1 00:00:00,659 --> 00:00:02,610 Este é Hogeweyk. 2 00:00:02,984 --> 00:00:07,365 É um bairro numa cidade pequena pertinho de Amsterdã, na Holanda. 3 00:00:07,881 --> 00:00:11,490 Existem 27 casas para 6, 7 pessoas cada. 4 00:00:11,821 --> 00:00:16,341 Há um pequeno shopping com um restaurante, um bar, um supermercado, um clube. 5 00:00:16,900 --> 00:00:21,225 Existem ruas, vielas, há um teatro. 6 00:00:22,434 --> 00:00:24,434 Na verdade, é um lar de idosos. 7 00:00:25,093 --> 00:00:30,727 Um lar de idosos para pessoas com demência avançada 8 00:00:30,751 --> 00:00:34,350 e que precisam de cuidados e apoio 24 horas por dia. 9 00:00:35,234 --> 00:00:38,497 A demência é uma doença terrível, 10 00:00:38,521 --> 00:00:41,739 e ainda não temos cura para ela. 11 00:00:42,211 --> 00:00:45,838 Está se tornando um grande problema no mundo, 12 00:00:45,862 --> 00:00:47,710 para as pessoas, para os políticos, 13 00:00:47,734 --> 00:00:50,825 para o mundo, está se tornando um grande problema. 14 00:00:51,228 --> 00:00:54,643 Vemos que temos listas de espera nos lares de idosos. 15 00:00:55,093 --> 00:00:59,053 A maioria das pessoas que vêm para lares de idosos com demência são mulheres. 16 00:00:59,855 --> 00:01:04,815 E isso também é porque as mulheres estão acostumadas a cuidar das pessoas, 17 00:01:04,839 --> 00:01:08,692 por isso elas dão um jeito de cuidar do marido com demência, 18 00:01:08,716 --> 00:01:13,124 mas o contrário não é tão fácil para os homens. 19 00:01:14,629 --> 00:01:18,962 A demência é uma doença que afeta o cérebro. 20 00:01:18,986 --> 00:01:21,128 O cérebro fica confuso. 21 00:01:21,923 --> 00:01:24,684 As pessoas não sabem mais que horas são, 22 00:01:24,708 --> 00:01:27,446 o que está acontecendo, não reconhecem as pessoas. 23 00:01:27,470 --> 00:01:28,942 Elas ficam muito confusas. 24 00:01:28,966 --> 00:01:31,180 E, por causa dessa confusão, 25 00:01:31,204 --> 00:01:37,049 elas ficam ansiosas, deprimidas, agressivas. 26 00:01:38,728 --> 00:01:41,109 Este é um lar de idosos tradicional. 27 00:01:41,133 --> 00:01:43,188 Eu trabalhei lá em 1992. 28 00:01:43,641 --> 00:01:45,638 Eu era a gestora de serviços de saúde. 29 00:01:45,687 --> 00:01:48,703 E sempre conversávamos sobre o fato 30 00:01:48,727 --> 00:01:53,728 de que o que fazíamos ali não era o que queríamos para nossos pais, 31 00:01:53,752 --> 00:01:57,230 para nossos amigos, para nós mesmos. 32 00:01:57,815 --> 00:01:59,600 E um dia dissemos: 33 00:01:59,624 --> 00:02:03,768 "Só falar não vai mudar nada. Estamos no comando aqui. 34 00:02:03,799 --> 00:02:06,295 Deveríamos fazer algo sobre isso, 35 00:02:06,319 --> 00:02:10,013 de modo que queiramos ter nossos pais aqui". 36 00:02:10,773 --> 00:02:13,781 Conversamos sobre aquilo, e o que víamos todos os dias 37 00:02:13,805 --> 00:02:17,498 era que as pessoas que viviam em nosso lar de idosos 38 00:02:17,522 --> 00:02:19,887 ficavam confusas sobre o ambiente, 39 00:02:19,911 --> 00:02:23,458 porque o que elas viam era um ambiente hospitalar, 40 00:02:23,482 --> 00:02:27,593 com médicos, enfermeiros e paramédicos de uniforme, 41 00:02:27,617 --> 00:02:29,524 e elas moravam em uma ala. 42 00:02:30,069 --> 00:02:32,903 E elas não entendiam por que moravam ali. 43 00:02:32,927 --> 00:02:36,236 E elas procuravam uma saída para fugir dali. 44 00:02:36,617 --> 00:02:41,554 Elas tentavam encontrar a porta para voltar pra casa novamente. 