17:02.089,0:17:04.679 y luego de un rato vas a morir. 0:17:05.056,0:17:07.171 Y alguno de los dragones[br]te comerá 0:17:07.171,0:17:09.664 —no importa si es el[br]mismo que te mordió— 0:17:09.664,0:17:10.953 tienen esta estrategia 0:17:10.953,0:17:14.648 de tener criaturas muertas[br]y muriendo por la isla 0:17:14.648,0:17:17.567 tantas como puedan,[br]y con eso se pueden mantener. 0:17:20.983,0:17:23.728 Pero resulta que no es[br]suficiente que la isla 0:17:23.728,0:17:26.544 tenga mil quinientos[br]dragones que devoran personas. 0:17:26.544,0:17:28.789 Sólo para hacerlo un[br]poquíto más interesante, 0:17:28.789,0:17:32.322 también tiene más serpientes venenosas 0:17:32.361,0:17:33.641 —por metro cuadrado— 0:17:33.831,0:17:36.414 que cualquier región equivalente[br]en todo el planeta. 0:17:37.331,0:17:39.448 Así nos aproximamos a Komodo 0:17:39.741,0:17:41.979 —debo decir—un poco nerviosos, 0:17:42.411,0:17:44.350 y con un poco de rodeos. 0:17:45.105,0:17:47.317 De hecho nos acercamos[br]dando tantos rodeos 0:17:47.317,0:17:49.424 que fuimos via Melbourne en Australia. 0:17:51.454,0:17:53.150 Y pasamos por Melbourne 0:17:53.150,0:17:55.406 por alguien que[br]queríamos ir a ver 0:17:55.406,0:17:57.940 un hombre llamado Dr. Struan Sutherland. 0:17:58.921,0:18:01.839 De hecho les quiero leer[br]un poco sobre él, 0:18:02.052,0:18:08.034 un gran experto en veneno de serpientes. 0:18:10.626,0:18:12.942 Me debo disculpar antes[br]de leer esto, de hecho, 0:18:12.962,0:18:16.463 por el hecho de que mi acento[br]australiano no es muy bueno. 0:18:16.714,0:18:17.858 Pero luego, que diablos, 0:18:17.858,0:18:20.628 ustedes son estadounidenses,[br]tampoco notarán la diferencia. 0:18:33.573,0:18:35.168 Hay un hombre en Melbourne 0:18:35.168,0:18:37.346 que quizá sabe más[br]de serpientes venenosas 0:18:37.346,0:18:38.870 que nadie más en la Tierra. 0:18:39.925,0:18:41.798 Su nombre es el Dr. Struan Sutherland, 0:18:41.798,0:18:43.514 y ha dedicado su vida entera 0:18:43.716,0:18:45.431 a estudiar el veneno. 0:18:46.211,0:18:47.955 “Y estoy cansado de hablar de eso”, 0:18:47.955,0:18:50.505 nos dijo cuando lo fuimos[br]a ver la mañana siguiente 0:18:50.505,0:18:52.446 cargados con grabadoras y libretas. 0:18:52.446,0:18:54.518 “No soporto esas[br]criaturas venenosas, 0:18:54.518,0:18:56.869 esas serpientes e[br]insectos y peces y todo eso. 0:18:56.869,0:18:58.496 Miserables, mordiéndolos a todos. 0:18:58.496,0:19:01.310 Y la gente espera que les[br]diga que hacer sobre eso. 0:19:01.310,0:19:04.275 Yo les diré que tiene que hacer.[br]¡No dejen que los muerdan! 0:19:04.275,0:19:05.147 Es la respuesta. 0:19:05.147,0:19:07.390 Ya he tenido suficiente[br]diciéndolo a todos. 0:19:07.390,0:19:09.125 Hidroponía, eso es interesante. 0:19:09.933,0:19:12.058 Les digo lo que quieran[br]sobre hidroponía. 0:19:12.058,0:19:13.112 Una cosa fascinante, 0:19:13.267,0:19:15.064 cultivar artificialmente en agua, 0:19:15.209,0:19:16.494 técnica muy interesante. 0:19:16.524,0:19:19.955 Necesitamos saber todo sobre eso[br]si vamos a ir a Marte y eso. 0:19:19.955,0:19:21.587 ¿A donde dijeron que van a ir?” 0:19:21.587,0:19:22.298 “Komodo.” 0:19:23.078,0:19:25.243 “Pues no se dejen morder,[br]no puedo decir más. 0:19:28.830,0:19:32.392 Y no regresen corriendo porque[br]no van a llegar a tiempo, 0:19:33.458,0:19:35.655 y ya tengo aquí suficiente. 0:19:36.248,0:19:39.414 Miren esta oficina, llena[br]de animales venenosos por doquier. 0:19:39.414,0:19:42.522 Ven ese tanque, lleno de hormigas[br]coloradas. Pequeñas venenosas. 0:19:42.522,0:19:44.192 ¿Qué vamos a hacer con ellas? 0:19:44.192,0:19:47.404 Como sea, tengo unos pastelitos[br]por si tienen hambre. 0:19:47.404,0:19:48.987 ¿Quieren unos pastelitos? 0:19:48.987,0:19:50.617 No puedo recordar donde los puse. 0:19:50.628,0:19:52.557 Hay algo de té, pero no muy bueno. 0:19:52.557,0:19:54.241 Como sea, ¡siéntense por favor! 0:19:55.201,0:19:56.703 Así que van a Komodo. 0:19:56.703,0:19:58.725 Pues no se porque quieren hacer eso 0:19:58.725,0:20:00.437 pero supongo tendrán sus razones. 0:20:01.212,0:20:03.891 Hay quince diferentes tipos[br]de serpientes en Komodo, 0:20:03.891,0:20:05.457 la mitad de ellas son venenosas. 0:20:06.354,0:20:07.877 Las potencialmente mortales 0:20:08.017,0:20:09.302 son la víbora de Russell, 0:20:09.463,0:20:11.986 la víbora bambú y la cobra india. 0:20:13.190,0:20:16.780 La cobra india es la quinceava[br]más mortal en el mundo, 0:20:17.474,0:20:20.425 y las otras catorce están[br]aquí en Australia. 0:20:22.194,0:20:24.239 Por eso me cuesta tanto[br]encontrar tiempo 0:20:24.239,0:20:27.661 para mi hidroponía,[br]con estas víboras por todos lados. 0:20:28.264,0:20:32.155 Y arañas. La araña más venenosa[br]es la araña de Sídney, 0:20:32.360,0:20:35.650 como quinientas personas al[br]año son picadas por arañas. 0:20:36.106,0:20:37.373 Muchas solían morir, 0:20:37.373,0:20:41.233 así que desarrollé un antídoto[br]para que la gente me dejara de molestar. 0:20:42.378,0:20:46.336 Nos tomó años. Luego hicimos el kit[br]para detectar mordeduras de serpiente. 0:20:47.521,0:20:50.874 No que necesites un kit para[br]saber cuando te ha mordido una serpiente, 0:20:50.886,0:20:53.743 eso normalmente lo sabes, pero[br]el kit es para saber 0:20:53.743,0:20:56.608 que clase de serpiente, y[br]así darte el tratamiento adecuado. 0:20:57.056,0:21:00.456 ¿Quieren ver un kit? Tengo un par[br]aquí en el refrigerador del veneno. 0:21:00.471,0:21:03.111 Veamos. ¡Ah! Miren,[br]los pastelitos también están aquí. 0:21:03.131,0:21:05.998 Rápido, coman mientras siguen frescos. 0:21:05.998,0:21:07.579 Pastelitos, yo mismo los hice.” 0:21:09.093,0:21:11.850 Nos dio los kits detectores[br]de veneno de serpientes 0:21:12.160,0:21:15.744 y esos pastelitos caseros[br]y se retiró a su escritorio, 0:21:15.749,0:21:17.709 desde donde sonreía alegremente 0:21:17.737,0:21:19.739 tras su barba rizada y corbata de moño. 0:21:20.760,0:21:23.239 Admiramos los kits que[br]eran pequeñas cajas eficientes 0:21:23.239,0:21:26.261 empacadas con botellitas,[br]una pipeta, una jeringa, 0:21:26.280,0:21:28.296 y unas complicadas instrucciones 0:21:28.299,0:21:31.554 que no querría tener que leer[br]por primera ves en pánico. 0:21:33.432,0:21:36.979 Y le preguntamos cuantas serpientes[br]lo habían mordido a él. 0:21:37.709,0:21:38.900 “Ninguna,” nos dijo. 0:21:39.047,0:21:41.972 “Otra área en la que me hecho un experto 0:21:41.972,0:21:45.111 es en dejar que otras personas[br]manejen los animales peligrosos. 0:21:48.384,0:21:50.995 No lo haría yo mismo.[br]No quiero ser mordido, ¿verdad? 0:21:51.466,0:21:53.427 ¿Qué dicen las solapas de mis libros? 0:21:53.427,0:21:55.480 ‘Pasatiempos: jardinería, con guantes; 0:21:56.300,0:21:57.831 pesca, con botas; 0:21:58.168,0:21:59.497 viajar, con cuidado.‘ 0:21:59.768,0:22:01.172 Es la respuesta. ¿Qué más? 0:22:01.172,0:22:04.305 Además de las botas lleven[br]pantalones gruesos holgados. 0:22:04.585,0:22:07.949 Y preferentemente una docena[br]de personas frente a ustedes 0:22:08.115,0:22:09.818 haciendo tanto ruido como puedan. 0:22:11.237,0:22:14.022 Las víboras perciben las[br]vibraciones y se alejan. 0:22:14.022,0:22:15.718 Excepto si es la[br]víbora de la muerte 0:22:16.699,0:22:18.426 o también llamada víbora sorda, 0:22:20.339,0:22:21.783 que sólo se queda allí. 0:22:22.874,0:22:25.779 Pueden caminar justo sobre[br]ella y no pasa nada. 0:22:25.779,0:22:28.783 He sabido de doce personas[br]pasando sobre una víbora de la muerte 0:22:28.783,0:22:31.769 y la doceava accidentalmente[br]tropezó con ella y fue mordida. 0:22:32.331,0:22:34.657 Normalmente es seguro[br]ser el doceavo en la línea. 0:22:34.970,0:22:36.361 No comen sus pastelitos. 0:22:36.361,0:22:37.664 Vamos, cómanlos, 0:22:37.664,0:22:39.633 hay más en el refrigerador del veneno.” 0:22:42.669,0:22:44.794 Preguntamos, tentativamente, si podríamos 0:22:44.948,0:22:47.714 llevarnos un kit detector[br]de mordidas a Komodo. 0:22:48.026,0:22:49.659 “Claro que si, claro que si. 0:22:49.659,0:22:51.337 Lleven cuantos quieran. 0:22:51.337,0:22:55.042 No les servirán de nada porque[br]son para serpientes australianas.” 0:23:03.357,0:23:07.679 ”¿Y luego qué hacemos si nos muerde[br]algo mortal?” Pregunté. 0:23:08.934,0:23:10.898 Me miró fijamente como si fuera idiota. 0:23:12.858,0:23:14.829 “¿Pues qué crees que vas a hacer?” dijo. 0:23:14.829,0:23:17.322 “Te mueres.[br]Eso significa mortal.” 0:23:24.828,0:23:29.475 “¿Pero qué hay de abrir la herida[br]y succionar el veneno?” pregunté. 0:23:30.795,0:23:32.655 “Al menos serías tú y no yo,” dijo. 0:23:32.869,0:23:34.698 “No querría tener veneno en la boca. 0:23:34.698,0:23:36.339 Aunque no te haría ningún daño, 0:23:36.339,0:23:38.325 sus toxinas tienen alto peso molecular 0:23:38.325,0:23:40.844 así que no penetrarán[br]los vasos sanguíneos en la boca 0:23:40.844,0:23:42.816 como lo hace el alcohol y otras drogas. 0:23:42.897,0:23:45.904 Y el veneno será destruido por[br]los ácidos de tu estómago. 0:23:46.112,0:23:48.691 Pero tampoco es que vaya[br]a ayudar de mucho. 0:23:48.691,0:23:51.846 Digo, no vas a poder extraer[br]mucho del veneno, 0:23:51.846,0:23:54.819 pero seguro vas a empeorar[br]la herida intentando. 0:23:54.819,0:23:58.687 Y en un lugar como Komodo significa[br]una herida seriamente infectada 0:23:58.687,0:24:00.949 además de una pierna[br]llena de veneno. 0:24:00.980,0:24:03.828 Septicemia, gangrena,[br]algo te va a matar.” 0:24:04.923,0:24:07.190 “¿Y un torniquete?” pregunté. 0:24:07.467,0:24:10.675 “Bien, pues si no te importa[br]que luego te corten la pierna. 0:24:11.342,0:24:13.069 Tendrías que hacerlo porque 0:24:13.069,0:24:15.471 si bloqueas por completo el[br]flujo de sangre morirá. 