WEBVTT 00:00:00.659 --> 00:00:02.610 Dit is de Hogeweyk. 00:00:02.984 --> 00:00:07.501 Het is een buurt in een klein dorp vlakbij Amsterdam, Nederland. 00:00:07.811 --> 00:00:11.291 Er staan 27 huizen, elk voor 6 à 7 mensen. 00:00:11.772 --> 00:00:16.411 Er is een winkelcentrum met een restaurant, café, supermarkt en clubzaal. 00:00:16.711 --> 00:00:21.261 Er zijn straten, steegjes, een theater ... 00:00:22.429 --> 00:00:24.514 Het is eigenlijk een zorgcentrum. 00:00:24.933 --> 00:00:30.523 Een zorgcentrum voor mensen met gevorderde dementie 00:00:30.523 --> 00:00:34.686 en die 24/7 zorg en ondersteuning nodig hebben. 00:00:35.134 --> 00:00:38.503 Dementie is een verschrikkelijke ziekte NOTE Paragraph 00:00:38.503 --> 00:00:41.636 en we hebben er nog steeds geen geneesmiddel voor. 00:00:42.080 --> 00:00:45.718 Het is een groot probleem aan het worden in de wereld: 00:00:45.718 --> 00:00:48.491 voor de mensen, voor de politici, voor de wereld -- 00:00:48.491 --> 00:00:50.719 het is een groot probleem aan het worden. 00:00:51.053 --> 00:00:54.594 Er zijn wachtlijsten voor de zorgcentra. 00:00:55.037 --> 00:00:58.932 De meeste mensen met dementie in zorgcentra zijn vrouwen. 00:00:59.682 --> 00:01:04.572 Dat komt deels omdat vrouwen gewend zijn om voor mensen te zorgen, 00:01:04.584 --> 00:01:08.668 dus zij kunnen voor hun partner met dementie zorgen, 00:01:08.668 --> 00:01:12.881 maar andersom is dat niet zo makkelijk voor de heren. 00:01:14.541 --> 00:01:18.949 Dementie is een ziekte die het brein beïnvloedt. NOTE Paragraph 00:01:18.949 --> 00:01:21.292 Het brein raakt in de war. 00:01:21.795 --> 00:01:24.667 Mensen weten niet meer hoe laat het is, 00:01:24.667 --> 00:01:25.908 wat er gebeurt, 00:01:25.908 --> 00:01:27.308 of wie mensen zijn. 00:01:27.308 --> 00:01:28.866 Ze zijn erg in de war. 00:01:28.866 --> 00:01:32.898 En vanwege die verwarring worden ze ... 00:01:32.908 --> 00:01:34.518 angstig, 00:01:34.518 --> 00:01:36.008 depressief 00:01:36.008 --> 00:01:36.958 en agressief. 00:01:38.648 --> 00:01:41.107 Dit is een traditioneel zorgcentrum. NOTE Paragraph 00:01:41.107 --> 00:01:43.218 Ik werkte daar in 1992. 00:01:43.562 --> 00:01:45.187 Ik was een zorgmanager. 00:01:45.610 --> 00:01:48.647 En we spraken vaak over het feit 00:01:48.647 --> 00:01:50.522 dat wat we daar deden, 00:01:50.522 --> 00:01:53.661 niet was wat we wilden voor onze ouders, 00:01:53.681 --> 00:01:57.411 voor onze vrienden of voor onszelf. 00:01:57.721 --> 00:01:59.649 En op een dag zeiden we: 00:01:59.649 --> 00:02:02.294 "Als we dit blijven zeggen, verandert er niks; 00:02:02.294 --> 00:02:03.738 wij hebben hier de leiding 00:02:03.738 --> 00:02:06.261 en wij moeten hier wat aan doen, 00:02:06.261 --> 00:02:09.897 zodat we onze ouders hier wel zouden willen laten wonen." 00:02:10.738 --> 00:02:13.532 We praatten erover en wat we elke dag zagen, NOTE Paragraph 00:02:13.552 --> 00:02:16.950 was dat de mensen die in ons zorgcentrum woonden 00:02:16.950 --> 00:02:19.673 in de war raakten door hun omgeving, 00:02:19.691 --> 00:02:23.436 omdat wat ze zagen een ziekenhuisomgeving was, 00:02:23.440 --> 00:02:27.397 met artsen en verpleegkundigen en paramedici in uniform -- 00:02:27.397 --> 00:02:29.148 ze woonden op een verpleegafdeling. 00:02:29.946 --> 00:02:32.733 En ze begrepen niet waarom ze daar woonden. 00:02:32.798 --> 00:02:36.022 En ze zochten naar de uitgang. 