0:00:00.659,0:00:02.610 Ovo je Hogevek. 0:00:02.984,0:00:07.365 To je kraj u jednom malom gradu[br]veoma blizu Amsterdama u Holandiji. 0:00:07.881,0:00:11.350 Tu postoji 27 kuća,[br]svaka za po šestoro, sedmoro ljudi. 0:00:11.821,0:00:16.341 Postoji mali tržni centar sa restoranom,[br]kafana, supermarket, klub. 0:00:16.900,0:00:21.225 Tu su i ulice, prolazi, pozorište. 0:00:22.434,0:00:24.434 To je u stvari dom za stare. 0:00:25.093,0:00:30.727 Dom za stare koji žive[br]sa uznapredovalom demencijom 0:00:30.751,0:00:34.210 i kojima je potrebna[br]pomoć i briga 24 sata. 0:00:35.234,0:00:38.497 Demencija je strašna bolest 0:00:38.521,0:00:41.739 i još uvek za nju nemamo nikakav lek. 0:00:42.211,0:00:45.838 Ona postaje veliki problem u svetu, 0:00:45.862,0:00:47.710 za ljude, za političare, 0:00:47.734,0:00:50.705 za svet - postaje veliki problem. 0:00:51.228,0:00:54.473 Vidimo liste čekanja u domovima za stare. 0:00:55.093,0:00:58.893 Većina onih koji sa demencijom[br]dolaze u domove su žene. 0:00:59.855,0:01:04.815 To je delom zato što su žene[br]navikle da brinu o drugima, 0:01:04.839,0:01:08.692 pa mogu da brinu o svom mužu[br]koji ima demenciju, 0:01:08.716,0:01:13.124 ali obrnuto nije tako[br]jednostavno za gospodu. 0:01:14.629,0:01:18.962 Demencija je bolest koja utiče na mozak. 0:01:18.986,0:01:21.128 Mozak je zbunjen. 0:01:21.923,0:01:24.684 Ljudi više nemaju pojam o vremenu, 0:01:24.708,0:01:27.446 šta se dešava, ko su ljudi. 0:01:27.470,0:01:28.942 Veoma su zbunjeni. 0:01:28.966,0:01:31.180 I zbog te zbunjenosti 0:01:31.204,0:01:37.249 postaju anksiozni, depresivni, agresivni. 0:01:38.728,0:01:41.109 Ovo je tradicionalni dom za stare. 0:01:41.133,0:01:43.188 Tamo sam radila 1992. 0:01:43.641,0:01:45.148 Bila sam menadžer za negu. 0:01:45.687,0:01:48.703 Često smo razgovarali o činjenici 0:01:48.727,0:01:53.728 da to što tamo radimo[br]nije ono što želimo za svoje roditelje, 0:01:53.752,0:01:57.060 za svoje prijatelje, za nas same. 0:01:57.815,0:01:59.600 I jednog dana smo rekli: 0:01:59.624,0:02:02.378 "Kad samo pričamo o tome[br]ništa se neće promeniti. 0:02:02.402,0:02:03.775 Mi ovde upravljamo. 0:02:03.799,0:02:06.295 Trebalo bi da uradimo nešto povodom ovoga, 0:02:06.319,0:02:09.683 da bismo želeli[br]da nam roditelji budu ovde." 0:02:10.773,0:02:13.781 Razgovarali smo o tome[br]i svakog dana smo viđali 0:02:13.805,0:02:17.498 da su ljudi koji žive u našem domu 0:02:17.522,0:02:19.887 zbunjeni u vezi sa svojom okolinom, 0:02:19.911,0:02:23.458 jer su videli nešto nalik bolnici, 0:02:23.482,0:02:27.593 sa doktorima i sestrama[br]i tehničarima u uniformama, 0:02:27.617,0:02:29.284 a oni žive na odeljenju. 0:02:30.069,0:02:32.903 I nisu razumeli zašto žive tu. 0:02:32.927,0:02:36.236 Tražili su mesto na koje mogu da pobegnu. 