0:24:15.890,0:24:18.376 Y si encuentras a alguien[br]en esa parte de Indonesia 0:24:18.376,0:24:20.100 a quien confiarías cortar tu pierna 0:24:20.100,0:24:21.694 eres más valiente que yo. 0:24:23.207,0:24:25.305 No, te voy a decir,[br]lo único que puedes hacer 0:24:25.305,0:24:27.584 es un vendaje a presión[br]directo sobre la herida 0:24:27.727,0:24:30.450 y envolver toda la pierna firmemene,[br]pero no demasiado. 0:24:30.824,0:24:34.417 Para detener el flujo de sangre pero[br]no por completo o pierdes la pierna. 0:24:34.680,0:24:37.603 Mantén la pierna,[br]o lo que te hayan mordido, 0:24:37.840,0:24:40.092 por debajo de tu corazón y cabeza. 0:24:40.485,0:24:48.920 Mantente muy quieto, respira despacio[br]y ve inmediatamente a un doctor. 0:24:51.123,0:24:53.414 Si estás en Komodo eso[br]significa un par de días, 0:24:53.419,0:24:55.079 para cuando estarás muerto. 0:24:56.627,0:24:59.269 La única solución,[br]y lo digo muy en serio, 0:24:59.269,0:25:01.395 es que no te dejes morder. 0:25:02.718,0:25:04.331 No hay razón para que ocurra. 0:25:04.332,0:25:06.650 Todas las serpientes se[br]alejarán de tu camino 0:25:06.650,0:25:08.379 mucho antes que las veas. 0:25:08.379,0:25:11.533 No te tienes que preocupar[br]de las serpientes si tienes cuidado. 0:25:11.767,0:25:15.208 No, de lo que en verdad te debes[br]preocupar es de las criaturas marinas.” 0:25:15.208,0:25:16.217 “¿Qué?” 0:25:18.465,0:25:20.757 “Pez escorpión, piedra, serpiente marina. 0:25:20.757,0:25:23.038 Más venenosos que cualquier cosa[br]en la tierra. 0:25:23.038,0:25:25.909 Te pica un pez piedra y[br]tan sólo el dolor te mata. 0:25:26.742,0:25:29.062 La gente se ahoga sólo[br]para detener el dolor.” 0:25:36.436,0:25:38.980 “¿Donde está esos animales?” 0:25:39.241,0:25:40.917 “Ah, en el mar. Hay montones.” 0:25:40.919,0:25:42.649 No me acercaría si fuera tú. 0:25:42.649,0:25:44.482 Lleno de seres venenosos. Los odio.” 0:25:45.786,0:25:47.338 “¿Hay algo que le guste?” 0:25:47.338,0:25:48.823 “Sí”, dijo, “Hidroponía”. 0:25:54.198,0:25:57.658 “No”, yo dije, “¿que si hay[br]alguna criatura venenosa 0:25:57.662,0:25:59.088 a la que le tenga cariño?” 0:25:59.524,0:26:01.498 Miró por la ventana por un momento. 0:26:01.505,0:26:03.435 “Había una,” dijo, “pero me dejó.” 0:26:20.539,0:26:24.564 Como sea, mi favorito entre todos[br]los animales que fuimos a ver, 0:26:24.799,0:26:27.805 mi favorito era un animal[br]conocido como kakapo. 0:26:29.933,0:26:32.063 El kakapo es un tipo de loro. 0:26:33.828,0:26:35.263 Vive en Nueva Zelanda. 0:26:36.307,0:26:40.981 Es un loro no volador,[br]ha olvidado como volar. 0:26:43.592,0:26:48.582 Tristemente, también ha olvidado[br]que ha olvidado como volar. 0:26:55.660,0:27:04.633 A un kakapo seriamente preocupado[br]se le ha visto saltando de un árbol. 0:27:10.226,0:27:12.708 La opinión está dividida sobre[br]lo que luego ocurrió: 0:27:14.484,0:27:18.103 unos dicen que desarrolló una[br]rudimentaria habilidad de paracaidismo, 0:27:19.978,0:27:22.137 otros dicen que vuela[br]como un ladrillo. 0:27:24.955,0:27:25.857 Pero la cosa es 0:27:26.046,0:27:28.365 —puedo hablar de un kakapo[br]seriamente preocupado— 0:27:28.568,0:27:31.807 pero es poco probable encontrar[br]un kakapo seriamente preocupado 0:27:31.973,0:27:34.742 porque los kakapos no han[br]aprendido a preocuparse. 0:27:36.617,0:27:38.681 Parece algo extraordinario de decir 0:27:38.838,0:27:42.189 pero preocuparse es algo en[br]lo que somos terriblemente buenos, 0:27:42.962,0:27:45.196 nos viene tan natural a nosotros, 0:27:45.466,0:27:47.585 pensamos debe ser tan[br]natural como respirar. 0:27:47.948,0:27:50.275 Pero resulta que preocuparse 0:27:50.575,0:27:53.834 es sólo un hábito adquirido[br]igual que cualquier otro. 0:27:57.385,0:28:01.399 Es algo a lo que estás genéticamente[br]presupuesto para hacer o no. 0:28:02.266,0:28:06.253 Y la cosa es que el kakapo[br]creció en Nueva Zelanda 0:28:06.629,0:28:14.470 un país donde, antes de llegar[br]humanos, no habían depredadores. 0:28:14.665,0:28:17.241 Y son depredadores quienes,[br]al pasar generaciones, 0:28:17.241,0:28:19.847 te enseñan a preocuparte. 0:28:21.483,0:28:26.140 Y sin depredadores nunca se te[br]ocurrirá la necesidad de preocuparte. 0:28:27.763,0:28:31.341 Dije antes que Nueva Zelanda[br]resultó ser 0:28:31.488,0:28:34.137 un trozo de tierra que[br]salió por debajo del océano. 0:28:34.551,0:28:36.157 Y por esto, cuando emergió, 0:28:36.236,0:28:39.406 No tenía nada de vida[br]—quizá unos peces muertos. 0:28:44.987,0:28:48.559 Así que los únicos animales[br]que habitaron Nueva Zelanda 0:28:48.624,0:28:51.886 fueron los animales que[br]podían volar allí, es decir aves. 0:28:51.886,0:28:54.154 También unas cuantas[br]especies de murciélagos 0:28:54.164,0:28:56.170 que son mamíferos,[br]pero entienden el punto 0:28:56.170,0:28:59.248 Así que sólo habían aves[br]en Nueva Zelanda. 0:28:59.555,0:29:02.259 Y, en ausencia de depredadores, 0:29:02.679,0:29:05.914 no había nada de[br]que preocuparse. 0:29:06.560,0:29:09.446 Es muy peculiar para nosotros[br]tratar de entender esto 0:29:09.577,0:29:16.809 porque nunca hemos encontrado[br]un ambiente sin depredadores. 0:29:17.447,0:29:18.514 ¿Por qué no? 0:29:18.514,0:29:20.306 Porque nosotros somos depredadores y, 0:29:20.306,0:29:23.719 entonces, si estamos en un ambiente[br]es un ambiente con depredadores. 0:29:27.440,0:29:30.771 Para los europeos que llegaron[br]originalmente a Nueva Zelanda, 0:29:34.741,0:29:38.439 ... perdón, eso es algo[br]extraordinario que decir. 0:29:38.649,0:29:41.781 Por supuesto antes que ellos[br]llegaron los maorís 0:29:41.933,0:29:48.419 y antes de ellos los moriori,[br]los maorís se comieron a los moriori 0:29:49.695,0:29:52.538 y luego llegaron los europeos. 0:29:54.359,0:29:57.620 Pero antes de todo esto—como decía— 0:29:57.781,0:30:05.035 no habían depredadores en la isla, y[br]las aves vivían sin preocupaciones. 0:30:05.035,0:30:08.605 De hecho puedes ver otro ejemplo de esto[br]si vas a las Galápagos, 0:30:08.605,0:30:12.363 hay un tipo de animal,[br]un ave en las Islas Galápagos 0:30:12.519,0:30:13.992 llamado el bobo patiazul. 0:30:14.845,0:30:18.228 Y el bobo patiazul así se llama[br]—me parece—por dos razones: 0:30:19.036,0:30:21.586 una tiene que ver con[br]el color de sus patas, 0:30:22.756,0:30:26.322 y la otra con esta clase de[br]comportamiento que voy a describir. 0:30:26.322,0:30:29.276 Porque aparentemente te puedes[br]acercar a un bobo patiazul 0:30:29.276,0:30:31.885 —estará por ahí sentado en[br]la playa o en una rama— 0:30:31.885,0:30:35.911 y llegarías hasta allí[br]y podrías así como levantarlo. 0:30:37.040,0:30:38.860 Y lo que el bobo estará pensando 0:30:39.780,0:30:42.203 es que cuando termines con él[br]lo regresarás a su lugar. 0:30:53.853,0:30:55.039 Y si no has vivido 0:30:55.042,0:30:58.086 generación tras generación[br]de gente tratando de comerte, 0:30:58.320,0:31:00.398 es fácil llegar a esa conclusión. 0:31:02.405,0:31:04.626 Así que el kakapo, como decía, 0:31:05.069,0:31:08.560 creció en un ambiente sin[br]depredadores. 0:31:08.975,0:31:10.991 Y porque todas eran aves, 0:31:11.141,0:31:16.563 y porque la naturaleza es—como digo—[br]muy oportunista 0:31:16.912,0:31:20.634 y la vida fluirá a cualquier nicho[br]donde pueda hacer una vida, 0:31:21.729,0:31:25.365 —si puedo ser algo pillo y[br]antropomorfizar por un momento— 0:31:25.365,0:31:27.333 es como si algunas aves se dieran cuenta, 0:31:27.333,0:31:31.556 “Sabes, esta cosa de volar[br]es muy muy cara. 0:31:31.790,0:31:32.993 Requiere mucha energía, 0:31:32.993,0:31:34.588 comes un poco, vuelas un poco, 0:31:34.588,0:31:35.628 comes, vuelas, 0:31:35.628,0:31:37.824 porque cada que comes[br]algo—sabes— 0:31:37.824,0:31:39.739 pesas un poco más y es difícil volar, 0:31:39.739,0:31:41.276 así que comes, y vuelas—digo— 0:31:41.276,0:31:43.188 hay otras formas de vida.” 0:31:43.188,0:31:45.177 Y es como si algunas aves dijeran, 0:31:45.177,0:31:49.005 “Sabes, de hecho podríamos[br]tener una comida más grande, 0:31:49.005,0:31:50.583 ¡y luego paseamos contoneando!” 0:31:56.485,0:31:58.545 Así gradualmente, tras[br]varias generaciones 0:31:58.546,0:32:01.560 muchas aves perdieron[br]su habilidad de volar, 0:32:01.710,0:32:03.253 tomaron la vida en la tierra. 0:32:03.755,0:32:06.625 El kiwi, el ave más famosa[br]—supongo—en Nueva Zelanda, 0:32:06.778,0:32:13.169 el weka, y el viejo loro de la noche[br]—como se le llama—el kakapo. 0:32:13.968,0:32:19.638 Que es un ave grande, gorda,[br]suave, esponjosa, y lúgubre. 0:32:21.236,0:32:24.909 Y porque nunca aprendió a preocuparse, 0:32:25.560,0:32:27.737 cuando llegó el hombre y trajo consigo 0:32:27.890,0:32:33.218 a fieras mortales como perros,[br]y gatos, y armiños, 0:32:33.481,0:32:37.181 y el más destructivo de los animales 0:32:37.468,0:32:40.529 —luego del humano—que es[br]Rattus rattus la rata del barco. 0:32:42.308,0:32:47.207 De pronto estas aves se[br]contoneaban por sus vidas. 0:32:48.505,0:32:50.709 Excepto que de hecho[br]no sabían cómo hacer eso 0:32:50.709,0:32:53.845 porque al confrontarse con[br]un animal depredador, 0:32:53.845,0:32:55.187 no sabían que hacer, 0:32:55.187,0:32:57.185 no conocían cual era la norma social, 0:32:57.185,0:33:00.049 sólo esperaban que el otro[br]animal haga el primer movimiento, 0:33:00.049,0:33:02.832 que por supuesto—usualmente—[br]es repentino y mortal. 0:33:04.614,0:33:10.368 Así de pronto de tener[br]una población de 0:33:10.534,0:33:12.918 —no sabemos exactamente cuantos— 0:33:12.918,0:33:14.577 probablemente no un millón, 0:33:14.577,0:33:16.785 pero cientos de miles de estas aves, 0:33:17.147,0:33:22.286 su población cayo disparada[br]a cerca de cuarenta. 0:33:22.446,0:33:26.574 Que es donde más o menos está[br]en este momento. 