0:00:00.659,0:00:02.610 Це Хогвейк. 0:00:02.984,0:00:07.365 Містечко біля Амстердаму у Нідерландах. 0:00:07.881,0:00:11.350 У кожному з 27 будинків живе 6-7 людей. 0:00:11.821,0:00:16.341 Там є маленький торговий центр з пабом, [br]супермаркетом, клубним залом. 0:00:16.900,0:00:21.225 Є вулиці, алеї, а також театри. 0:00:22.434,0:00:24.434 Але це будинок для людей похилого віку. 0:00:25.093,0:00:30.727 Будинок престарілих для тих,[br]у кого розвинене недоумство, 0:00:30.751,0:00:34.210 і хто потребує догляду та підтримки 24/7. 0:00:35.234,0:00:38.497 Недоумство - це жахлива хвороба, 0:00:38.521,0:00:41.739 і досі не придумали [br]ніякого лікування від неї. 0:00:42.211,0:00:45.838 Це стає великою проблемою у світі, 0:00:45.862,0:00:47.710 для населення, для політиків, 0:00:47.734,0:00:50.705 для світу - це стає [br]величезною проблемою. 0:00:51.228,0:00:54.473 Уже є черги у будинки престарілих. 0:00:55.093,0:00:58.893 До цих будинків найбільше приходять жінки. 0:00:59.855,0:01:04.815 У тому числі й тому, що жінки звикли [br]до піклування за людьми, 0:01:04.839,0:01:08.692 тож вони можуть доглядати [br]за своїми чоловіками з недоумством, 0:01:08.716,0:01:13.124 натомість для чоловіків це не так легко. 0:01:14.629,0:01:18.962 Недоумство - це хвороба, [br]яка вражає мозок. 0:01:18.986,0:01:21.128 Мозок спантеличений. 0:01:21.923,0:01:24.684 Люди губляться у часі, 0:01:24.708,0:01:27.446 подіях та не розуміють, хто їх оточує. 0:01:27.470,0:01:28.942 Вони дуже спантеличені. 0:01:28.966,0:01:31.180 І через це спантеличення 0:01:31.204,0:01:37.249 вони тривожні, пригнічені та агресивні. 0:01:38.728,0:01:41.109 Це типовий будинок престарілих. 0:01:41.133,0:01:43.188 Я працювала там у 1992 0:01:43.641,0:01:45.148 менеджером з медобслуговування. 0:01:45.687,0:01:48.703 Ми часто розмовляли про те, 0:01:48.727,0:01:53.728 що не хотіли б такого для наших батьків, 0:01:53.752,0:01:57.060 друзів та для самих себе. 0:01:57.815,0:01:59.600 І одного дня ми сказали: 0:01:59.624,0:02:02.378 "Повторюючи ці слова,[br]ми нічого не змінимо. 0:02:02.402,0:02:03.775 Тут відповідальність на нас 0:02:03.799,0:02:06.295 і ми повинні з цим щось зробити, 0:02:06.319,0:02:09.683 якщо хочемо, щоб тут могли жити[br]і наші батьки." 0:02:10.773,0:02:13.781 Ми розмовляли про це,[br]і щодня ми бачили, 0:02:13.805,0:02:17.498 якими спантеличеними були люди, [br]котрі жили в нашому будинку престарілих, 0:02:17.522,0:02:19.887 через те, що їх оточувало. 0:02:19.911,0:02:23.458 Адже те, що вони бачили,[br]було схоже на лікарню 0:02:23.482,0:02:27.593 з лікарями, медсестрами[br]й іншим медперсоналом у халатах, 0:02:27.617,0:02:29.284 а самі вони мешкали в палатах. 0:02:30.069,0:02:32.903 І вони не розуміли, чому вони там живуть. 0:02:32.927,0:02:36.236 Вони шукали місце для втечі. 0:02:36.617,0:02:41.554 Вони шукали способу повернутися[br]знову додому. 0:02:42.022,0:02:45.847 Нам було зрозуміло, що в такій ситуації, 0:02:45.871,0:02:50.744 коли у людей і так плутанина в голові, 0:02:50.744,0:02:52.220 ми їх ще більше спантеличували. 0:02:52.244,0:02:55.778 Доповнювали плутанину плутаниною. 0:02:56.180,0:02:58.631 А це зовсім не те, чого вони потребують. 0:02:59.084,0:03:01.846 Ці люди хочуть жити нормальним життям, 0:03:01.870,0:03:05.434 та з нашою допомогою боротись з недугою. 0:03:05.957,0:03:10.689 Вони хочуть мешкати у звичайних будинках, 0:03:10.713,0:03:11.863 а не у палатах. 0:03:12.482,0:03:15.307 Вони хотіли б мати нормальний побут, 0:03:15.331,0:03:18.966 відчувати запах обіду з їхньої кухні. 0:03:20.966,0:03:24.611 Або ж поїсти чи попити у будь-який момент. 