0:02:36.617,0:02:41.554 Tražili su i nadali se da će naći vrata[br]da ponovo odu kući. 0:02:42.022,0:02:45.847 Rekli smo da mi u toj situaciji 0:02:45.871,0:02:50.910 nudimo ljudima sa već zbunjenim mozgom 0:02:50.934,0:02:52.220 samo još više zbunjivanja. 0:02:52.244,0:02:55.778 Nagomilavamo konfuziju. 0:02:56.180,0:02:58.631 A to ovim ljudima nije potrebno. 0:02:59.084,0:03:01.846 Oni žele da imaju život 0:03:01.870,0:03:05.434 i imaju pomoć, našu pomoć,[br]u nošenju sa tom demencijom. 0:03:05.957,0:03:10.689 Oni žele da žive u normalnoj kući, 0:03:10.713,0:03:11.863 ne na odeljenju. 0:03:12.482,0:03:15.307 Žele da imaju normalno domaćinstvo, 0:03:15.331,0:03:20.029 gde mogu da omirišu večeru[br]na šporetu u kuhinji. 0:03:20.966,0:03:25.228 Ili da slobodno odu u kuhinju[br]i uzmu nešto za jelo ili piće. 0:03:25.611,0:03:27.841 To je njima bilo potrebno. 0:03:27.865,0:03:30.364 I to bi trebalo da im omogućimo. 0:03:31.269,0:03:35.990 Rekli smo da bi to trebalo[br]da bude kao kod kuće, 0:03:36.014,0:03:40.966 da ne moraju da žive kao na odeljenju[br]u grupi od 15, 20, 30 ljudi. 0:03:41.434,0:03:45.648 Ne, mala grupa ljudi,[br]šestoro ili sedmoro, nalik porodici. 0:03:47.069,0:03:48.942 Kao da živite sa prijateljima. 0:03:50.709,0:03:53.788 I trebalo bi da možemo da odaberemo ljude 0:03:53.812,0:03:56.566 na osnovu njihovih zamisli o životu 0:03:56.590,0:03:59.690 kako bi imali priliku[br]da postanu prijatelji 0:03:59.714,0:04:01.282 kada budu živeli zajedno. 0:04:02.225,0:04:06.385 Razgovarali smo sa svim porodicama stanara 0:04:06.409,0:04:10.102 o tome "šta je važno vašem ocu",[br]"šta je važno vašoj majci", 0:04:10.126,0:04:12.875 "kakav je njihov život", "šta žele". 0:04:12.899,0:04:17.144 Pronašli smo sedam grupa[br]i nazvali ih grupama životnih stilova. 0:04:17.709,0:04:21.370 Na primer, otkrili smo[br]formalni životni stil. 0:04:21.851,0:04:23.077 U ovom životnom stilu 0:04:23.101,0:04:26.522 ljudi na formalniji način[br]komuniciraju međusobno, 0:04:26.546,0:04:27.839 udaljeniji su. 0:04:27.863,0:04:30.109 Njihov dnevni ritam počinje kasnije, 0:04:30.133,0:04:31.855 završava se kasnije. 0:04:31.879,0:04:34.905 Kod njih se više čuje klasična muzika 0:04:34.929,0:04:36.632 nego kod drugih životnih stilova. 0:04:36.656,0:04:38.140 A njihov jelovnik 0:04:38.164,0:04:41.943 više čini francuska kuhinja[br]nego tradicionalna holandska. 0:04:41.967,0:04:43.559 (Smeh) 0:04:43.583,0:04:47.194 Nasuprot zanatskom životnom stilu. 0:04:47.218,0:04:49.361 To je veoma tradicionalan životni stil, 0:04:49.385,0:04:51.955 oni ustaju rano, idu na spavanje rano, 0:04:51.979,0:04:55.981 jer celog života su naporno radili,[br]uglavnom svojim rukama, 0:04:56.005,0:05:00.608 često su imali mali porodični posao,[br]malo gazdinstvo, prodavnicu, 0:05:00.632,0:05:04.767 ili kao gospodin B,[br]koji je bio radnik na farmi. 