WEBVTT 00:00:00.659 --> 00:00:02.610 Ovo je Hogevek. 00:00:02.984 --> 00:00:07.365 To je kraj u jednom malom gradu veoma blizu Amsterdama u Holandiji. 00:00:07.881 --> 00:00:11.350 Tu postoji 27 kuća, svaka za po šestoro, sedmoro ljudi. 00:00:11.821 --> 00:00:16.341 Postoji mali tržni centar sa restoranom, kafana, supermarket, klub. 00:00:16.900 --> 00:00:21.225 Tu su i ulice, prolazi, pozorište. 00:00:22.434 --> 00:00:24.434 To je u stvari dom za stare. 00:00:25.093 --> 00:00:30.727 Dom za stare koji žive sa uznapredovalom demencijom 00:00:30.751 --> 00:00:34.210 i kojima je potrebna pomoć i briga 24 sata. NOTE Paragraph 00:00:35.234 --> 00:00:38.497 Demencija je strašna bolest 00:00:38.521 --> 00:00:41.739 i još uvek za nju nemamo nikakav lek. 00:00:42.211 --> 00:00:45.838 Ona postaje veliki problem u svetu, 00:00:45.862 --> 00:00:47.710 za ljude, za političare, 00:00:47.734 --> 00:00:50.705 za svet - postaje veliki problem. 00:00:51.228 --> 00:00:54.473 Vidimo liste čekanja u domovima za stare. 00:00:55.093 --> 00:00:58.893 Većina onih koji sa demencijom dolaze u domove su žene. 00:00:59.855 --> 00:01:04.815 To je delom zato što su žene navikle da brinu o drugima, 00:01:04.839 --> 00:01:08.692 pa mogu da brinu o svom mužu koji ima demenciju, 00:01:08.716 --> 00:01:13.124 ali obrnuto nije tako jednostavno za gospodu. NOTE Paragraph 00:01:14.629 --> 00:01:18.962 Demencija je bolest koja utiče na mozak. 00:01:18.986 --> 00:01:21.128 Mozak je zbunjen. 00:01:21.923 --> 00:01:24.684 Ljudi više nemaju pojam o vremenu, 00:01:24.708 --> 00:01:27.446 šta se dešava, ko su ljudi. 00:01:27.470 --> 00:01:28.942 Veoma su zbunjeni. 00:01:28.966 --> 00:01:31.180 I zbog te zbunjenosti 00:01:31.204 --> 00:01:37.249 postaju anksiozni, depresivni, agresivni. NOTE Paragraph 00:01:38.728 --> 00:01:41.109 Ovo je tradicionalni dom za stare. 00:01:41.133 --> 00:01:43.188 Tamo sam radila 1992. 00:01:43.641 --> 00:01:45.148 Bila sam menadžer za negu. 00:01:45.687 --> 00:01:48.703 Često smo razgovarali o činjenici 00:01:48.727 --> 00:01:53.728 da to što tamo radimo nije ono što želimo za svoje roditelje, 00:01:53.752 --> 00:01:57.060 za svoje prijatelje, za nas same. 00:01:57.815 --> 00:01:59.600 I jednog dana smo rekli: 00:01:59.624 --> 00:02:02.378 "Kad samo pričamo o tome ništa se neće promeniti. 00:02:02.402 --> 00:02:03.775 Mi ovde upravljamo. 00:02:03.799 --> 00:02:06.295 Trebalo bi da uradimo nešto povodom ovoga, 00:02:06.319 --> 00:02:09.683 da bismo želeli da nam roditelji budu ovde." NOTE Paragraph 00:02:10.773 --> 00:02:13.781 Razgovarali smo o tome i svakog dana smo viđali 00:02:13.805 --> 00:02:17.498 da su ljudi koji žive u našem domu 00:02:17.522 --> 00:02:19.887 zbunjeni u vezi sa svojom okolinom, 00:02:19.911 --> 00:02:23.458 jer su videli nešto nalik bolnici, 00:02:23.482 --> 00:02:27.593 sa doktorima i sestrama i tehničarima u uniformama, 00:02:27.617 --> 00:02:29.284 a oni žive na odeljenju. 00:02:30.069 --> 00:02:32.903 I nisu razumeli zašto žive tu. 00:02:32.927 --> 00:02:36.236 Tražili su mesto na koje mogu da pobegnu. 