0:33:27.790,0:33:33.804 Y hay grupos de personas que[br]han dedicado sus vidas enteras 0:33:34.554,0:33:37.770 a tratar de salvar estos animales,[br]tratar de conservarlos. 0:33:39.401,0:33:41.951 Y uno de los problemas[br]que se han encontrado 0:33:42.025,0:33:45.079 es que está muy bien[br]protejerlos 0:33:45.160,0:33:48.887 —de depredadores—que es[br]muy muy muy difícil de hacer. 0:33:49.035,0:33:51.780 Pero el siguiente problema que tienen 0:33:52.006,0:33:55.757 es el ritual de apareamiento del kakapo. 0:33:55.930,0:33:58.668 Porque resulta que el ritual[br]de apareamiento del kakapo 0:33:58.668,0:34:00.667 es increíblemente tardado, 0:34:01.167,0:34:02.484 fascinantemente complicado, 0:34:02.596,0:34:04.770 y casi completamente ineficaz. 0:34:08.578,0:34:11.723 Algunos dicen que la llamada[br]de apareamiento del kakapo macho 0:34:11.723,0:34:14.870 activamente ahuyenta a la kakapo hembra 0:34:15.227,0:34:16.660 la clase de comportamiento 0:34:16.660,0:34:19.200 que de otro modo solo encontrarías[br]en discotecas. 0:34:26.312,0:34:30.385 Quienes han escuchado la llamada[br]de apareamiento del kakapo macho 0:34:31.304,0:34:35.804 te dirán, que apenas[br]se puede escuchar, 0:34:35.968,0:34:40.810 es algo como ...[br]Les diré lo que hacen. 0:34:42.188,0:34:47.138 Este animal—unas[br]cien noches al año— 0:34:48.158,0:34:49.992 realiza su ritual de apareamiento. 0:34:49.992,0:34:54.163 Lo que hace es buscar[br]un gran agrupamiento rocoso 0:34:56.346,0:34:59.573 mirando sobre los grandes[br]valles de Nueva Zelanda, 0:34:59.974,0:35:03.042 Porque la acústica es muy[br]importante para lo que va a suceder. 0:35:06.810,0:35:10.616 Prepara una especie de[br]cuenco donde se sienta. 0:35:12.067,0:35:13.001 Se sienta allí, 0:35:13.819,0:35:18.571 y expulsa todo el aire de estos[br]grandes sacos que tiene en su pecho. 0:35:19.596,0:35:21.355 Y se sienta allí 0:35:21.723,0:35:25.531 —esta cámara de reverberación, es[br]una especie de cámara de reverberación— 0:35:25.531,0:35:29.565 y se sienta allí noche tras[br]noche tras noche 0:35:29.565,0:35:31.140 unas cien noches al año, 0:35:31.140,0:35:32.902 ocho horas de noche, 0:35:33.366,0:35:37.292 interpretando los primeros compases[br]de «El Lado oscuro de la Luna». 0:35:45.278,0:35:50.907 Ahora, veo unos cabellos grises por aquí[br]así que sabrán a lo que me refiero. 0:35:52.927,0:35:55.561 Que como recordarán empieza 0:35:55.561,0:35:59.254 con este gran boom, boom, boom, 0:35:59.583,0:36:01.738 como un latido de corazón. 0:36:02.056,0:36:05.404 Y este es el sonido[br]que hace el kakapo. 0:36:05.591,0:36:07.911 Pero es tan profundo, 0:36:08.081,0:36:11.465 que más bien lo sientes cuando[br]vibra la boca de tu estómago. 0:36:11.465,0:36:14.669 Puedes apenas ajustar tu[br]oído para escucharlo. 0:36:15.035,0:36:17.052 Yo nunca logré escucharlo, 0:36:17.285,0:36:23.202 pero quienes lo hicieron dicen[br]que es un sonido espeluznante 0:36:23.259,0:36:26.546 porque más que escucharlo[br]como que lo sientes. 0:36:26.703,0:36:32.224 Y es un sonido grave. 0:36:32.696,0:36:34.535 Un muy muy profundo sonido grave, 0:36:34.881,0:36:36.677 apenas por debajo de lo perceptible. 0:36:36.685,0:36:40.452 Resulta que los sonidos graves[br]tienen dos características importantes. 0:36:41.070,0:36:46.539 Una es que son unas grandes[br]y largas ondas, 0:36:46.905,0:36:49.949 grandes y largas ondas que[br]viajan grandes distancias, 0:36:50.033,0:36:53.844 y llenan los grandes valles de[br]la isla sur de Nueva Zelanda. 0:36:53.921,0:36:57.382 Y eso es bueno. Es bueno. 0:36:58.333,0:37:03.371 Pero hay otra característica[br]de los sonidos graves, 0:37:03.371,0:37:04.858 la que podrías conocer, 0:37:04.858,0:37:08.481 si tienes esta clase de—ya sabes—[br]aparatos de sonido estéreo. 0:37:08.902,0:37:12.372 Donde hay dos pequeñitas que[br]te dan los sonidos agudos, 0:37:12.381,0:37:16.106 y las tienes que colocar muy[br]cuidadosamente en la habitación, 0:37:16.106,0:37:18.469 porque van a definir[br]la imagen estéreo. 0:37:19.298,0:37:21.459 Y tienes lo que se[br]llama un subwoofer 0:37:21.459,0:37:25.247 que es la caja que[br]va a producir los sonidos graves 0:37:25.247,0:37:29.036 y la puedes poner donde[br]quieras en la habitación. 0:37:29.575,0:37:31.691 La puedes poner detrás del[br]sofá si quieres, 0:37:31.897,0:37:34.083 pues la otra característica[br]de un sonido grave 0:37:34.083,0:37:37.369 —y recuerda que hablamos de[br]la llamada de apareamiento del kakapo— 0:37:37.369,0:37:39.737 ¡es que no puedes saber[br]de donde viene! 0:37:53.590,0:37:55.269 Así que imagina, si quieres, 0:37:57.012,0:38:00.146 al kakapo macho allí sentado, 0:38:00.768,0:38:05.545 haciendo estos booms que, 0:38:05.884,0:38:11.542 si hay una hembra por ahí[br]—que probablemente no la hay— 0:38:12.056,0:38:15.530 y si le gusta el sonido del boom[br]—que probablemente no— 0:38:18.181,0:38:21.389 ¡entonces no puede encontrar[br]a quién lo está haciendo! 0:38:24.119,0:38:25.265 Pero supón que lo hace, 0:38:25.265,0:38:27.628 supón que ella está por allí[br]—probablemente no— 0:38:27.628,0:38:30.342 que le gusta el sonido del boom[br]—probablemente tampoco— 0:38:30.342,0:38:33.071 que ella lo puede encontrar a él[br]—probablemente no puede— 0:38:33.797,0:38:39.064 ella sólo consentirá a copular[br]¡si el árbol Podocarpus está dando fruta! 0:38:47.019,0:38:49.101 Todos hemos tenido[br]relaciones como esa ... 0:39:01.483,0:39:05.631 Pero suponiendo que superen[br]esos obstáculos, 0:39:05.850,0:39:07.847 suponiendo que ella lo encuentre, 0:39:09.050,0:39:13.393 ella sólo pondrá un huevo[br]cada dos o tres años 0:39:13.559,0:39:15.857 que pronto será devorado[br]por un armiño o rata. 0:39:17.605,0:39:19.044 Y piensas, bien 0:39:19.044,0:39:21.642 —antes de tratar de[br]salvarlos y conservarlos— 0:39:21.642,0:39:24.700 ¡cómo han logrado sobrevivir[br]por tanto tiempo! 0:39:27.172,0:39:32.617 Y la respuesta es terriblemente[br]interesante: 0:39:34.132,0:39:37.380 nos parece un comportamiento absurdo, 0:39:38.687,0:39:43.297 pero sólo porque su ambiente ha cambiado[br]en una forma particular y dramática 0:39:44.951,0:39:47.005 que nos es completamente invisible. 0:39:48.271,0:39:53.597 Y su comportamiento está perfectamente[br]ajustado al ambiente en que se derralló 0:39:54.127,0:39:58.343 y completamente desajustado al[br]ambiente en que se encuentra ahora. 0:39:59.456,0:40:03.888 Porque en un ambiente[br]donde nada te está depredando, 0:40:04.719,0:40:07.464 no te quieres reproducir muy rápido. 0:40:10.042,0:40:13.319 Y resulta que puedes graficar[br]esto en una computadora. 0:40:14.169,0:40:18.333 Si tomas una tasa[br]de reproducción, 0:40:19.225,0:40:23.920 y la habilidad de[br]un cierto ambiente 0:40:24.044,0:40:26.466 para mantener un particular[br]nivel de población. 0:40:27.523,0:40:30.526 Cuando empiezas con una[br]tasa de reproducción muy baja, 0:40:30.893,0:40:33.077 y lo graficas sobre[br]varias generaciones 0:40:33.417,0:40:36.392 verás que la población sube[br]y sube y sube 0:40:36.392,0:40:39.149 y luego como que se[br]estabiliza en un nivel constante. 0:40:39.149,0:40:40.961 Sube un poco la tasa de reproducción, 0:40:41.223,0:40:43.175 y sube aún un poco más, 0:40:43.347,0:40:46.234 y luego se estabiliza[br]en cierto nivel. 0:40:46.659,0:40:49.153 Sube la tasa de reproducción[br]otro poco más, 0:40:49.153,0:40:51.610 y sube, y se va muy alto, 0:40:51.668,0:40:53.621 y baja, y es muy bajo, 0:40:53.702,0:40:57.120 y sube, muy algo, y se mantiene[br]en una onda sinusoidal. 0:40:58.284,0:41:02.007 Sube un poco más la tasa, y[br]empieza a oscilar entre cuatro valores. 0:41:02.186,0:41:03.678 La subes más y más y más 0:41:03.678,0:41:07.032 y de pronto te topas con[br]esta condición de moda llamada caos. 0:41:07.728,0:41:16.091 Donde la población del animal[br]varía dramáticamente de un año a otro, 0:41:17.562,0:41:19.266 y tocará el cero en algún momento 0:41:19.266,0:41:21.719 por la pura matemática de la[br]situación. 0:41:21.719,0:41:24.507 Y una vez que tocas el cero,[br]como que ya no hay vuelta. 0:41:26.795,0:41:29.746 Y entonces, como la naturaleza[br]tiene a ser eficiente, 0:41:30.615,0:41:34.906 no va a gastar energías y[br]recursos 0:41:34.906,0:41:36.986 en algo de lo que no hay retorno. 0:41:37.206,0:41:45.664 Así que la tasa de reproducción de[br]un animal en un ambiente sin depredadores 0:41:46.002,0:41:50.748 se ajustará al nivel[br]apropiado de reproducción. 0:41:51.081,0:41:53.914 Ahora, si no hay nada tratando[br]de comerte—en particular— 0:41:53.914,0:41:56.138 esa tasa de reproducción[br]va a ser muy baja. 0:41:56.803,0:42:00.360 Y es la tasa a la que el[br]kakapo se solía reproducir, 0:42:00.775,0:42:04.066 y se continua reproduciendo[br]a pesar de que ahora es depredado, 0:42:04.084,0:42:05.796 porque no sabe otra cosa que hacer. 0:42:05.842,0:42:09.672 Porque nada le ha enseñado nada[br]diferente en el camino, 0:42:10.250,0:42:13.190 porque el cambio ocurrió[br]tan de pronto, 0:42:13.432,0:42:14.952 que no hay como una pendiente, 0:42:15.200,0:42:19.388 una pendiente gradual de[br]presión evolutiva, 0:42:19.573,0:42:21.998 que es lo que tiende a[br]producir el cambio. 0:42:22.003,0:42:23.847 Si tienes un cambio dramático 0:42:24.023,0:42:27.734 no hay dirección a cual ir[br]y lo que tienes es desastre. 0:42:27.888,0:42:32.078 De nuevo, si puedo antropomorfizar[br]por un momento, 0:42:32.231,0:42:39.375 lo que parece haber ocurrido[br]al animal 0:42:39.538,0:42:42.290 al alcanzar una crisis[br]en su población piensa, 0:42:42.306,0:42:43.975 “¡Wow, wow! Debo hacer, hacer, 0:42:43.978,0:42:46.619 lo que hago fantásticamente bien,[br]lo que me caracteriza, 0:42:46.619,0:42:48.666 ¡que es que me reproduzco[br]muy muy despacio!” 0:42:50.064,0:42:51.460 Y su población decrece. 