0:00:00.659,0:00:02.610 Dit is de Hogeweyk. 0:00:02.984,0:00:07.501 Het is een buurt in een klein dorp[br]vlakbij Amsterdam, Nederland. 0:00:07.811,0:00:11.291 Er staan 27 huizen, elk voor 6 à 7 mensen. 0:00:11.772,0:00:16.411 Er is een winkelcentrum met een[br]restaurant, café, supermarkt en clubzaal. 0:00:16.711,0:00:21.261 Er zijn straten, steegjes, een theater ... 0:00:22.429,0:00:24.514 Het is eigenlijk een zorgcentrum. 0:00:24.933,0:00:30.523 Een zorgcentrum voor mensen[br]met gevorderde dementie 0:00:30.523,0:00:34.686 en die 24/7 zorg[br]en ondersteuning nodig hebben. 0:00:35.134,0:00:38.503 Dementie is een verschrikkelijke ziekte 0:00:38.503,0:00:41.636 en we hebben er nog steeds[br]geen geneesmiddel voor. 0:00:42.080,0:00:45.718 Het is een groot probleem[br]aan het worden in de wereld: 0:00:45.718,0:00:48.491 voor de mensen, voor de politici,[br]voor de wereld -- 0:00:48.491,0:00:50.719 het is een groot probleem aan het worden. 0:00:51.053,0:00:54.594 Er zijn wachtlijsten voor de zorgcentra. 0:00:55.037,0:00:58.932 De meeste mensen met dementie [br]in zorgcentra zijn vrouwen. 0:00:59.682,0:01:04.572 Dat komt deels omdat vrouwen gewend zijn[br]om voor mensen te zorgen, 0:01:04.584,0:01:08.668 dus zij kunnen voor hun partner[br]met dementie zorgen, 0:01:08.668,0:01:12.881 maar andersom is dat[br]niet zo makkelijk voor de heren. 0:01:14.541,0:01:18.949 Dementie is een ziekte[br]die het brein beïnvloedt. 0:01:18.949,0:01:21.292 Het brein raakt in de war. 0:01:21.795,0:01:24.667 Mensen weten niet meer[br]hoe laat het is, 0:01:24.667,0:01:25.908 wat er gebeurt, 0:01:25.908,0:01:27.308 of wie mensen zijn. 0:01:27.308,0:01:28.866 Ze zijn erg in de war. 0:01:28.866,0:01:32.898 En vanwege die verwarring[br]worden ze ... 0:01:32.908,0:01:34.518 angstig, 0:01:34.518,0:01:36.008 depressief 0:01:36.008,0:01:36.958 en agressief. 0:01:38.648,0:01:41.107 Dit is een traditioneel zorgcentrum. 0:01:41.107,0:01:43.218 Ik werkte daar in 1992. 0:01:43.562,0:01:45.187 Ik was een zorgmanager. 0:01:45.610,0:01:48.647 En we spraken vaak over het feit 0:01:48.647,0:01:50.522 dat wat we daar deden, 0:01:50.522,0:01:53.661 niet was wat we wilden voor onze ouders, 0:01:53.681,0:01:57.411 voor onze vrienden of voor onszelf. 0:01:57.721,0:01:59.649 En op een dag zeiden we: 0:01:59.649,0:02:02.294 "Als we dit blijven zeggen,[br]verandert er niks; 0:02:02.294,0:02:03.738 wij hebben hier de leiding 0:02:03.738,0:02:06.261 en wij moeten hier wat aan doen, 0:02:06.261,0:02:09.897 zodat we onze ouders hier[br]wel zouden willen laten wonen." 0:02:10.738,0:02:13.532 We praatten erover[br]en wat we elke dag zagen, 0:02:13.552,0:02:16.950 was dat de mensen[br]die in ons zorgcentrum woonden 0:02:16.950,0:02:19.673 in de war raakten door hun omgeving, 0:02:19.691,0:02:23.436 omdat wat ze zagen[br]een ziekenhuisomgeving was, 0:02:23.440,0:02:27.397 met artsen en verpleegkundigen[br]en paramedici in uniform -- 0:02:27.397,0:02:29.148 ze woonden op een verpleegafdeling. 0:02:29.946,0:02:32.733 En ze begrepen niet[br]waarom ze daar woonden. 0:02:32.798,0:02:36.022 En ze zochten naar de uitgang. 0:02:36.526,0:02:41.545 Ze zochten en hoopten de deur te vinden[br]die naar huis zou leiden. 0:02:42.004,0:02:45.481 We zeiden: "Wat we doen[br]in deze situatie, 0:02:45.481,0:02:49.846 is deze mensen die al verward zijn, 0:02:50.600,0:02:52.329 nog meer verwarring geven." 0:02:52.343,0:02:55.509 We deden de verwarring toenemen! 