45 00:02:42,022 --> 00:02:45,847 E dissemos que o que estávamos fazendo naquela situação 46 00:02:45,871 --> 00:02:50,410 era oferecer a essas pessoas, que já tinham um cérebro confuso, 47 00:02:50,934 --> 00:02:52,220 mais confusão. 48 00:02:52,244 --> 00:02:55,778 Estávamos adicionando confusão à confusão. 49 00:02:56,180 --> 00:02:59,011 E não era disso que elas precisavam. 50 00:02:59,084 --> 00:03:01,846 Essas pessoas queriam ter uma vida, 51 00:03:01,870 --> 00:03:05,434 e ajuda, nossa ajuda, para lidar com aquela demência. 52 00:03:05,957 --> 00:03:10,229 Essas pessoas queriam viver numa casa normal, 53 00:03:10,713 --> 00:03:12,283 não numa ala de hospital. 54 00:03:12,482 --> 00:03:15,307 Elas queriam ter uma casa normal, 55 00:03:15,331 --> 00:03:20,339 onde pudessem sentir o cheiro do jantar no fogão da cozinha. 56 00:03:20,966 --> 00:03:25,228 Ou terem a liberdade de irem à cozinha pegar algo para comer ou beber. 57 00:03:25,611 --> 00:03:27,841 Era disso que essas pessoas precisavam. 58 00:03:27,865 --> 00:03:30,564 E era isso que devíamos organizar para elas. 59 00:03:31,269 --> 00:03:35,990 E dissemos que deveríamos organizar isso como em casa, 60 00:03:36,014 --> 00:03:40,966 de modo que elas não vivessem com um grupo de 15 ou 20 ou 30, como numa ala. 61 00:03:41,434 --> 00:03:45,818 Não, um pequeno grupo de pessoas, seis ou sete, como uma família. 62 00:03:47,069 --> 00:03:49,212 Como viver com amigos. 63 00:03:50,709 --> 00:03:53,788 E deveríamos encontrar um jeito de agrupar as pessoas 64 00:03:53,812 --> 00:03:56,566 com base em suas ideias sobre a vida, 65 00:03:56,590 --> 00:03:59,690 de modo que elas tivessem uma boa chance de se tornarem amigas 66 00:03:59,714 --> 00:04:01,552 quando morassem juntas. 67 00:04:02,225 --> 00:04:06,385 E entrevistamos as famílias dos moradores 68 00:04:06,409 --> 00:04:10,102 sobre "o que é importante para seu pai", "o que é importante para sua mãe", 69 00:04:10,126 --> 00:04:12,875 "como é a vida deles", "o que eles querem". 70 00:04:12,899 --> 00:04:17,374 E encontramos sete grupos, que chamamos de grupos de estilo de vida. 71 00:04:17,709 --> 00:04:21,590 Por exemplo, encontramos o grupo do estilo de vida formal. 72 00:04:21,851 --> 00:04:23,077 Nesse estilo de vida, 73 00:04:23,101 --> 00:04:26,522 as pessoas têm uma maneira mais formal de interagir umas com as outras, 74 00:04:26,546 --> 00:04:27,839 um pouco mais distante. 75 00:04:27,863 --> 00:04:30,109 Sua rotina começa mais tarde 76 00:04:30,133 --> 00:04:31,855 e termina mais tarde. 77 00:04:31,879 --> 00:04:34,905 A música clássica é mais ouvida nesse grupo 78 00:04:34,929 --> 00:04:36,632 do que em outros grupos. 79 00:04:36,656 --> 00:04:38,140 E o cardápio deles, 80 00:04:38,164 --> 00:04:42,313 bem, é mais cozinha francesa do que a culinária tradicional holandesa. 81 00:04:42,337 --> 00:04:43,559 (Risos) 82 00:04:43,583 --> 00:04:47,194 Em contraste com o estilo de vida do artesão. 83 00:04:47,218 --> 00:04:49,361 Esse é um estilo de vida muito tradicional: 84 00:04:49,385 --> 00:04:51,955 eles acordam cedinho, e vão dormir cedo, 85 00:04:51,979 --> 00:04:55,981 porque trabalharam duro toda a vida, principalmente com as mãos, 86 00:04:56,005 --> 00:05:00,608 com frequência tiveram um pequeno negócio, uma fazendinha, uma loja, 87 00:05:00,632 --> 00:05:04,767 ou como o Seu B, que era um agricultor. 