0:42:51.460,0:42:53.276 “Tengo que hacer eso que yo hago, 0:42:53.276,0:42:55.682 ¡y reproducirme muy muy muy[br]muy despacio!” 0:42:56.014,0:43:03.431 Y nos parece absurdo porque vemos[br]una imagen más completa que ellos no ven. 0:43:03.582,0:43:10.565 Pero si es el tipo de comportamiento que[br]has evolucionado exitosamente a producir, 0:43:10.720,0:43:14.203 hacer cualquier otra cosa iría[br]contra su naturaleza kakapo, 0:43:14.339,0:43:16.717 sería algo “in-kakapo” que hacer. 0:43:19.050,0:43:25.800 Y no tiene nada que le enseñe[br]otra cosa de lo que ha hecho siempre, 0:43:25.978,0:43:27.622 sigue su estrategia exitosa, 0:43:28.275,0:43:30.280 y por los cambios a su alrededor, 0:43:30.294,0:43:34.461 ya no es una estrategia exitosa,[br]y el animal está en un terrible apuro. 0:43:38.013,0:43:39.918 Hay otro animal que fuimos a ver, 0:43:39.918,0:43:42.979 que tiene aún más apuros. 0:43:44.416,0:43:50.284 Es el Baiji,[br]el delfín chino del río Yangtze, 0:43:50.720,0:43:54.685 que es un delfín de río casi ciego. 0:43:56.455,0:43:57.875 Y está casi ciego, 0:43:57.875,0:44:00.770 porque no hay nada que ver[br]en el río Yangtze. 0:44:03.688,0:44:07.352 Miles y miles de años[br]de agricultura 0:44:07.501,0:44:09.222 en las orillas del río Yangtze 0:44:09.253,0:44:13.235 han depositado tanto lodo[br]y limo en él, 0:44:13.578,0:44:16.360 que el río se ha tornado[br]completamente turbio. 0:44:16.733,0:44:19.068 Una palabra de la que[br]no sabía su significado 0:44:19.075,0:44:20.510 hasta que vi el río Yangtze, 0:44:20.675,0:44:23.128 y básicamente[br]no puedes ver nada en él. 0:44:24.642,0:44:29.340 Así estos animales, delfines como dije, 0:44:29.388,0:44:33.964 gradualmente perdieron el uso de la vista. 0:44:34.281,0:44:41.833 Ahora—como todos sabemos—los animales[br]marinos tienen esta otra facultad, 0:44:42.333,0:44:44.630 que pueden desarrollar,[br]que es la del sonido. 0:44:45.245,0:44:50.858 Y lo que los delfines del río Yangtze[br]hicieron por miles de años, 0:44:51.419,0:44:54.232 mientras su visión se deterioraba, 0:44:54.232,0:45:00.615 es que sus habilidades sonares se[br]volvieron más y más sofisticadas, 0:45:00.615,0:45:02.690 más poderosas y más complejas. 0:45:02.690,0:45:06.805 Y es muy interesante, de hecho[br]lo puedes ver—si quieres— 0:45:08.416,0:45:10.862 el desarrollo de un feto Baiji, 0:45:12.531,0:45:17.320 y verás justamente[br]—como puedes o no saber— 0:45:17.388,0:45:20.371 que hay algo de verdad[br]en la idea 0:45:20.558,0:45:25.699 de que el desarrollo del feto[br]recapitula las etapas 0:45:25.810,0:45:27.921 en el desarrollo evolutivo[br]del animal. 0:45:27.921,0:45:31.232 Y verán, justo al comienzo del[br]desarrollo del feto, 0:45:31.232,0:45:33.334 tiene los ojos en su lugar[br]normal de delfín, 0:45:33.334,0:45:36.955 relativamente bajos a[br]ambos lados de la cabeza. 0:45:37.299,0:45:39.979 Y gradualmente,[br]conforme pasaron las generaciones, 0:45:40.131,0:45:42.935 sus ojos migraron a la[br]parte superior de la cabeza, 0:45:42.935,0:45:45.381 y puedes ver esto al[br]irse desarrollando el feto. 0:45:45.381,0:45:48.857 Porque gradualmente, tras generaciones, 0:45:49.201,0:45:51.988 la única luz venía[br]directamente desde arriba 0:45:52.136,0:45:54.064 y no había luz de ambiente, 0:45:54.064,0:45:57.762 y cuando esta se acaba,[br]los ojos gradualmente se atrofian. 0:45:58.378,0:46:04.565 Y, en su lugar, las habilidades[br]sonares toman control. 0:46:05.124,0:46:07.609 Estos animales desarrollaron[br]increíblemente sensibles 0:46:07.609,0:46:11.742 e increíblemente precisas[br]habilidades para navegarse 0:46:12.103,0:46:13.642 en el agua usando el sonar. 0:46:15.109,0:46:16.457 Y todo estaba muy bien. 0:46:17.527,0:46:21.101 Hasta el siglo veinte cuando[br]el humano inventó el motor de diesel. 0:46:23.290,0:46:27.390 Y de pronto se desata un infierno[br]bajo la superficie del Yangtze, 0:46:27.549,0:46:29.809 porque de pronto está lleno de ruido. 0:46:31.436,0:46:37.353 Y de pronto estos animales se encuentran[br]atrapados por algo que ellos 0:46:37.633,0:46:39.824 —que nadie podía haber previsto— 0:46:39.850,0:46:41.529 que aquello en que ahora dependían 0:46:41.677,0:46:43.239 ha sido completamente abrumado 0:46:43.261,0:46:47.080 por la contaminación del ruido[br]que ponemos en los océanos. 0:46:47.239,0:46:50.812 Así de pronto estos animales 0:46:50.978,0:46:53.290 que solían ser muy sofisticados 0:46:53.290,0:46:55.275 en su habilidad para[br]desplazarse, 0:46:55.275,0:46:57.823 están ahora chocando con cosas,[br]chocando contra botes, 0:46:57.823,0:46:59.312 contra hélices de los barcos, 0:46:59.312,0:47:02.825 encontrándose enredados en[br]las redes de pescadores, 0:47:02.984,0:47:06.229 porque básicamente estropeamos[br]la siguiente de sus facultades. 0:47:08.356,0:47:10.379 Y es un sentimiento muy curioso, 0:47:11.303,0:47:18.490 Recuerdo estar sentado en un bote[br]sobre el río Yangtze y mirando, 0:47:18.648,0:47:19.961 bueno tratando de mirar 0:47:19.961,0:47:23.634 —no podías ver nada porque es turbio,[br]y ya sabes lo que turbio significa— 0:47:23.634,0:47:30.312 y darse cuenta que todo este ruido[br]allá abajo significa ... 0:47:30.741,0:47:34.275 Es muy curioso pensar que 0:47:34.285,0:47:36.565 podría haber un delfín por[br]allí cerca de mi 0:47:36.565,0:47:40.306 —No lo sabía, pero para entonces,[br]esto fue hace diez años, 0:47:40.309,0:47:41.846 sólo quedaban unos doscientos 0:47:41.846,0:47:44.793 en un cuerpo de agua de unas[br]doscientas millas, 0:47:44.803,0:47:47.396 así que no tenías idea si[br]habría alguno cerca de ti— 0:47:47.396,0:47:51.187 pero es curioso porque piensas[br]si tú y otra persona, 0:47:51.335,0:47:55.241 otra criatura,[br]viven en el mismo mundo, 0:47:55.241,0:47:57.324 entonces se deberían sentir parecido. 0:47:58.554,0:48:00.995 Pero algo que entiendes[br]al ver diferentes animales 0:48:00.995,0:48:05.541 es que por su historia[br]evolutiva, 0:48:05.750,0:48:09.344 y por las formas en[br]que se han desarrollado, 0:48:09.932,0:48:13.126 y las formas que han desarrollado[br]para percibir al mundo, 0:48:13.271,0:48:15.894 podrán habitar el mismo mundo 0:48:16.241,0:48:18.387 pero un universo completamente[br]distinto 0:48:19.347,0:48:22.369 Un universo completamente[br]distinto porque tú creas 0:48:22.369,0:48:28.126 tu propio universo a partir de la[br]información que recibes de tus sentidos. 0:48:28.200,0:48:34.353 Así, te das cuenta que tú estás aquí,[br]y hay un delfín allí, 0:48:34.353,0:48:38.022 y tu te sientes a gusto, y el delfín[br]podría estar en una especie de infierno. 0:48:38.975,0:48:41.330 Pero no tiene forma de[br]comunicarte eso 0:48:41.400,0:48:44.787 porque nosotros nos pusimos a cargo, 0:48:44.981,0:48:48.230 y no hay forma de comunicarle[br]a la administración, 0:48:48.393,0:48:50.139 que hay un problema. 0:48:54.005,0:48:59.883 Así de pronto me interesé mucho en[br]qué se podría escuchar 0:49:00.163,0:49:02.095 en el río Yangtze. 0:49:03.290,0:49:08.035 Ahora, íbamos a grabar unos programas[br]de radio de la BBC estando allí, 0:49:08.107,0:49:10.609 así que junto con Mark Carwardine[br]el zoologo, 0:49:10.832,0:49:13.016 también venía un técnico de audio[br]de la BBC. 0:49:14.064,0:49:14.900 Así que le dije, 0:49:16.196,0:49:18.807 “¿Podríamos lanzar un micrófono[br]al Yangtze 0:49:18.807,0:49:21.833 para poder saber qué es[br]lo que se escucha dentro del río? 0:49:22.997,0:49:24.211 Y el dijo, 0:49:25.141,0:49:27.775 “Ojalá me hubieras dicho eso[br]antes de salir de Londres.” 0:49:28.485,0:49:29.399 Y dije, “¿Por qué?” 0:49:29.399,0:49:32.029 Y el dijo, “Pues porque habría[br]podido simplemente sacar 0:49:32.029,0:49:33.945 un micrófono a prueba de agua, sabes, 0:49:33.987,0:49:36.774 pero no mencionaste nada sobre[br]grabar bajo el agua.” 0:49:37.909,0:49:41.102 Y dije, “No. No lo hice.[br]¿Hay algo que podamos hacer sobre esto?” 0:49:41.102,0:49:45.264 Y el dijo, “Pues de hecho, si hay[br]una técnica 0:49:45.281,0:49:49.443 que nos enseñan en la BBC para grabar[br]bajo el agua en una emergencia. 0:49:57.436,0:49:59.457 ¿Alguno de ustedes dos trae condones?” 0:50:01.890,0:50:05.082 Y no teníamos. No era esa clase de viaje. 0:50:08.843,0:50:10.932 Decidimos lo mejor sería[br]ir y comprar unos. 0:50:12.154,0:50:15.676 Y así salimos por las calles de[br]Shanghai tratando de comprar condones, 0:50:16.281,0:50:19.364 y les tengo que leer este[br]pequeño pasaje sobre esto. 0:50:26.597,0:50:30.259 La “Tienda de la Amistad” parecía un[br]lugar prometedor para comprar condones, 0:50:31.482,0:50:34.830 pero tuvimos cierta dificultad[br]para dar a entender esta idea. 0:50:36.021,0:50:39.918 Pasamos de mostrador a mostrador[br]en una gran tienda departamental, 0:50:40.069,0:50:42.515 que consistía de distintos[br]locales individuales, 0:50:42.515,0:50:45.108 puestos y mostradores,[br]pero nadie nos podía ayudar. 0:50:45.978,0:50:49.653 Empezamos con los puestos donde[br]parecían vender suministros médicos, 0:50:49.653,0:50:50.561 pero sin éxito. 0:50:50.561,0:50:52.865 Para cuando llegamos a los puestos 0:50:52.926,0:50:54.640 que vendían sujeta-libros y palillos 0:50:54.702,0:50:56.139 sabíamos que la cosa iba mal, 0:50:56.139,0:50:59.216 pero al fin encontramos una[br]joven asistente que hablaba inglés. 0:51:00.356,0:51:03.011 Le tratamos de explicar[br]qué es lo que queríamos, 0:51:04.052,0:51:07.071 pero parecía alcanzar el límite[br]de su vocabulario muy rápido. 0:51:08.665,0:51:11.954 Así, saqué mi cuaderno de notas,[br]y dibujé un condón cuidadosamente, 0:51:13.290,0:51:15.498 incluyendo el pequeño[br]globito en la punta. 0:51:16.488,0:51:18.830 Ella frunció el ceño,[br]pero no captó la idea. 0:51:19.253,0:51:21.206 Nos trajo una cuchara de madera, 0:51:22.911,0:51:26.960 una vela, un como cuchillo de papel y,[br]sorpresivamente, 0:51:26.960,0:51:29.628 un pequeño modelo de porcelana[br]de la Torre Eiffel 0:51:37.408,0:51:39.865 y luego al fin se postró[br]en postura de derrota. 