00:02:36.617 --> 00:02:41.554 Tražili su i nadali se da će naći vrata da ponovo odu kući. 00:02:42.022 --> 00:02:45.847 Rekli smo da mi u toj situaciji 00:02:45.871 --> 00:02:50.910 nudimo ljudima sa već zbunjenim mozgom 00:02:50.934 --> 00:02:52.220 samo još više zbunjivanja. 00:02:52.244 --> 00:02:55.778 Nagomilavamo konfuziju. 00:02:56.180 --> 00:02:58.631 A to ovim ljudima nije potrebno. NOTE Paragraph 00:02:59.084 --> 00:03:01.846 Oni žele da imaju život 00:03:01.870 --> 00:03:05.434 i imaju pomoć, našu pomoć, u nošenju sa tom demencijom. 00:03:05.957 --> 00:03:10.689 Oni žele da žive u normalnoj kući, 00:03:10.713 --> 00:03:11.863 ne na odeljenju. 00:03:12.482 --> 00:03:15.307 Žele da imaju normalno domaćinstvo, 00:03:15.331 --> 00:03:20.029 gde mogu da omirišu večeru na šporetu u kuhinji. 00:03:20.966 --> 00:03:25.228 Ili da slobodno odu u kuhinju i uzmu nešto za jelo ili piće. 00:03:25.611 --> 00:03:27.841 To je njima bilo potrebno. 00:03:27.865 --> 00:03:30.364 I to bi trebalo da im omogućimo. NOTE Paragraph 00:03:31.269 --> 00:03:35.990 Rekli smo da bi to trebalo da bude kao kod kuće, 00:03:36.014 --> 00:03:40.966 da ne moraju da žive kao na odeljenju u grupi od 15, 20, 30 ljudi. 00:03:41.434 --> 00:03:45.648 Ne, mala grupa ljudi, šestoro ili sedmoro, nalik porodici. 00:03:47.069 --> 00:03:48.942 Kao da živite sa prijateljima. 00:03:50.709 --> 00:03:53.788 I trebalo bi da možemo da odaberemo ljude 00:03:53.812 --> 00:03:56.566 na osnovu njihovih zamisli o životu 00:03:56.590 --> 00:03:59.690 kako bi imali priliku da postanu prijatelji 00:03:59.714 --> 00:04:01.282 kada budu živeli zajedno. 00:04:02.225 --> 00:04:06.385 Razgovarali smo sa svim porodicama stanara 00:04:06.409 --> 00:04:10.102 o tome "šta je važno vašem ocu", "šta je važno vašoj majci", 00:04:10.126 --> 00:04:12.875 "kakav je njihov život", "šta žele". 00:04:12.899 --> 00:04:17.144 Pronašli smo sedam grupa i nazvali ih grupama životnih stilova. NOTE Paragraph 00:04:17.709 --> 00:04:21.370 Na primer, otkrili smo formalni životni stil. 00:04:21.851 --> 00:04:23.077 U ovom životnom stilu 00:04:23.101 --> 00:04:26.522 ljudi na formalniji način komuniciraju međusobno, 00:04:26.546 --> 00:04:27.839 udaljeniji su. 00:04:27.863 --> 00:04:30.109 Njihov dnevni ritam počinje kasnije, 00:04:30.133 --> 00:04:31.855 završava se kasnije. 00:04:31.879 --> 00:04:34.905 Kod njih se više čuje klasična muzika 00:04:34.929 --> 00:04:36.632 nego kod drugih životnih stilova. 00:04:36.656 --> 00:04:38.140 A njihov jelovnik 00:04:38.164 --> 00:04:41.943 više čini francuska kuhinja nego tradicionalna holandska. NOTE Paragraph 00:04:41.967 --> 00:04:43.559 (Smeh) NOTE Paragraph 00:04:43.583 --> 00:04:47.194 Nasuprot zanatskom životnom stilu. 00:04:47.218 --> 00:04:49.361 To je veoma tradicionalan životni stil, 00:04:49.385 --> 00:04:51.955 oni ustaju rano, idu na spavanje rano, 00:04:51.979 --> 00:04:55.981 jer celog života su naporno radili, uglavnom svojim rukama, 00:04:56.005 --> 00:05:00.608 često su imali mali porodični posao, malo gazdinstvo, prodavnicu, 00:05:00.632 --> 00:05:04.767 ili kao gospodin B, koji je bio radnik na farmi. 