0:03:25.611,0:03:27.841 Ось що потрібно цим людям, 0:03:27.865,0:03:30.364 і саме це ми повинні для них організувати. 0:03:31.269,0:03:35.990 Ми вирішили облаштувати все так, як вдома, 0:03:36.014,0:03:40.966 щоб вони не жили, як у палатах,[br]по 15-20-30 осіб. 0:03:41.434,0:03:45.648 Лише малі групи [br]по 6 чи 7 осіб, наче сім'я. 0:03:47.069,0:03:48.942 Це ніби жити з друзями. 0:03:50.709,0:03:53.788 Ми повинні знайти алгоритм [br]групування людей, 0:03:53.812,0:03:56.566 який базувався б на їхньому способі життя, 0:03:56.590,0:03:59.690 щоб, живучи разом, вони легко 0:03:59.714,0:04:01.282 могли стати друзями. 0:04:02.225,0:04:06.385 Ми запитували в родичів [br]мешканців будинку престарілих: 0:04:06.409,0:04:10.102 "що є важливим для вашого батька",[br]"що є важливим для вашої матері", 0:04:10.126,0:04:12.875 "яке у них життя", [br]"чого вони хочуть". 0:04:12.899,0:04:17.144 Ми визначили сім типів груп[br]за способом життя. 0:04:17.709,0:04:21.370 Наприклад, є формальний спосіб життя. 0:04:21.851,0:04:23.077 Люди, що його дотримуються, 0:04:23.101,0:04:26.522 більш формально[br]взаємодіють один з одним, 0:04:26.546,0:04:27.839 на відстані. 0:04:27.863,0:04:30.109 Їх щоденний ритм починається пізніше 0:04:30.133,0:04:31.855 та закінчується пізніше. 0:04:31.879,0:04:34.905 Вони частіше слухають класичну музику, 0:04:34.929,0:04:36.632 ніж інші типи груп. 0:04:36.656,0:04:38.140 А їх меню - 0:04:38.164,0:04:41.943 це радше, французька кухня,[br]ніж голландська. 0:04:41.967,0:04:43.559 (Сміх) 0:04:43.583,0:04:47.194 Даний спосіб протилежний ремісничому[br]способу життя, 0:04:47.218,0:04:49.361 який є максимально традиційним, - 0:04:49.385,0:04:51.955 такі люди прокидаються[br]та лягають спати рано, 0:04:51.979,0:04:55.981 тому що вони важко працювали[br]все життя руками. 0:04:56.005,0:05:00.608 Зазвичай вони мали дуже маленький [br]власний бізнес, або мініферму, або крамницю, 0:05:00.632,0:05:04.767 або ж, як містер Б, були [br]найманими робітниками на фермі. 0:05:05.466,0:05:08.966 Цей пан розповідав мені,[br]що він щоранку ішов на роботу 0:05:08.990,0:05:11.194 з обідом у паперовому пакеті 0:05:12.014,0:05:13.504 та однією сигарою. 0:05:14.824,0:05:18.887 Та сигара була єдиною [br]доступною йому розкішшю. 0:05:19.420,0:05:22.460 Він викурював її після обіду. 0:05:23.460,0:05:26.788 Аж до своєї смерті у Хогвейку, 0:05:26.812,0:05:32.724 він щодня викурював після обіду сигару. 0:05:35.201,0:05:36.387 Це моя мати. 0:05:36.411,0:05:38.022 Вона веде культурний спосіб життя 0:05:38.046,0:05:40.512 та живе у Хогвейку уже шість тижнів. 0:05:41.236,0:05:46.476 Такий спосіб життя включає подорожі,[br]знайомства з іншими людьми, культурами, 0:05:46.500,0:05:49.501 зацікавлення мистецтвом та музикою. 0:05:50.072,0:05:51.805 Є й інші способи життя. 0:05:52.818,0:05:56.551 Про що ми говорили,[br]те i зробили. 0:05:57.766,0:06:02.617 Але це не життя у будинку з групою людей, 0:06:02.641,0:06:06.019 це життя з однодумцями, [br]це власний побут, як у сім'ї. 0:06:06.434,0:06:07.763 Життя не закінчується, 0:06:07.787,0:06:11.091 усі хочуть повноцінного [br]й веселого життя . 0:06:11.688,0:06:13.109 Ми соціальні тварини, 0:06:13.133,0:06:15.402 які потребують соціального життя. 0:06:15.817,0:06:17.617 Тож з цього ми й почали. 0:06:18.817,0:06:22.293 Ми хочемо вийти з дому, [br]може, щось купити, 0:06:22.317,0:06:23.784 зустрітися з іншими людьми. 0:06:24.698,0:06:28.438 Або ж піти у паб та випити пива з друзями. 0:06:28.462,0:06:33.444 Або ж як містер В,[br]який любить гуляти щодня 0:06:33.468,0:06:36.084 та шукати симпатичних жінок. 