0:51:41.235,0:51:43.853 Otras chicas del puesto[br]se acercaron para ayudar, 0:51:43.853,0:51:46.407 pero fueron también vencidas[br]por nuestro dibujo. 0:51:46.741,0:51:50.338 Al fin me armé de valor e hice[br]una pequeña y delicada mímica, 0:52:03.343,0:52:04.857 y al fin les cayó el veinte. 0:52:08.014,0:52:11.505 “¡Ah!” dijo la primera chica,[br]envuelta en gran sonrisa. “¡Si!” 0:52:12.849,0:52:15.454 Nos miraron todas fascinadas[br]al comprender la idea. 0:52:16.142,0:52:17.908 — “¿Sí entiendes?”, pregunté. 0:52:17.908,0:52:19.180 — “¡Sí! Sí, entiendo.” 0:52:19.691,0:52:20.554 — “¿Tienes unos?” 0:52:20.906,0:52:22.509 — “No,” dijo. “No tener.” 0:52:22.774,0:52:23.502 — “Oh.” 0:52:23.582,0:52:24.564 — “Pero, pero, ...” 0:52:24.687,0:52:25.406 — “¿Sí?” 0:52:26.666,0:52:28.503 — “Yo digo donde vas, ¿OK?” 0:52:29.567,0:52:31.483 — “Gracias, muchas gracias. Si.” 0:52:31.927,0:52:35.871 – “Tu vas 616 calle Nanjing. OK.[br]Ellos tienen. 0:52:36.060,0:52:38.012 Tu pregunta ‘cubre-goma’. ¿OK?” 0:52:38.307,0:52:40.214 — “¿Cubre-goma?” 0:52:40.292,0:52:43.072 — “Cubre-goma. Tu pregunta.[br]Ellos tienen. OK. ¡Buen día!” 0:52:48.031,0:52:51.450 Aguantándose una risita se[br]cubría la boca con la mano. 0:52:52.638,0:52:56.391 De nuevo dimos las gracias, profusamente,[br]y nos despedimos sonriendo. 0:52:56.391,0:52:59.311 La noticia parecía haber recorrido[br]rápidamente por la tienda, 0:52:59.311,0:53:01.429 y todos nos correspondían el saludo. 0:53:02.615,0:53:05.251 Parecían estar muy agradecidos[br]de que les preguntamos. 0:53:07.551,0:53:11.538 Al llegar al 616 de la calle Nanjing,[br]que resultó ser otra tienda 0:53:11.696,0:53:14.057 departamental más pequeña, y no[br]un burdel 0:53:14.057,0:53:15.702 como veníamos medio sospechando, 0:53:15.867,0:53:18.742 nuestra pronunciación de ‘cubre-goma’[br]nos defraudó 0:53:18.870,0:53:21.374 y produjo otra ola de[br]desconcertada incomprensión. 0:53:22.253,0:53:25.963 Esta ves fui directo a la mímica[br]que nos había servido tan bien, 0:53:30.563,0:53:33.283 y pareció funcionar a la primera. 0:53:34.103,0:53:38.123 La asistente de la tienda, una señora[br]más madura con el cabello maltratado, 0:53:38.624,0:53:40.655 marchó directamente a un gabinete, 0:53:40.655,0:53:42.506 nos trajo un paquete y lo colocó 0:53:42.589,0:53:45.408 triunfante en el mostrador[br]frente a nosotros. 0:53:45.908,0:53:48.431 ¡Éxito!, pensamos, abrimos el paquete 0:53:48.733,0:53:51.256 y encontramos que contenía[br]una lámina de pastillas. 0:53:53.522,0:53:56.727 “Idea correcta,” suspiró Mark.[br]“Método equivocado.” 0:54:06.505,0:54:08.173 Pronto batallábamos de nuevo 0:54:08.173,0:54:10.926 mientras explicábamos a[br]la un poco ofendida señora 0:54:10.926,0:54:13.106 que eso no era precisamente[br]lo que buscábamos. 0:54:13.397,0:54:17.335 Para entonces habían unas quince[br]personas a nuestro alrededor, 0:54:17.501,0:54:19.449 algunos, yo estaba convencido, 0:54:19.605,0:54:22.235 nos vinieron siguiendo desde[br]la Tienda de la Amistad. 0:54:22.892,0:54:25.415 Una de las cosas que[br]pronto descubres en China, 0:54:25.415,0:54:27.348 es que estamos todos en el zoológico. 0:54:27.956,0:54:29.844 Si te quedas quieto por un momento, 0:54:30.029,0:54:32.170 la gente se acercará para quedarte viendo. 0:54:33.466,0:54:36.839 Lo desconcertante es que no te miran[br]con atención o curiosidad, 0:54:36.841,0:54:39.470 sólo se quedan ahí,[br]a veces justo frente a ti, 0:54:39.626,0:54:42.611 y te miran sin expresión como[br]un anuncio de comida para perros. 0:54:48.610,0:54:51.827 Al fin un joven con cara[br]pálida y lentes 0:54:51.827,0:54:55.535 se abrió paso, dijo hablaba[br]algo de inglés, y que si podía ayudar. 0:54:56.483,0:54:59.373 Le agradecimos y dijimos, sí,[br]queríamos comprar condones, 0:54:59.764,0:55:03.611 unos cubregomas, y nos encantaría[br]si pudiera explicar eso por nosotros. 0:55:04.517,0:55:06.096 Nos miró confundido, 0:55:07.565,0:55:10.617 tomó el paquete rechazado[br]sobre el mostrador 0:55:10.811,0:55:13.221 frente a la molesta asistente[br]de la tienda y dijo, 0:55:13.221,0:55:15.288 “No quiere cubregoma. ¡Esto mejor!” 0:55:18.594,0:55:20.175 “No,” dijo Mark. 0:55:20.247,0:55:23.371 “Definitivamente queremos cubregoma,[br]no pastillas.” 0:55:23.871,0:55:25.805 “¿Por qué cubregoma?” Pastilla mejor.” 0:55:29.180,0:55:30.509 “Tu le dices,” dijo Mark. 0:55:34.942,0:55:37.425 “Es para grabar a los delfines,” dije. 0:55:45.073,0:55:47.488 “De hecho no los delfines. 0:55:47.488,0:55:50.207 Lo que queremos grabar es el[br]sonido en el Yangtze que ... 0:55:50.207,0:55:52.478 va a ir sobre el micrófono,[br]sabes, y ...” 0:55:53.364,0:55:55.514 “Oh, dile que te quieres[br]follar a alguien,” 0:55:55.566,0:55:57.108 dijo el técnico de audio. 0:55:57.465,0:55:58.570 “Y no puedes esperar.” 0:56:06.698,0:56:09.662 Para entonces el joven se alejaba[br]nerviosamente de nosotros, 0:56:09.662,0:56:12.489 al notar de pronto que[br]estábamos peligrosamente dementes, 0:56:13.177,0:56:15.418 que debería darnos por nuestro[br]lado y escapar. 0:56:16.174,0:56:18.542 Dijo algo apurado a la[br]asistente de la tienda 0:56:18.542,0:56:21.380 y se retiró entre la multitud. 0:56:21.562,0:56:23.949 Ella se encogió de hombros,[br]retiró las pastillas, 0:56:23.949,0:56:26.940 abrió otro gabinete[br]y sacó un paquete de condones. 0:56:28.351,0:56:30.295 Compramos nueve, para estar seguros. 0:56:41.761,0:56:42.962 Un par de días después 0:56:42.962,0:56:45.149 estábamos parados a las[br]orillas del Yangtze, 0:56:46.369,0:56:49.028 en un día gris y lluvioso. 0:56:50.066,0:56:53.001 Y pusimos el micrófono en[br]esta pequeña cosita rosa, 0:56:55.617,0:56:57.649 y lo echamos al agua. 0:56:58.784,0:57:02.620 Y, normalmente no hago imitaciones 0:57:03.005,0:57:05.872 pero para ustedes voy a imitar 0:57:06.116,0:57:10.864 lo que es el sonido bajo[br]la superficie del rio Yangtze. 0:57:11.231,0:57:12.578 Y es algo como esto. 0:57:16.240,0:57:18.185 El rio Yangtze, señoras y señores. 0:57:23.192,0:57:27.722 Y, de pronto me di cuenta[br]de lo espantoso 0:57:27.730,0:57:30.942 que causamos a estos pobres animales, 0:57:31.114,0:57:36.807 que viven en un mundo con un[br]oído super sentivo al sonido. 0:57:37.813,0:57:43.375 Y por eso estos animales[br]están desesperadamente en peligro 0:57:43.667,0:57:47.822 porque luego de quitarles[br]una forma de vida 0:57:47.822,0:57:49.785 ahora les quitamos la segunda. 0:57:52.417,0:57:54.647 El problema es que[br]ahora quitaremos la tercera, 0:57:55.034,0:57:59.111 dije que cuando estuve[br]allí fue hace diez años, 0:57:59.111,0:58:00.939 quedaban doscientos de ellos, 0:58:00.939,0:58:02.156 hoy hay veinte. 0:58:03.626,0:58:10.802 Y por que los chinos están[br]construyendo estas gigantes presas 0:58:11.340,0:58:14.453 para contener al Yangtze 0:58:14.973,0:58:18.090 en uno de los lugares más bellos[br]y espectaculares del mundo, 0:58:18.110,0:58:21.775 las Tres Gargantas,[br]y están poniendo la presa allí 0:58:21.854,0:58:27.573 lo que significa que el delfín del Yangtze[br]definitivamente se extinguirá. 0:58:30.308,0:58:31.935 Y es terriblemente triste. 0:58:33.264,0:58:35.166 Lo peculiar de las presas 0:58:37.228,0:58:38.957 es que las seguimos construyendo 0:58:39.206,0:58:40.833 y ninguna parece hacer algún bien. 0:58:41.315,0:58:42.291 Bueno no del todo, 0:58:42.573,0:58:44.307 porque desafortunadamente hay 0:58:44.456,0:58:45.911 —en la historia de las presas— 0:58:45.911,0:58:47.928 dos que sirvieron, una es la Hoover 0:58:48.309,0:58:55.092 y la otra está allá en el noroeste[br]del Pacífico, la presa Coulee. 0:58:55.288,0:58:58.360 Y cada una del resto no sirve. 0:58:59.715,0:59:03.650 Y por alguna razón nunca nos[br]logramos detener ... 0:59:03.907,0:59:05.814 siempre pensamos construir sólo una más. 0:59:05.848,0:59:08.916 Creo tenemos cierta clase de[br]genes de castor, muy profundos ... 0:59:11.080,0:59:14.922 Pero lo triste es como digo que[br]el delfín del rio Yangtze 0:59:15.137,0:59:19.485 está definitivamente y sin duda[br]condenado a la extinción. 0:59:21.120,0:59:25.527 Y es muy peculiar para mi 0:59:27.560,0:59:31.954 estar viviendo en este momento[br]en una era extraordinaria, 0:59:32.579,0:59:34.328 un extraordinario renacimiento, 0:59:38.297,0:59:42.633 porque llegamos al punto en que 0:59:43.039,0:59:45.774 de pronto entendemos el valor[br]de la información, 0:59:46.262,0:59:47.404 como nunca antes. 0:59:47.405,0:59:49.645 Llamamos a esta[br]la era de la información. 0:59:49.771,0:59:51.941 Y descubrimos que la información 0:59:52.318,0:59:55.932 es el recurso más valioso que tenemos. 0:59:59.120,1:00:03.117 Y como sabrán hemos[br]gastado miles de millones de dólares 1:00:03.590,1:00:07.036 —con sobrada razón—tratando[br]de entender el genoma humano, 1:00:10.739,1:00:14.858 que es sólo una especie,[br]es sólo nosotros. 1:00:15.331,1:00:16.888 Y hemos llegado a entender 1:00:16.888,1:00:19.424 y comprender lo valioso que[br]es la información. 1:00:21.984,1:00:24.549 Y nunca habíamos entendido antes 1:00:24.781,1:00:26.471 cómo es que todo funciona junto, 1:00:26.929,1:00:29.509 porque antes teníamos ... 1:00:29.732,1:00:30.855 lo diré de esta manera. 1:00:31.919,1:00:33.592 En el pasado hemos hecho ciencia 1:00:34.915,1:00:36.309 desbaratando cosas 1:00:36.548,1:00:37.620 viendo cómo funcionan. 1:00:38.742,1:00:41.719 Y nos llevó a estos extraordinarios[br]descubrimientos, 1:00:42.034,1:00:44.386 extraordinarios niveles de[br]entendimiento, 1:00:45.059,1:00:48.479 pero el problema con desbaratar cosas[br]para ver cómo funcionan 1:00:48.949,1:00:52.198 es que aunque puedes llegar a las[br]partículas fundamentales, 1:00:52.530,1:00:56.005 los principios fundamentales,[br]las fuerzas fundamentales, 1:00:57.409,1:01:00.147 no entendemos en realidad[br]cómo funcionan 1:01:00.280,1:01:01.674 hasta verlas en movimiento. 