88 00:05:05,466 --> 00:05:08,966 E ele me disse que saía para o trabalho toda manhã 89 00:05:08,990 --> 00:05:11,644 com o almoço dentro de um saco de papel 90 00:05:12,014 --> 00:05:13,504 e um charuto. 91 00:05:14,824 --> 00:05:18,887 Aquele charuto era o único luxo que ele dava conta de sustentar. 92 00:05:19,420 --> 00:05:22,553 Depois do almoço, ele fumava aquele charuto. 93 00:05:23,460 --> 00:05:26,788 E, até o dia de sua morte, em Hogeweyk, 94 00:05:26,812 --> 00:05:30,874 ele ia para essa casinha todos os dias depois do almoço, 95 00:05:31,032 --> 00:05:32,992 para fumar seu charuto. 96 00:05:35,201 --> 00:05:36,387 Esta é minha mãe. 97 00:05:36,411 --> 00:05:38,022 Ela é do estilo de vida cultural. 98 00:05:38,046 --> 00:05:40,742 Ela vive em Hogeweyk há seis semanas. 99 00:05:41,236 --> 00:05:46,476 Esse estilo de vida tem a ver com viajar, conhecer outras pessoas, outras culturas, 100 00:05:46,500 --> 00:05:49,501 interesse em artes e música. 101 00:05:50,072 --> 00:05:52,145 Existem mais estilos de vida. 102 00:05:52,818 --> 00:05:56,551 Mas foi disso que falamos, e foi isso o que fizemos. 103 00:05:57,766 --> 00:06:02,617 Mas a vida não se resume a isto: uma casa com um grupo de pessoas, 104 00:06:02,641 --> 00:06:06,019 pessoas que pensam como você, sua própria vida, sua própria casa. 105 00:06:06,434 --> 00:06:07,763 A vida é mais do que isso. 106 00:06:07,787 --> 00:06:11,401 Todo mundo quer se divertir e ter uma vida com sentido. 107 00:06:11,688 --> 00:06:13,109 Somos animais sociais, 108 00:06:13,133 --> 00:06:15,402 precisamos de uma vida social. 109 00:06:15,817 --> 00:06:18,027 E foi isso que começamos. 110 00:06:18,817 --> 00:06:22,293 Queremos sair de casa, fazer compras 111 00:06:22,317 --> 00:06:24,164 e conhecer outras pessoas. 112 00:06:24,698 --> 00:06:28,438 Ou ir a um bar, tomar uma cerveja com os amigos. 113 00:06:28,462 --> 00:06:30,348 Ou fazer como o Seu W: 114 00:06:30,738 --> 00:06:33,468 ele gosta de sair todos os dias, 115 00:06:33,468 --> 00:06:36,344 ver se há senhoras simpáticas por aí. 116 00:06:36,388 --> 00:06:38,286 (Risos) 117 00:06:38,465 --> 00:06:40,020 E ele é muito gentil com elas, 118 00:06:40,044 --> 00:06:42,665 e espera sorrisos, e os recebe. 119 00:06:42,863 --> 00:06:45,196 E ele dança com elas no bar. 120 00:06:46,014 --> 00:06:47,530 É uma festa todos os dias. 121 00:06:47,554 --> 00:06:50,768 Existem pessoas que preferem ir a um restaurante, 122 00:06:50,792 --> 00:06:52,466 tomar um vinho com amigos, 123 00:06:52,490 --> 00:06:56,156 ou almoçar ou jantar com amigos e celebrar a vida. 124 00:06:56,180 --> 00:06:58,966 Minha mãe costuma passear no parque, 125 00:06:58,990 --> 00:07:00,673 e se sentar num banco ao sol, 126 00:07:00,697 --> 00:07:03,823 esperando que um transeunte venha e se sente ao lado dela 127 00:07:03,847 --> 00:07:06,410 e bata um papo sobre a vida, 128 00:07:06,434 --> 00:07:09,889 ou sobre os patos no lago. 129 00:07:10,355 --> 00:07:12,726 Essa vida social é importante. 130 00:07:12,998 --> 00:07:17,574 Significa que você é parte da sociedade, que você ocupa um lugar nela. 131 00:07:17,974 --> 00:07:20,291 E é disso que as pessoas precisam. 132 00:07:21,013 --> 00:07:24,561 Mesmo quando têm demência avançada. 133 00:07:25,482 --> 00:07:28,347 Isto é o que eu vejo da janela do meu escritório. 