0:06:36.108,0:06:38.096 (Сміх) 0:06:38.465,0:06:40.020 Він дуже ввічливий з ними, 0:06:40.044,0:06:42.545 сподівається на посмішки та отримує їх. 0:06:42.863,0:06:45.196 Він танцює з жінками у пабі. 0:06:46.014,0:06:47.530 Це свято щодня. 0:06:47.554,0:06:50.768 Є люди, які краще підуть у ресторан, 0:06:50.792,0:06:52.466 вип'ють вина з друзями, 0:06:52.490,0:06:56.156 або ж пообідають з ними, святкуючи життя. 0:06:56.180,0:06:58.966 Моя мама любить прогулянки парком, 0:06:58.990,0:07:00.673 сидіти на лавках на сонечку, 0:07:00.697,0:07:03.823 сподіваючись, що перехожі[br]сядуть поруч із нею 0:07:03.847,0:07:06.410 та поговорять з нею про життя 0:07:06.434,0:07:09.669 або ж про качок у ставку. 0:07:10.355,0:07:12.616 Цей соціальний аспект життя дуже важливий. 0:07:12.998,0:07:17.574 Він робить людей частиною суспільства. 0:07:17.974,0:07:20.041 І це те, що нам, людям, треба. 0:07:21.013,0:07:24.561 Навіть при розвиненому недоумстві. 0:07:25.482,0:07:28.347 Це я бачу з вікна свого офісу. 0:07:28.371,0:07:32.580 Якось з одного боку йшла жінка, 0:07:32.604,0:07:36.223 а з іншого боку - інша, й вони зустрілись. 0:07:36.247,0:07:38.595 Я знала їх обох дуже добре. 0:07:38.929,0:07:42.281 Я часто бачила, як вони гуляють на вулиці. 0:07:42.618,0:07:46.999 І щоразу я намагалася поговорити з ними, 0:07:47.023,0:07:49.776 але їх мова була... 0:07:50.586,0:07:53.072 важкою для розуміння. 0:07:53.839,0:07:57.498 Але я бачила, як вони спілкуються 0:07:57.522,0:07:59.402 та жестикулюють. 0:07:59.426,0:08:01.159 Їм було весело разом. 0:08:01.554,0:08:04.632 Згодом вони прощались та йшли собі далі. 0:08:05.331,0:08:08.569 Ось що потрібно у житті - 0:08:08.593,0:08:10.640 спілкуватись та бути частиною суспільства. 0:08:11.093,0:08:13.227 Саме це й відбувалось на моїх очах. 0:08:14.148,0:08:16.155 Хогвейк став місцем, 0:08:16.179,0:08:19.861 де можуть жити люди[br]з глибоким недоумством, 0:08:19.885,0:08:21.821 у свободі та безпеці. 0:08:21.845,0:08:26.329 Адже тут працюють фахівці й волонтери, 0:08:26.353,0:08:28.575 які знають, що робити[br]з хворими на недоумство. 0:08:29.093,0:08:32.426 Фахівці знають, як виконувати[br]свою роботу так, 0:08:32.450,0:08:37.482 щоб вона природно [br]вписувалася в життя наших мешканців. 0:08:38.826,0:08:43.506 Це означає, що керівництво має забезпечити 0:08:43.530,0:08:45.864 їх усім необхідним для роботи. 0:08:46.866,0:08:50.710 Потрібне керівництво, [br]яке наважиться на це. 0:08:50.734,0:08:53.871 Робити речі інакше, ніж ми звикли 0:08:53.895,0:08:56.028 у традиційних будинках для літніх людей. 0:08:58.989,0:09:00.893 Ми побачили - це працює. 0:09:02.006,0:09:05.172 Та вважаємо, що таку модель[br]можна запровадити скрізь, 0:09:05.196,0:09:07.396 адже вона не для багатіїв. 0:09:07.863,0:09:12.212 Ми працюємо з таким же бюджетом, 0:09:12.236,0:09:16.315 як будь-який традиційний будинок [br]престарілих у нашій країні. 0:09:16.339,0:09:19.116 Ми працюємо лише з державним бюджетом. 0:09:20.220,0:09:27.092 (Оплески) 0:09:28.226,0:09:31.798 Ідеться про те, щоб глянути[br]під іншим кутом зору 0:09:31.822,0:09:34.552 на людину перед вами 0:09:34.576,0:09:38.257 та зрозуміти, чого вона потребує зараз. 0:09:39.352,0:09:42.592 Тут важливі посмішки,[br]інший кут зору, 0:09:42.616,0:09:46.663 важливі дії, і це нічого не коштує. 0:09:47.823,0:09:51.490 І є ще дещо: це вибір. 0:09:51.903,0:09:55.636 Вибір, на що витратити кошти. 0:09:56.855,0:09:58.131 Я завжди кажу: 0:09:59.323,0:10:04.069 "Червоні штори такі ж дорогі, як і сірі". 0:10:04.093,0:10:05.470 (Cміх) 0:10:05.494,0:10:08.017 Це можливо скрізь. 0:10:09.263,0:10:10.422 Дякую. 0:10:10.446,0:10:15.077 (Оплески)