1:01:02.517,1:01:04.381 Una de las cosas que surgió 1:01:04.591,1:01:08.045 como resultado de entender[br]estos principios fundamentales, 1:01:08.045,1:01:10.756 es que llegamos a inventar[br]esta cosa llamada computadora. 1:01:10.756,1:01:13.033 Y lo genial de la[br]computadora es que, 1:01:13.033,1:01:17.360 a diferencia de las herramientas[br]analíticas previas 1:01:17.751,1:01:18.813 —y hay un poco de ... 1:01:18.813,1:01:21.331 es gracioso cómo muchas[br]tienen que ver con el vidrio, 1:01:21.744,1:01:27.813 cuando primero nos topamos con vidrio,[br]que es una forma de arena, 1:01:28.502,1:01:32.656 inventamos las lentes,[br]y miramos al cielo, 1:01:33.136,1:01:36.596 y descubrimos, de eso,[br]la fundamental ... 1:01:36.596,1:01:38.107 estudiando el cielo 1:01:38.114,1:01:41.223 empezamos a descubrimos cosas[br]fundamentales sobre la gravedad, 1:01:43.653,1:01:48.176 y descubrimos que el universo[br]parece consistir 1:01:48.275,1:01:50.762 —terroríficamente—de casi[br]completamente nada. 1:01:52.707,1:01:57.349 Lo siguiente que hicimos con vidrio[br]fue ponerlo en microscopios, 1:01:57.843,1:02:03.878 y miramos abajo a este muy[br]muy sólido mundo alrededor, 1:02:04.676,1:02:08.579 y vimos las partículas[br]fundamentales, los átomos 1:02:08.787,1:02:14.517 —hechos de protones y neutrones[br]con electrones girando alrededor— 1:02:14.730,1:02:16.961 y descubrimos que[br]parecen consistir 1:02:16.984,1:02:20.352 espantosamente de casi[br]completamente nada. 1:02:20.931,1:02:22.859 Y que cuando sí encuentras algo 1:02:22.859,1:02:24.862 resulta que en realidad no está ahí, 1:02:24.862,1:02:26.490 no es en realidad una cosa ahí, 1:02:26.490,1:02:29.546 sólo la posibilidad de que[br]quizá pueda haber algo ahí. 1:02:32.608,1:02:34.585 No se siente tan real cómo esto. 1:02:37.746,1:02:41.605 Así lo siguiente que hicimos[br]con arena fue el silicio, 1:02:41.875,1:02:44.101 y creamos la computadora. 1:02:44.900,1:02:48.650 Y finalmente nos permite[br]poner las piezas juntas 1:02:49.063,1:02:50.162 y ver cómo funcionan. 1:02:50.628,1:02:55.087 Nos permite ver procesos[br]mientras funcionan, 1:02:55.356,1:02:59.286 y empezamos a ver cómo cosas[br]muy simples llevan inexorablemente 1:02:59.516,1:03:01.477 —iteración tras iteración— 1:03:01.918,1:03:06.738 a procesos enormemente complejos[br]que emergen y florecen. 1:03:07.007,1:03:12.120 Y en mi mente las cosas más[br]extraordinarias de nuestra era 1:03:12.487,1:03:14.899 —digo los que estuvimos allí[br]lo podrán recordar, 1:03:14.899,1:03:17.759 sabes, ver una persona caminar[br]en la luna por primera vez— 1:03:17.759,1:03:22.699 pero creo que lo más dramático[br]y extraordinario 1:03:23.016,1:03:24.691 que hemos visto en nuestra época 1:03:25.176,1:03:27.206 es poder ver, en pantallas de computadora, 1:03:27.206,1:03:34.026 el proceso por el que cosas[br]enormemente simples y primitivas, 1:03:34.093,1:03:38.188 procesos, instrucciones,[br]repetidas una y otra y otra vez, 1:03:38.535,1:03:42.955 muy muy rápido, e iteradas por[br]generaciones de instrucciones, 1:03:43.022,1:03:46.166 producen resultados enormemente[br]complejos. 1:03:47.378,1:03:50.953 Así de pronto empezamos a crear, 1:03:51.192,1:03:55.344 a partir de instrucciones[br]primitivas fundamentalmente simples, 1:03:55.623,1:04:03.146 podemos crear la forma en que[br]el viento se comporta en un túnel, 1:04:03.353,1:04:04.475 turbulencia de viento, 1:04:04.687,1:04:09.545 podemos ver a la luz bailar en[br]el ojo imaginario de un dinosaurio. 1:04:11.376,1:04:15.008 Lo hacemos todo con[br]instrucciones fundamentalmente simples. 1:04:15.531,1:04:17.641 Y como resultado de esto es[br]que finalmente 1:04:17.649,1:04:24.729 hemos entendido la forma en[br]que surgió la vida. 1:04:25.400,1:04:28.405 Ahora, hay un montón de cosas[br]que no sabemos sobre la vida. 1:04:29.295,1:04:31.309 Pero cualquier científico vivo te dirá, 1:04:32.749,1:04:35.422 que aunque hay un montón[br]que no entendemos, 1:04:36.655,1:04:39.734 ya no hay un gran misterio. 1:04:40.163,1:04:41.731 Ya no hay un gran misterio 1:04:41.731,1:04:44.505 porque hemos visto con nuestros[br]propios ojos 1:04:44.744,1:04:48.675 la forma en que simplicidad[br]da lugar a complejidad. 1:04:49.574,1:04:51.563 Cuando digo que no hay misterio 1:04:51.819,1:04:53.461 es como si imaginaras 1:04:56.609,1:04:59.802 tomar un detective del siglo XIX, 1:05:00.396,1:05:03.698 y ponerlo en equipo con un[br]detective de finales del siglo XX, 1:05:04.909,1:05:06.984 y darles este problema para investigar: 1:05:07.414,1:05:09.892 el sospechoso de un crimen 1:05:09.935,1:05:14.357 fue visto un día caminando[br]por las calles 1:05:14.578,1:05:15.764 en el centro de Londres, 1:05:15.774,1:05:16.549 y el siguiente 1:05:16.760,1:05:18.494 fue visto en algún lugar 1:05:18.494,1:05:19.929 en medio de Nuevo México. 1:05:20.007,1:05:21.911 Ahora el detective del siglo XIX dirá, 1:05:21.911,1:05:24.456 “Pues no tengo ni la más remota idea. 1:05:24.776,1:05:27.355 Digo, debe haber ocurrido alguna[br]clase de magia.” 1:05:28.455,1:05:29.655 Y no tendrá idea alguna 1:05:29.768,1:05:32.148 de como empezar a resolver 1:05:32.354,1:05:33.755 lo que aquí ha sucedido. 1:05:34.232,1:05:35.709 Para el detective del siglo XX, 1:05:35.960,1:05:39.220 quizá nunca pueda saber si el sujeto 1:05:39.220,1:05:42.338 se fue por British Airways,[br]o United, o American, 1:05:42.338,1:05:45.110 o donde rentó su coche,[br]o todas esas cosas, 1:05:45.113,1:05:47.353 quizá nunca descubra esos detalles, 1:05:47.570,1:05:51.078 pero no habrá ningún misterio[br]fundamental sobre lo que ha pasado. 1:05:53.271,1:05:57.714 Así para nosotros no hay[br]misterio fundamental sobre la vida. 1:05:59.014,1:06:04.454 Son todos los procesos de extraordinarias[br]erupciones de información. 1:06:05.821,1:06:07.451 Y es la información la que nos da 1:06:07.451,1:06:12.357 este fantásticamente rico[br]y complejo mundo en que vivimos. 1:06:12.357,1:06:14.664 Pero al mismo tiempo que[br]hemos descubierto esto, 1:06:14.664,1:06:17.961 lo estamos destruyendo a una velocidad 1:06:18.046,1:06:20.045 que no tiene precedente en la historia, 1:06:20.290,1:06:23.502 a menos que regreses al punto[br]en que nos golpeó un asteroide. 1:06:26.470,1:06:30.106 Así que hay una clase de terrible ironía 1:06:30.376,1:06:33.836 que en el momento en que mejor[br]somos capaces de entender, 1:06:34.199,1:06:39.415 y apreciar, el valor y[br]la riqueza de la vida alrededor, 1:06:39.626,1:06:43.548 la estamos destruyendo a la mayor[br]velocidad que ha sido destruida antes. 1:06:43.809,1:06:49.529 Y estamos perdiendo especie,[br]tras especie tras especie, 1:06:49.529,1:06:51.764 día tras día, sólo porque 1:06:51.764,1:06:54.292 porque lo estamos quemando[br]todo por combustible. 1:06:55.395,1:06:58.728 Y es una terrible condena de[br]nuestro propio entendimiento. 1:06:59.198,1:07:01.766 Pero, sabes, cometemos otro error, 1:07:02.132,1:07:03.404 de algún modo pensamos, 1:07:03.749,1:07:06.851 que todo está bien en[br]cierto modo fundamental, 1:07:07.866,1:07:12.032 porque todo esto estaba[br]“destinado a ocurrir”. 1:07:12.715,1:07:18.446 Ahora déjenme explicar como[br]llegamos a esta forma de pensar, 1:07:18.868,1:07:21.024 porque es exactamente[br]la forma de pensar 1:07:21.024,1:07:22.654 en que el kakapo está atrapado. 1:07:23.335,1:07:26.214 Porque, lo que ha sido 1:07:26.417,1:07:28.777 una estrategia muy exitosa para el kakapo 1:07:29.233,1:07:30.913 generación tras generación 1:07:30.983,1:07:32.746 por miles y miles de años, 1:07:32.746,1:07:34.372 de pronto es la equivocada, 1:07:34.507,1:07:35.942 y no tiene forma de saberlo 1:07:35.942,1:07:38.950 porque sólo hace lo que siempre[br]ha sido exitoso hasta entonces. 1:07:40.376,1:07:43.400 Y nosotros siempre hemos,[br]porque hacemos herramientas, 1:07:43.673,1:07:45.954 porque tomamos de nuestro ambiente 1:07:46.067,1:07:48.336 lo que necesitamos para[br]hacer lo que queremos 1:07:48.346,1:07:50.511 y siempre nos ha sido[br]muy exitoso ... 1:07:50.521,1:07:52.912 Les diré lo que ha pasado. 1:07:53.187,1:07:54.473 Es cómo si de hecho 1:07:54.593,1:07:56.405 oprimiéramos el botón de “pausa” 1:07:56.405,1:07:58.687 en nuestro proceso de evolución, 1:07:58.932,1:08:02.768 porque pusimos esta protección[br]a nuestro alrededor, 1:08:03.006,1:08:08.365 que consiste—ya sabes—[br]de medicina y educación y edificios, 1:08:08.642,1:08:10.792 y todas estas cosas que nos[br]protejen 1:08:10.834,1:08:13.016 de las presiones ambientales normales. 1:08:14.165,1:08:18.547 Y es nuestra habilidad de hacer[br]herramientas la que nos lo permite. 1:08:18.790,1:08:21.601 Ahora, en general, lo[br]que produce la especiación 1:08:21.900,1:08:23.498 es un pequeño grupo de animales 1:08:23.593,1:08:27.014 que se separa de la mayoría 1:08:27.230,1:08:30.967 por presión poblacional, un trastorno[br]geográfico o lo que sea. 1:08:31.195,1:08:35.728 Imagina, un pequeño grupo de pronto[br]se encuentra varado 1:08:35.839,1:08:37.614 en un ambiente un poco más frío. 1:08:38.017,1:08:40.353 Entonces, luego de unas[br]cuantas generaciones 1:08:40.354,1:08:42.778 los genes que favorecen[br]un abrigo más grueso 1:08:42.992,1:08:44.230 se expresarán 1:08:44.418,1:08:46.451 y regresas unas generaciones después, 1:08:46.458,1:08:48.176 y el animal tiene un abrigo grueso. 1:08:48.176,1:08:51.736 El humano, porque hacemos herramientas, 1:08:51.909,1:08:55.030 llegamos en un ambiente que es[br]mucho más frío, 1:08:55.103,1:08:57.377 y no tenemos que esperar[br]a ese proceso. 