0:05:05.466,0:05:08.966 Rekao mi je da je išao[br]na posao svakog jutra 0:05:08.990,0:05:11.194 noseći papirnu kesu sa ručkom 0:05:12.014,0:05:13.504 i jednu cigaru. 0:05:14.824,0:05:18.887 Ta jedna cigara je bila jedini luksuz[br]koji je sebi mogao da priušti. 0:05:19.420,0:05:22.553 I posle ručka bi je popušio. 0:05:23.460,0:05:26.788 I do dana kada je umro u Hogeveku, 0:05:26.812,0:05:32.724 on je bio u ovoj maloj šupi, svakog dana,[br]posle ručka i pušio cigaru. 0:05:35.201,0:05:36.387 Ovo je moja majka. 0:05:36.411,0:05:38.022 Ona pripada kulturnom stilu, 0:05:38.046,0:05:40.512 živi već šest nedelja u Hogeveku. 0:05:41.236,0:05:46.476 Taj životni stil obuhvata putovanja,[br]upoznavanje drugih ljudi, kultura, 0:05:46.500,0:05:49.501 interesovanje za umetnost i muziku. 0:05:50.072,0:05:51.805 Postoji još životnih stilova. 0:05:52.818,0:05:56.551 Ali o tome smo razgovarali[br]i to smo uradili. 0:05:57.766,0:06:02.617 Ali to nije život, u kući sa grupom ljudi, 0:06:02.641,0:06:06.019 ljudi sličnih razmišljanja,[br]vaš život, vaš dom. 0:06:06.434,0:06:07.763 Život je više od toga, 0:06:07.787,0:06:11.091 svi žele zabavu u životu, smislen život. 0:06:11.688,0:06:13.109 Mi smo društvene životinje - 0:06:13.133,0:06:15.402 potreban nam je društveni život. 0:06:15.817,0:06:17.617 I mi smo to započeli. 0:06:18.817,0:06:22.293 Želimo da izađemo iz kuće[br]i obavimo kupovinu, 0:06:22.317,0:06:23.784 da sretnemo druge ljude. 0:06:24.698,0:06:28.438 Ili da odemo u kafanu[br]i popijemo pivo sa prijateljima. 0:06:28.462,0:06:33.444 Ili kao gospodin V -[br]on voli da izlazi svakog dana, 0:06:33.468,0:06:36.084 da vidi da li ima zanimljivih dama. 0:06:36.108,0:06:38.096 (Smeh) 0:06:38.465,0:06:40.020 On im se udvara, 0:06:40.044,0:06:42.545 nada se osmesima i dobija ih. 0:06:42.863,0:06:45.196 I pleše sa njima u kafani. 0:06:46.014,0:06:47.530 Svaki dan je slavlje. 0:06:47.554,0:06:50.768 Postoje ljudi koji bi radije[br]otišli u restoran, 0:06:50.792,0:06:52.466 popili čašu vina sa prijateljima, 0:06:52.490,0:06:56.156 ručali ili večerali sa prijateljima[br]i slavili život. 0:06:56.180,0:06:58.966 A moja majka šeta u parku, 0:06:58.990,0:07:00.673 sedi na klupi na suncu, 0:07:00.697,0:07:03.823 nadajući se da će neki prolaznik[br]naići i sesti pored nje 0:07:03.847,0:07:06.410 i razgovarati o životu 0:07:06.434,0:07:09.669 ili o patkama u jezeru. 0:07:10.355,0:07:12.616 Taj društveni život je važan. 0:07:12.998,0:07:17.574 Znači da ste deo društva, da pripadate. 0:07:17.974,0:07:20.041 To je nama ljudima potrebno. 0:07:21.013,0:07:24.561 Čak i ako živite[br]sa uznapredovalom demencijom. 0:07:25.482,0:07:28.347 Ovo je pogled sa prozora moje kancelarije. 