00:05:05.466 --> 00:05:08.966 Rekao mi je da je išao na posao svakog jutra 00:05:08.990 --> 00:05:11.194 noseći papirnu kesu sa ručkom 00:05:12.014 --> 00:05:13.504 i jednu cigaru. 00:05:14.824 --> 00:05:18.887 Ta jedna cigara je bila jedini luksuz koji je sebi mogao da priušti. 00:05:19.420 --> 00:05:22.553 I posle ručka bi je popušio. 00:05:23.460 --> 00:05:26.788 I do dana kada je umro u Hogeveku, 00:05:26.812 --> 00:05:32.724 on je bio u ovoj maloj šupi, svakog dana, posle ručka i pušio cigaru. NOTE Paragraph 00:05:35.201 --> 00:05:36.387 Ovo je moja majka. 00:05:36.411 --> 00:05:38.022 Ona pripada kulturnom stilu, 00:05:38.046 --> 00:05:40.512 živi već šest nedelja u Hogeveku. 00:05:41.236 --> 00:05:46.476 Taj životni stil obuhvata putovanja, upoznavanje drugih ljudi, kultura, 00:05:46.500 --> 00:05:49.501 interesovanje za umetnost i muziku. 00:05:50.072 --> 00:05:51.805 Postoji još životnih stilova. 00:05:52.818 --> 00:05:56.551 Ali o tome smo razgovarali i to smo uradili. NOTE Paragraph 00:05:57.766 --> 00:06:02.617 Ali to nije život, u kući sa grupom ljudi, 00:06:02.641 --> 00:06:06.019 ljudi sličnih razmišljanja, vaš život, vaš dom. 00:06:06.434 --> 00:06:07.763 Život je više od toga, 00:06:07.787 --> 00:06:11.091 svi žele zabavu u životu, smislen život. 00:06:11.688 --> 00:06:13.109 Mi smo društvene životinje - 00:06:13.133 --> 00:06:15.402 potreban nam je društveni život. 00:06:15.817 --> 00:06:17.617 I mi smo to započeli. 00:06:18.817 --> 00:06:22.293 Želimo da izađemo iz kuće i obavimo kupovinu, 00:06:22.317 --> 00:06:23.784 da sretnemo druge ljude. 00:06:24.698 --> 00:06:28.438 Ili da odemo u kafanu i popijemo pivo sa prijateljima. 00:06:28.462 --> 00:06:33.444 Ili kao gospodin V - on voli da izlazi svakog dana, 00:06:33.468 --> 00:06:36.084 da vidi da li ima zanimljivih dama. NOTE Paragraph 00:06:36.108 --> 00:06:38.096 (Smeh) NOTE Paragraph 00:06:38.465 --> 00:06:40.020 On im se udvara, 00:06:40.044 --> 00:06:42.545 nada se osmesima i dobija ih. 00:06:42.863 --> 00:06:45.196 I pleše sa njima u kafani. 00:06:46.014 --> 00:06:47.530 Svaki dan je slavlje. NOTE Paragraph 00:06:47.554 --> 00:06:50.768 Postoje ljudi koji bi radije otišli u restoran, 00:06:50.792 --> 00:06:52.466 popili čašu vina sa prijateljima, 00:06:52.490 --> 00:06:56.156 ručali ili večerali sa prijateljima i slavili život. 00:06:56.180 --> 00:06:58.966 A moja majka šeta u parku, 00:06:58.990 --> 00:07:00.673 sedi na klupi na suncu, 00:07:00.697 --> 00:07:03.823 nadajući se da će neki prolaznik naići i sesti pored nje 00:07:03.847 --> 00:07:06.410 i razgovarati o životu 00:07:06.434 --> 00:07:09.669 ili o patkama u jezeru. NOTE Paragraph 00:07:10.355 --> 00:07:12.616 Taj društveni život je važan. 00:07:12.998 --> 00:07:17.574 Znači da ste deo društva, da pripadate. 00:07:17.974 --> 00:07:20.041 To je nama ljudima potrebno. 00:07:21.013 --> 00:07:24.561 Čak i ako živite sa uznapredovalom demencijom. NOTE Paragraph 00:07:25.482 --> 00:07:28.347 Ovo je pogled sa prozora moje kancelarije. 00:07:28.371 --> 00:07:32.580 Jednog dana sam videla jednu gospođu kako dolazi s jedne strane, 00:07:32.604 --> 00:07:36.223 i drugu kako dolazi s druge strane i srele su se na uglu. 00:07:36.247 --> 00:07:38.595 Obe sam ih dobro poznavala. 