1:08:57.636,1:08:58.815 Porque vemos un animal 1:08:58.815,1:09:00.419 que ya tiene el abrigo más grueso 1:09:00.419,1:09:02.069 y decimos, ¡se lo quitamos a ese! 1:09:05.702,1:09:08.279 Así que hemos tomado control[br]de nuestro medio ambiente, 1:09:08.283,1:09:11.267 y eso está muy bien, 1:09:11.497,1:09:16.879 pero tenemos que ver más[br]allá de ese proceso. 1:09:19.001,1:09:21.805 Nos tenemos que elevar,[br]y tener una visión más alta 1:09:22.033,1:09:26.108 —y un entendimiento del efecto[br]que en realidad tenemos. 1:09:26.847,1:09:31.916 Ahora imagina—si quieres—[br]un humano primitivo, 1:09:33.209,1:09:36.510 y veamos cómo es que llega[br]a esta forma de pensamiento. 1:09:36.707,1:09:40.581 Está de pie, reconociendo su mundo[br]al final del día. 1:09:42.737,1:09:44.170 Y lo mira y piensa, 1:09:44.189,1:09:46.784 “Este es un mundo maravilloso[br]en que me encuentro. 1:09:46.784,1:09:47.827 Es muy bueno. 1:09:48.894,1:09:52.427 Digo, mira, estoy aquí,[br]detrás de mi las montañas, 1:09:52.658,1:09:53.945 y las montañas son geniales 1:09:53.945,1:09:55.866 porque hay cuevas en las montañas 1:09:55.866,1:09:57.018 donde tengo refugio, 1:09:57.322,1:10:00.114 ya sea del clima o de los osos 1:10:00.515,1:10:02.620 que a veces vienen y[br]me tratan de atacar. 1:10:02.620,1:10:04.607 Y me puedo refugiar, y eso es genial. 1:10:04.617,1:10:06.707 Y frente a mi está el bosque, 1:10:06.936,1:10:09.481 y el bosque está lleno de nueces,[br]y frutos y árboles, 1:10:09.481,1:10:11.393 y me alimentan, y son deliciosos 1:10:11.393,1:10:12.890 y me mantienen con vida. 1:10:12.890,1:10:14.804 Y por aquí atraviesa un arrollo 1:10:14.834,1:10:16.650 que tiene peces nadando en el, 1:10:16.650,1:10:19.265 y el agua es deliciosa,[br]yo bebo el agua, 1:10:19.490,1:10:20.787 y todo es fantástico. 1:10:20.799,1:10:22.092 Y ahí está mi primo Ug. 1:10:22.825,1:10:25.651 ¡Y Ug ha cazado un mamut! ¡¡Bravo!! 1:10:26.260,1:10:27.424 ¡Ug ha cazado un mamut! 1:10:27.424,1:10:28.872 ¡Los mamuts son estupendos! 1:10:29.142,1:10:31.328 No hay nada mejor que un mamut, 1:10:31.583,1:10:32.553 porque un mamut, 1:10:32.613,1:10:35.829 básicamente te cubres con[br]la piel del mamut, 1:10:36.093,1:10:38.784 y te puedes comer la carne del mamut, 1:10:39.049,1:10:42.326 y puedes usar los huesos del mamut,[br]¡para cazar otros mamuts! 1:10:44.958,1:10:47.717 Este mundo, es un mundo[br]fantástico para mi.” 1:10:50.015,1:10:55.394 Y, parte de como tomamos[br]control de nuestro mundo, 1:10:55.454,1:10:57.191 tomamos control de nuestro ambiente, 1:10:57.404,1:11:00.005 es haciendo estas herramientas[br]que nos los permiten, 1:11:00.166,1:11:02.710 y nos hacemos preguntas[br]todo el tiempo. 1:11:02.720,1:11:05.153 Así esta persona se empieza[br]a hacer preguntas. 1:11:05.396,1:11:11.797 “Este mundo”, dice,[br]“bien, ¿quién ... hmm, quién lo hizo?” 1:11:13.767,1:11:17.324 Ahora, por supuesto,[br]porque hace cosas por si misma, 1:11:17.642,1:11:21.434 está buscando a alguien que[br]ha hecho a este mundo. 1:11:22.632,1:11:25.808 Se dice, “Entones, ¿quién[br]hizo a este mundo? 1:11:25.847,1:11:28.341 Bueno, pues debe ser alguien[br]un poco como yo. 1:11:28.925,1:11:31.615 Obviamente mucho mucho más grande, 1:11:33.188,1:11:36.942 y necesariamente invisible, 1:11:40.127,1:11:45.399 pero esa persona lo ha hecho.[br]Ahora, ¿por qué lo hizo?” 1:11:47.100,1:11:49.905 Siempre nos preguntamos “¿por qué?” 1:11:50.106,1:11:52.026 porque buscamos intención alrededor, 1:11:52.803,1:11:56.326 porque siempre hacemos[br]cosas con una intención. 1:11:56.516,1:12:01.009 Sabes, hervimos un huevo[br]para poder comerlo. 1:12:02.290,1:12:05.867 Así que vemos a las piedras[br]y vemos a los árboles, 1:12:06.247,1:12:08.216 y nos preguntamos cual es la intención, 1:12:08.558,1:12:10.389 aunque no hay ninguna intención. 1:12:12.010,1:12:17.759 Así nos preguntamos, que intención[br]tenía esta persona que hizo el mundo. 1:12:18.082,1:12:19.951 Y este es el punto en que piensas, 1:12:19.952,1:12:22.440 “Bien, pues me queda muy bien. 1:12:24.523,1:12:26.250 Sabes, las cuevas y los bosques, 1:12:26.250,1:12:28.925 y el arrollo, y los mamuts. 1:12:29.644,1:12:31.573 ¡Lo ha de haber hecho para mi! 1:12:32.643,1:12:35.538 Digo, no hay otra conclusión[br]a la que puedas llegar.” 1:12:35.544,1:12:41.423 Y es un poco como un charco[br]que se despierta por la mañana 1:12:41.498,1:12:43.225 —se que normalmente no lo hacen, 1:12:43.229,1:12:45.330 pero permítanme, escribo[br]ciencia ficción. 1:12:47.668,1:12:50.826 Un charco se levanta una mañana y piensa, 1:12:51.379,1:12:54.666 “Este es un mundo muy[br]interesante en el que me encuentro.” 1:12:55.790,1:12:57.459 Me ajusta muy bien. 1:12:58.969,1:13:01.555 De hecho, me ajusta super bien, 1:13:02.024,1:13:03.868 digo, a la perfección, ¿no? 1:13:11.450,1:13:13.803 ¡lo debieron hacer para tenerme en él!“ 1:13:15.144,1:13:18.279 Y el Sol se levanta, mientras[br]continua narrando 1:13:18.661,1:13:21.517 la historia sobre este hueco[br]hecho para tenerlo a él. 1:13:22.112,1:13:24.406 Y el sol se levanta, y[br]gradualmente el charco 1:13:24.618,1:13:26.607 se va evaporando y evaporando, 1:13:27.065,1:13:29.102 y para cuando el[br]charco deja de existir, 1:13:29.153,1:13:32.183 sigue pensando,[br]sigue atrapado en esta idea, 1:13:32.437,1:13:34.471 de que el hueco estaba ahí para él. 1:13:35.669,1:13:38.197 Y si pensamos que el[br]mundo está aquí para nosotros, 1:13:38.481,1:13:41.108 lo seguiremos destruyendo 1:13:41.113,1:13:43.163 de la manera que lo seguimos destruyendo, 1:13:43.164,1:13:44.951 porque pensamos que no podemos dañar. 1:13:46.957,1:13:50.503 Hay mucha especulación 1:13:50.706,1:13:52.370 en una y otra dirección al momento, 1:13:52.563,1:13:55.146 sobre si hay vida o no[br]en otros planetas. 1:13:56.274,1:13:58.463 Carl Sagan, como saben, 1:13:58.666,1:14:01.494 le gustaba mucho la idea[br]de que debería haber. 1:14:02.084,1:14:03.349 Sólo los números dictan, 1:14:03.349,1:14:05.827 porque hay billones y[br]billones y billones 1:14:05.827,1:14:07.599 —como célebremente no dijo, de hecho— 1:14:08.364,1:14:10.613 de mundos allá afuera, 1:14:10.853,1:14:11.905 que la probablidiad 1:14:11.922,1:14:16.024 es que haya vida[br]inteligente allá afuera. 1:14:16.463,1:14:19.141 Pero hay otras voces al[br]momento que escucharás diciendo, 1:14:19.141,1:14:20.514 que si miras con cuidado 1:14:20.514,1:14:25.326 las circunstancias en la Tierra, 1:14:25.620,1:14:28.501 son tan extraordinariamente específicas 1:14:28.705,1:14:31.652 que la probabilidad de que haya[br]algo como esto allá afuera, 1:14:31.846,1:14:33.640 son de hecho muy remotas. 1:14:34.650,1:14:36.222 En cierto modo no importa. 1:14:36.222,1:14:38.867 Porque piensa en esto 1:14:38.887,1:14:41.130 —creo que Carl Sagan[br]mismo lo digo. 1:14:41.130,1:14:45.363 Hay dos posibilidades:[br]o hay vida 1:14:45.596,1:14:47.000 allá en otros planetas, 1:14:48.364,1:14:50.677 o no hay vida allá[br]en otros planetas. 1:14:52.097,1:14:54.353 ¡Ambas son ideas extraordinarias! 1:14:58.703,1:15:05.667 Pero, hay una fuerte posibilidad 1:15:05.748,1:15:08.386 de que no haya allá afuera[br]nada remotamente parecido. 1:15:10.987,1:15:14.949 Y estamos tratando a este planeta, 1:15:15.025,1:15:18.990 esta extraordinaria, increíble, increíble[br]y extraordinaria pequeña bola de vida, 1:15:20.522,1:15:23.526 como algo a lo que podemos fastidiar[br]de la forma que nos plazca. 1:15:25.472,1:15:28.423 Y quizá no podemos. 1:15:30.561,1:15:33.571 Quizá la deberíamos estar quizá[br]cuidando un poco mejor. 1:15:34.379,1:15:36.688 No por el bien del mundo 1:15:37.899,1:15:40.257 —hablamos grandiosamente de[br]”salvar el mundo.” 1:15:40.467,1:15:42.895 No tenemos que salvar el mundo[br]—¡el mundo está bien! 1:15:43.231,1:15:46.689 El mundo ha pasado por[br]periodos de extinciones masivas. 1:15:47.458,1:15:52.225 Hace sesenta y cinco millones de años,[br]cuando un cometa cayó en la Tierra 1:15:52.468,1:15:55.843 al mismo tiempo que había grandes[br]erupciones volcánicas en la India, 1:15:56.664,1:15:58.221 que terminó con los dinosaurios, 1:15:58.617,1:16:01.501 y algo como el 90%[br]de la vida en el planta en ese entonces. 1:16:01.509,1:16:04.906 Regreso otros, creo que 150 millones[br]de años antes que eso, 1:16:05.115,1:16:08.240 a la frontera del Pérmico-Triásico,[br]otra gigante, 1:16:08.570,1:16:10.520 gigante, gigante extinción. 1:16:10.804,1:16:13.456 El mundo ha pasado por eso[br]muchas muchas veces antes. 1:16:14.181,1:16:15.601 Y lo que tiende a suceder, 1:16:15.941,1:16:18.679 lo que invariablemente[br]ocurre tras una extinción masiva, 1:16:19.042,1:16:23.574 es que hay un montón de[br]espacio disponible, 1:16:23.808,1:16:27.249 en las que nuevas formas de vida de[br]pronto emergen y florecen. 1:16:27.783,1:16:34.363 Justo como la extinción de los[br]dinosaurios hizo espacio para nosotros. 1:16:35.058,1:16:37.381 Sin esa extinción no estaríamos[br]hoy aquí. 1:16:37.996,1:16:39.154 El mundo está bien. 1:16:39.164,1:16:40.788 No tenemos que salvar el mundo 1:16:41.010,1:16:43.226 —el mundo es grande para[br]cuidarse por si mismo. 1:16:44.205,1:16:45.988 De lo que nos debemos preocupar, 1:16:45.989,1:16:49.390 es sobre si el mundo en que vivimos, 1:16:49.599,1:16:53.604 será o no capaz de sostenernos en él. 1:16:54.817,1:16:56.494 En eso tenemos que pensar. 1:16:56.515,1:16:58.576 Muchas gracias señoras y señores. 1:17:29.500,1:17:31.280 Y ahora si alguien tiene preguntas, 1:17:31.291,1:17:32.954 con gusto responderé a preguntas, 1:17:32.954,1:17:37.432 hay micrófonos aquí[br]al frente, les sugiero los usen. 1:17:37.721,1:17:39.244 Sí, hola. 1:17:39.948,1:17:41.423 Gracias. Maravillosa plática. 1:17:41.844,1:17:46.773 Dices que debemos cuidar[br]de no destruir el planeta. 