00:02:36.526 --> 00:02:41.545 Ze zochten en hoopten de deur te vinden die naar huis zou leiden. 00:02:42.004 --> 00:02:45.481 We zeiden: "Wat we doen in deze situatie, 00:02:45.481 --> 00:02:49.846 is deze mensen die al verward zijn, 00:02:50.600 --> 00:02:52.329 nog meer verwarring geven." 00:02:52.343 --> 00:02:55.509 We deden de verwarring toenemen! 00:02:56.083 --> 00:02:58.627 En dat was niet wat deze mensen nodig hadden. 00:02:59.009 --> 00:03:01.460 Deze mensen wilden een leven hebben NOTE Paragraph 00:03:01.753 --> 00:03:05.495 en de hulp -- onze hulp -- om met hun dementie om te gaan. 00:03:05.829 --> 00:03:10.013 Deze mensen wilden in een normaal huis wonen, 00:03:10.636 --> 00:03:12.248 niet op een verpleegafdeling. 00:03:12.342 --> 00:03:15.192 Ze wilden een normaal huishouden hebben, 00:03:15.211 --> 00:03:20.016 waar ze hun avondeten zouden ruiken op het fornuis in de keuken. 00:03:20.646 --> 00:03:25.338 Ze wilden vrij zijn om in de keuken iets te eten of te drinken te nemen. 00:03:25.415 --> 00:03:27.627 Dat is wat deze mensen nodig hadden. 00:03:27.649 --> 00:03:30.378 En dat is dus wat we hen moeten geven. 00:03:31.132 --> 00:03:35.858 En we zagen in dat we het moesten organiseren zoals thuis, NOTE Paragraph 00:03:35.858 --> 00:03:41.039 zodat ze niet met 15 of meer samenwonen, zoals op een verpleegafdeling. 00:03:41.289 --> 00:03:45.695 Nee, een kleine groep mensen, 6 of 7, zoals een familie. 00:03:46.790 --> 00:03:49.238 Zoals samenwonen met vrienden. 00:03:50.642 --> 00:03:53.671 En we moeten een manier vinden om mensen te selecteren 00:03:53.672 --> 00:03:56.459 op basis van hun ideeën over het leven 00:03:56.463 --> 00:03:59.573 zodat ze een goede kans hebben om vriendschappen te sluiten 00:03:59.573 --> 00:04:01.414 als ze gaan samenwonen. 00:04:02.161 --> 00:04:06.852 En we ondervroegen de families van alle bewoners: 00:04:06.852 --> 00:04:09.765 "Wat is belangrijk voor je vader of voor je moeder? 00:04:09.765 --> 00:04:12.601 Hoe ziet hun leven eruit? Wat willen ze?" 00:04:12.601 --> 00:04:17.406 En we vonden zeven groepen, en we noemden ze levensstijlgroepen. 00:04:17.406 --> 00:04:21.338 Zo vonden we bijvoorbeeld de formele leefstijl. NOTE Paragraph 00:04:21.857 --> 00:04:22.970 In deze leefstijl 00:04:22.970 --> 00:04:26.369 gaan mensen formeler met elkaar om, 00:04:26.369 --> 00:04:27.471 afstandelijker. 00:04:27.865 --> 00:04:30.066 Hun dagelijkse ritme begint later op de dag 00:04:30.066 --> 00:04:31.417 en eindigt later op de dag. 00:04:31.821 --> 00:04:34.919 Er wordt meer klassieke muziek beluisterd in deze leefstijlgroep 00:04:34.919 --> 00:04:36.462 dan in andere leefstijlgroepen. 00:04:36.462 --> 00:04:37.939 En hun menu, 00:04:38.570 --> 00:04:42.084 dat is meer de Franse keuken dan de traditionele Nederlandse. 00:04:42.084 --> 00:04:43.624 (Gelach) NOTE Paragraph 00:04:43.667 --> 00:04:47.036 Maar er is ook de ambachtelijke leefstijl. NOTE Paragraph 00:04:47.042 --> 00:04:49.226 Dat is een hele traditionele leefstijl: 00:04:49.226 --> 00:04:51.649 zij staan vroeg op en gaan vroeg naar bed, 00:04:51.649 --> 00:04:55.748 hebben hun leven lang hard gewerkt, voornamelijk handenarbeid. 00:04:55.748 --> 00:05:00.336 Vaak hadden ze een klein familiebedrijf, een kleine boerderij, een winkel, 00:05:00.354 --> 00:05:04.882 of zoals dhr. B, hij was een landarbeider. 