00:07:38.929 --> 00:07:42.281 Često sam ih viđala kako šetaju napolju. 00:07:42.618 --> 00:07:46.999 I povremeno sam pokušavala da zapodenem razgovor s njima, 00:07:47.023 --> 00:07:49.776 ali njihov razgovor je bio... 00:07:50.586 --> 00:07:53.072 prilično težak za razumevanje. 00:07:53.839 --> 00:07:57.498 Ali videla sam kako se sreću i videla sam da razgovaraju, 00:07:57.522 --> 00:07:59.402 da gestikuliraju. 00:07:59.426 --> 00:08:01.159 I zabavljale su se zajedno. 00:08:01.554 --> 00:08:04.632 A onda su se pozdravile i svaka je otišla na svoju stranu. 00:08:05.331 --> 00:08:08.569 To je ono što želite u životu, da srećete druge ljude 00:08:08.593 --> 00:08:10.640 i budete deo društva. 00:08:11.093 --> 00:08:13.227 I to je ono što sam videla da se dešava. NOTE Paragraph 00:08:14.148 --> 00:08:16.155 Hogevek je postao mesto 00:08:16.179 --> 00:08:19.861 gde ljudi sa veoma naprednom demencijom mogu da žive, 00:08:19.885 --> 00:08:21.821 da budu slobodni i sigurni, 00:08:21.845 --> 00:08:26.329 jer profesionalci i volonteri koji tamo rade 00:08:26.353 --> 00:08:28.575 znaju kako da se nose sa demencijom. 00:08:29.093 --> 00:08:32.426 Profesionalci znaju kako da rade svoj posao 00:08:32.450 --> 00:08:37.482 na način koji se na prirodan način uklapa u život naših stanovnika. 00:08:38.826 --> 00:08:43.506 A to znači da uprava mora da obezbedi sve 00:08:43.530 --> 00:08:46.287 što je tim ljudima potrebno da bi radili svoj posao. 00:08:46.866 --> 00:08:50.710 Potrebna im je uprava koja se usuđuje da ovo radi. 00:08:50.734 --> 00:08:53.871 Da radi stvari drugačije nego što smo uvek radili 00:08:53.895 --> 00:08:56.028 u tradicionalnim domovima za stare. NOTE Paragraph 00:08:58.989 --> 00:09:00.893 Mi vidimo da to funkcioniše. 00:09:02.006 --> 00:09:05.172 Mislimo da ovo može da se uradi svuda, 00:09:05.196 --> 00:09:07.396 jer ovo nije za bogate. 00:09:07.863 --> 00:09:12.212 Mi ovo radimo sa istim budžetom 00:09:12.236 --> 00:09:16.315 koji ima bilo koji tradicionalni dom za stare u našoj zemlji. 00:09:16.339 --> 00:09:19.116 Radimo samo sa državnim budžetom. NOTE Paragraph 00:09:20.220 --> 00:09:27.092 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:09:28.226 --> 00:09:31.798 Tu se radi o drugačijem razmišljanju, 00:09:31.822 --> 00:09:34.552 o gledanju u osobu pred sobom 00:09:34.576 --> 00:09:38.257 i razumevanju šta je njoj sada potrebno. 00:09:39.352 --> 00:09:42.592 I radi se o osmehu, drugačijem razmišljanju, 00:09:42.616 --> 00:09:46.663 o načinu ponašanja, a to ništa ne košta. 00:09:47.823 --> 00:09:51.490 I ima još nešto: tu se radi o izborima. 00:09:51.903 --> 00:09:55.636 O biranju na šta trošite novac. 00:09:56.855 --> 00:09:58.131 Ja uvek kažem: 00:09:59.323 --> 00:10:04.069 "Crvene zavese koštaju jednako kao i sive." NOTE Paragraph 00:10:04.093 --> 00:10:05.470 (Smeh) NOTE Paragraph 00:10:05.494 --> 00:10:08.017 Moguće je, svuda. NOTE Paragraph 00:10:09.263 --> 00:10:10.422 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:10:10.446 --> 00:10:15.077 (Aplauz)