1:17:47.017,1:17:49.721 Hay una sugerencia que se[br]ha hecho que es, 1:17:49.953,1:17:52.023 que destruimos el planeta 1:17:52.240,1:17:54.549 porque no pagamos el[br]verdadero costo de las cosas 1:17:54.611,1:17:55.830 cuando las consumimos. 1:17:56.848,1:17:58.864 El precio de la gasolina ha ido cayendo 1:17:59.238,1:18:02.814 en dólares reales y los vehículos son[br]más y más grandes, 1:18:03.054,1:18:04.842 y los Vehículos Inútiles Egoistas 1:18:04.842,1:18:06.495 —creo que son llamados—los VUD. 1:18:12.073,1:18:14.676 Sabes, como británico debo decir, 1:18:15.701,1:18:16.988 nos sentamos y pensamos, 1:18:16.988,1:18:19.841 “los estadounidenses quejándose[br]del precio de la gasolina, 1:18:19.841,1:18:22.357 han llegado casi a un cuarto[br]de lo que pagamos.” 1:18:24.955,1:18:28.470 Así que, me pregunto si lo que piensas 1:18:28.640,1:18:33.598 es una buena solución, si[br]pagáramos el verdadero costo de las coas, 1:18:33.856,1:18:35.910 si pagáramos diez dólares por galón 1:18:36.307,1:18:39.745 o lo que sea que realmente cueste[br]en términos de impacto al ambiente, 1:18:39.745,1:18:41.903 ¿si eso haría una diferencia? 1:18:43.342,1:18:48.998 Umm. Quizá ..., yo ..., eso ... 1:18:52.456,1:18:56.216 Hay un problema del que estoy[br]muy consciente aquí. 1:18:57.491,1:19:04.453 Que es que, aunque hablo desde el[br]punto de vista de un conservacionista, 1:19:04.996,1:19:08.316 muy muy fuertemente, tienes que[br]mirar a la historia 1:19:08.570,1:19:11.753 de lo que nosotros y el movimiento[br]de conservación ha dicho 1:19:11.753,1:19:14.147 en los últimos diez años,[br]y los diez años previos, 1:19:14.147,1:19:15.646 y diez años antes de eso. 1:19:15.656,1:19:19.561 Y la mayoría de lo que hemos dicho[br]que teníamos que hacer, 1:19:20.239,1:19:23.629 o la manera de hacerlo,[br]ha resultado haber sido incorrecta. 1:19:24.045,1:19:30.452 Así, es difícil para mi pretender 1:19:30.710,1:19:32.781 pararme aquí y decir hay que hacer esto, 1:19:32.790,1:19:34.199 hay que hacer lo otro. 1:19:34.601,1:19:36.725 Porque quizá no es la[br]solución correcta. 1:19:37.457,1:19:40.824 Estoy terriblemente consciente de esto, 1:19:41.190,1:19:43.472 digo solo regresando, 1:19:43.723,1:19:49.016 estoy pensando en la protección[br]de animales en África, por ejemplo. 1:19:49.683,1:19:52.535 Que ocasión tras ocasión, lo hemos[br]hecho equivocadamente. 1:19:53.476,1:19:56.608 Y sí, los esfuerzos de conservación 1:19:56.825,1:20:00.821 de cada diez años son[br]tanto como de otra cosa, 1:20:01.051,1:20:03.512 de deshacer los problemas[br]de los últimos diez años. 1:20:03.942,1:20:08.926 Así que es una cuestión de[br]constante auto-educación, 1:20:09.369,1:20:11.138 tratar de asimilar la información, 1:20:11.168,1:20:14.533 tratar de ver las consecuencias[br]de lo que se ha hecho hasta ahora, 1:20:15.967,1:20:17.361 y ver que aprendemos de eso. 1:20:17.361,1:20:24.623 Ahora podría ser que si[br]multiplicamos el costo del gas 1:20:25.009,1:20:31.008 diez veces o lo que sea, que los[br]efectos que eso tendría ... 1:20:31.234,1:20:35.751 que tendría montones de efectos[br]no intencionales, que entrarían en juego. 1:20:36.989,1:20:41.619 Y creo que lo mejor que podemos[br]hacer es seguir informándonos, 1:20:41.967,1:20:46.079 estar tan conscientes como podamos[br]sobre lo que está pasando, 1:20:46.429,1:20:51.169 sobre el tipo de retroalimentación[br]de decir que ahora vamos a hacer 1:20:51.398,1:20:55.941 que el verdadero costo del daño que[br]estás causando es lo que debes pagar, 1:20:56.169,1:20:59.604 eso quizá puede ser una[br]muy buena respuesta; 1:20:59.953,1:21:02.389 pero también me preocupa[br]que no sea la respuesta. 1:21:02.402,1:21:05.599 Que es una forma complicada de[br]decir: “No se.” 1:21:14.158,1:21:16.828 Dos preguntas. Primero.[br]¿Sabes donde está tu toalla? 1:21:18.461,1:21:19.695 No. 1:21:20.544,1:21:21.614 OK. 1:21:22.388,1:21:23.756 Ese siempre fue mi problema. 1:21:25.021,1:21:27.063 Es muy gracioso lo[br]de la toalla porque, ... 1:21:28.360,1:21:30.404 Te diré de donde salió. 1:21:30.892,1:21:32.938 Estaba de vacaciones con unos amigos, 1:21:33.275,1:21:35.300 en un chalet en Corfú. 1:21:35.558,1:21:38.001 Y cada día que[br]saldríamos a la playa, 1:21:38.256,1:21:40.699 justo cuando íbamos[br]a salir a la playa 1:21:40.828,1:21:42.433 habría un problema, 1:21:43.459,1:21:47.480 ¡y el problema es que Douglas[br]no podía encontrar su toalla! 1:21:49.727,1:21:52.664 ¿Donde estaba mi toalla? ¿Bajo la cama? 1:21:52.664,1:21:54.808 ¿Al final de la cama?[br]¿En la cama? 1:21:54.814,1:21:57.557 ¿Estaba en el baño?[br]¿En el tendedero afuera? 1:21:57.998,1:21:59.713 ¿En la lavadora ...? ¿Estaba en ...? 1:21:59.742,1:22:02.948 No tenía idea, día tras día,[br]de donde fregados estaba mi toalla. 1:22:04.153,1:22:06.047 Así que un día empecé a pensar 1:22:06.047,1:22:07.926 que debía ser sintomático de alguien 1:22:08.000,1:22:11.160 que es profundamente caótico. 1:22:11.916,1:22:14.203 Pero entonces ... 1:22:14.605,1:22:17.589 No se siquiera si fue a[br]mi a quien se le ocurrió primero, 1:22:17.977,1:22:19.623 o alguien que sabía esto 1:22:19.971,1:22:21.995 se lo ocurrió la idea de que alguien 1:22:22.220,1:22:24.170 que era más organizado que yo, 1:22:24.347,1:22:27.249 sería alguien que realmente[br]supiera donde está su toalla. 1:22:27.269,1:22:35.256 Y entonces, cuando estaba[br]escribiendo La Guía, lo puse ... 1:22:35.557,1:22:38.610 A veces pones cosas porque[br]sabes lo que significan. 1:22:39.116,1:22:42.511 Es como una marca para ti mismo 1:22:42.875,1:22:46.966 que en el próximo borrador[br]vas a poner allí algo 1:22:47.136,1:22:50.157 que significa para todos lo[br]que esto significa para ti. 1:22:51.250,1:22:53.247 Sabes. Y luego como que se quedó ahí, 1:22:53.268,1:22:56.654 y resulta que sí significa algo[br]también para todos. 1:22:58.045,1:22:59.569 ¿Eso contesta tu pregunta? 1:23:00.093,1:23:04.941 OK. También, nos comportamos como[br]descendientes de monos que usan ramas 1:23:05.415,1:23:07.668 o descendientes de[br]limpiadores de teléfonos. 1:23:10.939,1:23:13.856 Creo que tenemos mucho de[br]ambos en nuestros genes, me parece. 1:23:21.864,1:23:25.550 Absolutamente me voy a matar si[br]me voy de aquí sin preguntar esto. 1:23:25.556,1:23:27.587 La pregunta que me ocurrió[br]cuando mi amigo 1:23:27.587,1:23:29.920 me forzó a tomar el primer libro 1:23:29.973,1:23:32.825 La Guía del Viajero Intergaláctico, y[br]leí las primeras frases 1:23:32.831,1:23:34.573 en el primer párrafo, 1:23:34.899,1:23:38.330 “¿¡Qué en esta Tierra de Dios tiene[br]en contra de los relojes digitales!?” 1:23:45.734,1:23:47.915 Bueno, tengo que admitir[br]que han mejorado 1:23:47.976,1:23:52.420 desde que escribí eso. 1:23:53.205,1:23:55.955 Pero si lo piensas, 1:23:56.451,1:23:58.656 digo los primeros relojes[br]digitales eran ..., 1:24:00.901,1:24:06.233 ves un reloj regular con manecillas[br]y tienes un gráfico de pastel. 1:24:07.310,1:24:09.658 ¿Recuerdan la época cuando[br]nos solíamos emocionar 1:24:09.658,1:24:13.245 por los gráficos de pastel[br]que nos hacían las computadoras? 1:24:13.440,1:24:15.131 “¡Ohhh! ¡Gráficos de pastel!” 1:24:19.019,1:24:22.609 Pues al mismo tiempo que nos emocionaban[br]los gráficos de pastel 1:24:22.609,1:24:25.379 y lo que podían hacer por[br]nuestro entendimiento del mundo, 1:24:25.379,1:24:28.045 estábamos diciendo,[br]“Gráficas de pastel en la muñeca no. 1:24:28.598,1:24:30.182 Esa es tecnología anticuada. 1:24:30.521,1:24:34.189 No, no queremos algo a lo que sólo[br]echas una mirada para saber la hora. 1:24:34.189,1:24:36.049 Queremos algo con lo que debas 1:24:36.049,1:24:38.930 ir a una esquina obscura, y[br]poner en el piso tu portafolios, 1:24:39.151,1:24:41.236 y oprimir un botón para leer, 1:24:41.489,1:24:43.740 ‘Oh, son las 11:43. ¿Eso es ..? ¿Hmm ...? 1:24:43.915,1:24:46.148 ¿Cuanto falta para las doce el día?’ ” 1:24:47.430,1:24:49.211 Y eso era progreso. 1:24:50.629,1:24:54.357 Pero digo, lo genial de[br]los seres humanos, 1:24:55.093,1:24:57.059 —mientras nos burlamos de ello— 1:24:57.305,1:25:01.246 es que no sólo inventamos[br]cosas nuevas, 1:25:01.547,1:25:04.678 y que hacen las cosas mejor. 1:25:04.950,1:25:09.306 Incluso cosas que funcionan perfectamente[br]bien, no las podemos dejar en paz, 1:25:09.702,1:25:14.282 y es el aspecto más lindo y[br]encantador de los seres humanos, 1:25:14.469,1:25:17.653 que seguimos inventando cosas[br]que ya nos salieron bien una vez. 1:25:17.653,1:25:23.154 Digo como las llaves del baño,[br]es muy muy simple, 1:25:23.185,1:25:26.431 la abres y sale agua,[br]la cierras y deja de salir. 1:25:26.431,1:25:28.198 Y como que entendimos bien eso. 1:25:28.207,1:25:30.201 Eso funciona. Pero es increíble cuando, 1:25:30.597,1:25:33.584 sabes, el lobby de un hotel o aeropuerto, 1:25:33.775,1:25:35.680 y te acercas al lavabo 1:25:35.934,1:25:38.654 con un poco de[br]ansiedad, sabes. 1:25:45.221,1:25:47.014 “¿Qué hago? ¿Giro algo? 1:25:47.014,1:25:48.989 ¿Oprimo algo? ¿Jalo algo? 1:25:48.989,1:25:49.762 ¿¡Lo pateo!? 1:25:53.042,1:25:55.018 ¿Sólo tengo que estar cerca de él?” 1:25:58.908,1:26:01.202 Y cuando el agua empieza a salir 1:26:01.462,1:26:04.009 porque me detectó cierta clase de 1:26:04.017,1:26:05.953 energía cerebral o lo que sea. 1:26:06.622,1:26:09.956 “Ahora, ¿cómo lo detengo?[br]¿Es mi trabajo detenerlo? 1:26:11.229,1:26:12.730 ¿Se detendrá solo?” 1:26:13.562,1:26:19.950 Digo, creo que habíamos[br]resulto eso de la llaves. 1:26:20.586,1:26:24.664 Pero creo que es maravilloso[br]cómo es que seguimos 1:26:24.923,1:26:27.394 inventando aún cuando ya funciona, 1:26:27.611,1:26:32.473 porque es nuestra forma de escapar[br]máximos locales, ¿o no? 1:26:37.940,1:26:40.885 Creo que es todo lo que[br]tengo que decir. Gracias.