00:05:05.361 --> 00:05:08.833 En hij vertelde me dat hij elke ochtend naar zijn werk ging 00:05:08.833 --> 00:05:11.174 met een papieren zak met zijn lunch 00:05:11.872 --> 00:05:13.397 en één sigaar. 00:05:14.795 --> 00:05:19.213 Die ene sigaar was de enige luxe die hij zich kon veroorloven. 00:05:19.213 --> 00:05:22.592 En na de lunch rookte hij die ene sigaar. 00:05:23.297 --> 00:05:26.200 En tot de dag dat hij overleed in de Hogeweyk, 00:05:26.656 --> 00:05:32.817 zat hij in een schuurtje, elke dag, na de lunch, zijn sigaar te roken. 00:05:34.904 --> 00:05:36.135 Dit is mijn moeder. NOTE Paragraph 00:05:36.135 --> 00:05:38.136 Zij is van de culturele leefstijl. 00:05:38.136 --> 00:05:40.294 Ze woont nu 6 weken in de Hogeweyk. 00:05:41.392 --> 00:05:43.838 Die leefstijl gaat over reizen, 00:05:43.838 --> 00:05:45.978 nieuwe mensen leren kennen en andere culturen, 00:05:46.318 --> 00:05:49.446 interesse in kunst en muziek. 00:05:49.968 --> 00:05:51.537 Er zijn meer leefstijlen. 00:05:52.737 --> 00:05:56.534 Maar dat bespraken we dus, en daar werkten we rond. 00:05:57.547 --> 00:05:59.667 Maar dat is niet het hele leven: 00:05:59.681 --> 00:06:02.428 in een huis met een groep mensen, NOTE Paragraph 00:06:02.428 --> 00:06:06.273 gelijkgestemde mensen, je eigen leven, je eigen huishouden. 00:06:06.273 --> 00:06:07.439 Er is meer in het leven: 00:06:07.443 --> 00:06:11.491 iedereen wil plezier in het leven en een betekenisvol leven. 00:06:11.491 --> 00:06:12.931 We zijn sociale dieren -- 00:06:12.947 --> 00:06:15.765 we hebben een sociaal leven nodig. 00:06:15.765 --> 00:06:17.910 En dat is waar we mee zijn gestart. 00:06:18.672 --> 00:06:22.236 We willen ons huis uit, gaan shoppen 00:06:22.236 --> 00:06:23.899 en andere mensen ontmoeten. 00:06:24.608 --> 00:06:28.273 Of naar het café gaan, een biertje drinken met vrienden. 00:06:28.273 --> 00:06:30.611 Of zoals dhr W.: 00:06:30.611 --> 00:06:33.191 hij vindt het leuk om elke dag naar buiten te gaan, 00:06:33.191 --> 00:06:36.440 om te zien of er leuke vrouwen zijn. 00:06:36.440 --> 00:06:38.019 (Gelach) NOTE Paragraph 00:06:38.023 --> 00:06:39.925 En hij is heel hoffelijk tegen ze NOTE Paragraph 00:06:39.934 --> 00:06:42.713 en hij hoopt op een glimlach en die krijgt hij. 00:06:42.727 --> 00:06:45.210 En hij danst met ze in het café. 00:06:45.210 --> 00:06:47.444 Het is elke dag feest. 00:06:47.444 --> 00:06:50.312 Er zijn mensen die liever naar het restaurant gaan, NOTE Paragraph 00:06:50.312 --> 00:06:52.289 een wijntje drinken met vrienden, 00:06:52.289 --> 00:06:55.702 of lunch of diner met vrienden en het leven vieren. 00:06:55.702 --> 00:06:56.853 En mijn moeder? 00:06:56.866 --> 00:06:58.853 Zij wandelt graag in het park. 00:06:58.853 --> 00:07:00.603 En zit dan op een bankje in de zon, 00:07:00.603 --> 00:07:03.604 hopend dat een voorbijganger naast haar komt zitten 00:07:03.604 --> 00:07:05.698 en een gesprek aangaat over het leven 00:07:06.308 --> 00:07:09.530 of over de eendjes in de vijver. 00:07:10.173 --> 00:07:12.765 Dat sociale leven is belangrijk. NOTE Paragraph 00:07:12.765 --> 00:07:16.107 Het betekent dat je deel uitmaakt van de maatschappij. 00:07:16.107 --> 00:07:17.727 Dat je erbij hoort. 00:07:17.727 --> 00:07:19.832 En dat is wat wij mensen nodig hebben. 