0:07:28.371,0:07:32.580 Jednog dana sam videla[br]jednu gospođu kako dolazi s jedne strane, 0:07:32.604,0:07:36.223 i drugu kako dolazi s druge strane[br]i srele su se na uglu. 0:07:36.247,0:07:38.595 Obe sam ih dobro poznavala. 0:07:38.929,0:07:42.281 Često sam ih viđala kako šetaju napolju. 0:07:42.618,0:07:46.999 I povremeno sam pokušavala[br]da zapodenem razgovor s njima, 0:07:47.023,0:07:49.776 ali njihov razgovor je bio... 0:07:50.586,0:07:53.072 prilično težak za razumevanje. 0:07:53.839,0:07:57.498 Ali videla sam kako se sreću[br]i videla sam da razgovaraju, 0:07:57.522,0:07:59.402 da gestikuliraju. 0:07:59.426,0:08:01.159 I zabavljale su se zajedno. 0:08:01.554,0:08:04.632 A onda su se pozdravile[br]i svaka je otišla na svoju stranu. 0:08:05.331,0:08:08.569 To je ono što želite u životu,[br]da srećete druge ljude 0:08:08.593,0:08:10.640 i budete deo društva. 0:08:11.093,0:08:13.227 I to je ono što sam videla da se dešava. 0:08:14.148,0:08:16.155 Hogevek je postao mesto 0:08:16.179,0:08:19.861 gde ljudi sa veoma naprednom[br]demencijom mogu da žive, 0:08:19.885,0:08:21.821 da budu slobodni i sigurni, 0:08:21.845,0:08:26.329 jer profesionalci i volonteri[br]koji tamo rade 0:08:26.353,0:08:28.575 znaju kako da se nose sa demencijom. 0:08:29.093,0:08:32.426 Profesionalci znaju[br]kako da rade svoj posao 0:08:32.450,0:08:37.482 na način koji se na prirodan način[br]uklapa u život naših stanovnika. 0:08:38.826,0:08:43.506 A to znači da uprava mora da obezbedi sve 0:08:43.530,0:08:46.287 što je tim ljudima potrebno[br]da bi radili svoj posao. 0:08:46.866,0:08:50.710 Potrebna im je uprava[br]koja se usuđuje da ovo radi. 0:08:50.734,0:08:53.871 Da radi stvari drugačije[br]nego što smo uvek radili 0:08:53.895,0:08:56.028 u tradicionalnim domovima za stare. 0:08:58.989,0:09:00.893 Mi vidimo da to funkcioniše. 0:09:02.006,0:09:05.172 Mislimo da ovo može da se uradi svuda, 0:09:05.196,0:09:07.396 jer ovo nije za bogate. 0:09:07.863,0:09:12.212 Mi ovo radimo sa istim budžetom 0:09:12.236,0:09:16.315 koji ima bilo koji tradicionalni dom[br]za stare u našoj zemlji. 0:09:16.339,0:09:19.116 Radimo samo sa državnim budžetom. 0:09:20.220,0:09:27.092 (Aplauz) 0:09:28.226,0:09:31.798 Tu se radi o drugačijem razmišljanju, 0:09:31.822,0:09:34.552 o gledanju u osobu pred sobom 0:09:34.576,0:09:38.257 i razumevanju šta je njoj sada potrebno. 0:09:39.352,0:09:42.592 I radi se o osmehu,[br]drugačijem razmišljanju, 0:09:42.616,0:09:46.663 o načinu ponašanja, a to ništa ne košta. 0:09:47.823,0:09:51.490 I ima još nešto: tu se radi o izborima. 0:09:51.903,0:09:55.636 O biranju na šta trošite novac. 0:09:56.855,0:09:58.131 Ja uvek kažem: 0:09:59.323,0:10:04.069 "Crvene zavese[br]koštaju jednako kao i sive." 0:10:04.093,0:10:05.470 (Smeh) 0:10:05.494,0:10:08.017 Moguće je, svuda. 0:10:09.263,0:10:10.422 Hvala vam. 0:10:10.446,0:10:15.077 (Aplauz)