134 00:07:28,371 --> 00:07:32,580 Um dia vi uma senhora vindo de um lado, 135 00:07:32,604 --> 00:07:36,223 e outra senhora vindo do outro, e elas se encontraram na esquina. 136 00:07:36,247 --> 00:07:38,775 Eu conhecia ambas muito bem. 137 00:07:38,929 --> 00:07:42,381 Frequentemente eu as via andando por ali do lado de fora. 138 00:07:42,618 --> 00:07:46,659 De vez em quando, eu tentava conversar com elas, 139 00:07:47,023 --> 00:07:49,776 mas a conversa delas era... 140 00:07:50,586 --> 00:07:53,072 muito difícil de entender. 141 00:07:53,839 --> 00:07:57,498 Mas eu as vi juntas, conversando 142 00:07:57,522 --> 00:07:59,402 e eu as vi gesticulando. 143 00:07:59,426 --> 00:08:01,379 E elas se divertiam juntas. 144 00:08:01,554 --> 00:08:04,962 E então elas se despediram, e cada uma seguiu o seu caminho. 145 00:08:05,331 --> 00:08:08,569 E é isso o que queremos na vida, encontrar as outras pessoas 146 00:08:08,593 --> 00:08:10,890 e fazer parte da sociedade. 147 00:08:11,093 --> 00:08:13,557 E foi o que vi acontecer. 148 00:08:14,148 --> 00:08:16,155 O Hogeweyk se tornou um lugar 149 00:08:16,179 --> 00:08:19,861 onde as pessoas com demência muito avançada podem viver, 150 00:08:19,885 --> 00:08:21,821 ter liberdade em segurança, 151 00:08:21,845 --> 00:08:26,329 porque os profissionais e voluntários que trabalham lá 152 00:08:26,353 --> 00:08:28,575 sabem como lidar com a demência. 153 00:08:29,093 --> 00:08:32,426 E os profissionais sabem como fazer seu trabalho 154 00:08:32,450 --> 00:08:37,762 de uma forma que se encaixa naturalmente na vida dos nossos residentes. 155 00:08:38,826 --> 00:08:43,506 E isso significa que a administração tem de fornecer tudo 156 00:08:43,530 --> 00:08:46,184 de que essas pessoas precisam para fazer seu trabalho. 157 00:08:46,866 --> 00:08:50,710 É preciso uma gestão que se atreva a fazer isso. 158 00:08:50,734 --> 00:08:53,871 Fazer as coisas diferente do que sempre fizemos 159 00:08:53,895 --> 00:08:56,028 num lar de idosos tradicional. 160 00:08:58,989 --> 00:09:01,093 Vemos que isso funciona. 161 00:09:02,006 --> 00:09:05,172 Achamos que isso pode ser feito em todos os lugares, 162 00:09:05,196 --> 00:09:07,396 porque isso não é para os ricos. 163 00:09:07,863 --> 00:09:12,212 Estamos fazendo isso com o mesmo orçamento 164 00:09:12,236 --> 00:09:16,315 que qualquer lar de idosos tradicional tem em nosso país. 165 00:09:16,339 --> 00:09:19,486 Trabalhamos apenas com o orçamento do governo. 166 00:09:20,220 --> 00:09:23,092 (Aplausos) 167 00:09:28,226 --> 00:09:31,798 Porque isso tem a ver com pensar diferente 168 00:09:31,822 --> 00:09:34,552 e olhar para a pessoa na sua frente 169 00:09:34,576 --> 00:09:38,257 e ver o que ela precisa agora. 170 00:09:39,352 --> 00:09:42,592 E tem a ver com um sorriso, tem a ver com pensar diferente, 171 00:09:42,616 --> 00:09:46,853 tem a ver como agimos, e isso não custa nada. 172 00:09:47,823 --> 00:09:51,490 E tem mais uma coisa: tem a ver com fazer escolhas. 173 00:09:51,903 --> 00:09:55,846 Tem a ver com fazer escolhas sobre como gastar o dinheiro. 174 00:09:56,855 --> 00:09:58,131 Eu sempre digo: 175 00:09:59,323 --> 00:10:04,069 "Cortinas vermelhas são tão caras quanto cortinas cinza". 176 00:10:04,093 --> 00:10:05,470 (Risos) 177 00:10:05,494 --> 00:10:08,157 É possível, em todos os lugares. 178 00:10:09,263 --> 00:10:10,422 Obrigada. 179 00:10:10,446 --> 00:10:13,297 (Aplausos)