00:07:20.873 --> 00:07:24.770 Zelfs als je gevorderde dementie hebt. 00:07:25.382 --> 00:07:28.341 Dit is wat ik zie vanuit mijn kantoorraam. NOTE Paragraph 00:07:28.341 --> 00:07:32.101 En op een dag zag ik een vrouw van één kant komen 00:07:32.101 --> 00:07:36.201 en een andere vrouw van de andere kant, en ze ontmoetten elkaar op de hoek. 00:07:36.201 --> 00:07:38.571 En ik kende beide vrouwen goed. 00:07:38.686 --> 00:07:42.328 Ik zag ze vaak buiten rondwandelen. 00:07:42.328 --> 00:07:46.150 En nu en dan probeerde ik om een gesprek met ze te hebben, 00:07:47.007 --> 00:07:49.818 maar hun gesprek was ... 00:07:50.068 --> 00:07:52.621 best moeilijk te begrijpen. 00:07:52.621 --> 00:07:57.288 Maar ik zag ze elkaar ontmoeten, en ik zag ze praten, 00:07:57.288 --> 00:07:59.186 en ik zag ze gebaren maken. 00:07:59.186 --> 00:08:01.066 En ze hadden plezier samen. 00:08:01.309 --> 00:08:04.586 En toen zeiden ze gedag, en vervolgden hun eigen weg. 00:08:05.273 --> 00:08:08.291 En dat is wat je wilt in het leven, andere mensen ontmoeten 00:08:08.356 --> 00:08:10.711 en onderdeel van de maatschappij zijn. 00:08:10.952 --> 00:08:12.866 En dat is wat ik zag gebeuren. 00:08:13.940 --> 00:08:16.099 De Hogeweyk is een plaats geworden NOTE Paragraph 00:08:16.099 --> 00:08:19.362 waar mensen met vergevorderde dementie kunnen leven, 00:08:19.682 --> 00:08:21.775 vrijheid hebben en veilig zijn, 00:08:21.775 --> 00:08:26.163 omdat de professionals en vrijwilligers die er werken 00:08:26.163 --> 00:08:28.500 weten hoe ze met dementie moeten omgaan. 00:08:29.034 --> 00:08:32.396 En de professionals weten hoe ze hun werk moeten doen 00:08:32.396 --> 00:08:37.565 op een manier die op natuurlijke wijze in het leven van onze bewoners past. 00:08:38.305 --> 00:08:41.484 En dat betekent dat het management 00:08:41.484 --> 00:08:44.565 alles moet bieden wat die mensen nodig hebben 00:08:44.565 --> 00:08:45.955 om hun werk te doen. 00:08:46.744 --> 00:08:50.393 Er is een management nodig dat dit durft te doen. 00:08:50.636 --> 00:08:55.827 Om dingen anders te doen dan we deden in een traditioneel verpleeghuis. 00:08:58.664 --> 00:09:00.797 We zien dat het werkt. NOTE Paragraph 00:09:01.654 --> 00:09:05.091 We denken dat dit overal mogelijk is, 00:09:05.091 --> 00:09:07.531 want dit is niet voor de rijken. 00:09:07.700 --> 00:09:11.815 We hebben dit gedaan met hetzelfde budget 00:09:11.874 --> 00:09:16.260 als elk ander zorgcentrum in ons land. 00:09:16.260 --> 00:09:19.266 We werken alleen met overheidsbudget. 00:09:19.551 --> 00:09:22.545 (Applaus) NOTE Paragraph 00:09:28.154 --> 00:09:31.181 Je moet een beetje omdenken NOTE Paragraph 00:09:31.633 --> 00:09:34.131 en kijken naar de mens die voor je staat 00:09:34.131 --> 00:09:38.089 en naar wat die persoon op dat moment nodig heeft. 00:09:38.985 --> 00:09:42.666 En het gaat over een glimlach, het gaat over anders denken, 00:09:42.671 --> 00:09:46.661 het gaat over hoe je handelt -- en dat kost niks. 00:09:47.636 --> 00:09:51.143 En er is nog iets: het gaat over keuzes maken. 00:09:51.854 --> 00:09:55.650 Het gaat over kiezen waaraan je je geld besteedt. 00:09:56.632 --> 00:09:57.794 Ik zeg altijd: 00:09:59.205 --> 00:10:03.717 "Rode gordijnen zijn net zo duur als grijze." 00:10:03.837 --> 00:10:05.445 (Gelach) NOTE Paragraph 00:10:05.452 --> 00:10:07.908 Het is mogelijk, overal. NOTE Paragraph 00:10:09.177 --> 00:10:10.596 Bedankt. NOTE Paragraph 00:10:10.612 --> 00:10:13.611 (Applaus)