0:02:56.083,0:02:58.627 En dat was niet[br]wat deze mensen nodig hadden. 0:02:59.009,0:03:01.460 Deze mensen wilden een leven hebben 0:03:01.753,0:03:05.495 en de hulp -- onze hulp --[br]om met hun dementie om te gaan. 0:03:05.829,0:03:10.013 Deze mensen wilden[br]in een normaal huis wonen, 0:03:10.636,0:03:12.248 niet op een verpleegafdeling. 0:03:12.342,0:03:15.192 Ze wilden een normaal huishouden hebben, 0:03:15.211,0:03:20.016 waar ze hun avondeten zouden ruiken[br]op het fornuis in de keuken. 0:03:20.646,0:03:25.338 Ze wilden vrij zijn om in de keuken[br]iets te eten of te drinken te nemen. 0:03:25.415,0:03:27.627 Dat is wat deze mensen nodig hadden. 0:03:27.649,0:03:30.378 En dat is dus wat we hen moeten geven. 0:03:31.132,0:03:35.858 En we zagen in dat we het moesten[br]organiseren zoals thuis, 0:03:35.858,0:03:41.039 zodat ze niet met 15 of meer samenwonen,[br]zoals op een verpleegafdeling. 0:03:41.289,0:03:45.695 Nee, een kleine groep mensen,[br]6 of 7, zoals een familie. 0:03:46.790,0:03:49.238 Zoals samenwonen met vrienden. 0:03:50.642,0:03:53.671 En we moeten een manier vinden[br]om mensen te selecteren 0:03:53.672,0:03:56.459 op basis van hun ideeën over het leven 0:03:56.463,0:03:59.573 zodat ze een goede kans hebben[br]om vriendschappen te sluiten 0:03:59.573,0:04:01.414 als ze gaan samenwonen. 0:04:02.161,0:04:06.852 En we ondervroegen de families[br]van alle bewoners: 0:04:06.852,0:04:09.765 "Wat is belangrijk voor je vader[br]of voor je moeder? 0:04:09.765,0:04:12.601 Hoe ziet hun leven eruit? Wat willen ze?" 0:04:12.601,0:04:17.406 En we vonden zeven groepen,[br]en we noemden ze levensstijlgroepen. 0:04:17.406,0:04:21.338 Zo vonden we bijvoorbeeld[br]de formele leefstijl. 0:04:21.857,0:04:22.970 In deze leefstijl 0:04:22.970,0:04:26.369 gaan mensen formeler met elkaar om, 0:04:26.369,0:04:27.471 afstandelijker. 0:04:27.865,0:04:30.066 Hun dagelijkse ritme[br]begint later op de dag 0:04:30.066,0:04:31.417 en eindigt later op de dag. 0:04:31.821,0:04:34.919 Er wordt meer klassieke muziek[br]beluisterd in deze leefstijlgroep 0:04:34.919,0:04:36.462 dan in andere leefstijlgroepen. 0:04:36.462,0:04:37.939 En hun menu, 0:04:38.570,0:04:42.084 dat is meer de Franse keuken[br]dan de traditionele Nederlandse. 0:04:42.084,0:04:43.624 (Gelach) 0:04:43.667,0:04:47.036 Maar er is ook de ambachtelijke leefstijl. 0:04:47.042,0:04:49.226 Dat is een hele traditionele leefstijl: 0:04:49.226,0:04:51.649 zij staan vroeg op en gaan vroeg naar bed, 0:04:51.649,0:04:55.748 hebben hun leven lang hard gewerkt,[br]voornamelijk handenarbeid. 0:04:55.748,0:05:00.336 Vaak hadden ze een klein familiebedrijf,[br]een kleine boerderij, een winkel, 0:05:00.354,0:05:04.882 of zoals dhr. B, hij was een landarbeider. 0:05:05.361,0:05:08.833 En hij vertelde me dat hij elke ochtend[br]naar zijn werk ging 0:05:08.833,0:05:11.174 met een papieren zak met zijn lunch 0:05:11.872,0:05:13.397 en één sigaar. 0:05:14.795,0:05:19.213 Die ene sigaar was de enige luxe[br]die hij zich kon veroorloven. 0:05:19.213,0:05:22.592 En na de lunch rookte hij die ene sigaar. 0:05:23.297,0:05:26.200 En tot de dag dat hij overleed[br]in de Hogeweyk, 0:05:26.656,0:05:32.817 zat hij in een schuurtje, elke dag,[br]na de lunch, zijn sigaar te roken. 0:05:34.904,0:05:36.135 Dit is mijn moeder. 0:05:36.135,0:05:38.136 Zij is van de culturele leefstijl. 0:05:38.136,0:05:40.294 Ze woont nu 6 weken[br]in de Hogeweyk. 0:05:41.392,0:05:43.838 Die leefstijl gaat over reizen, 0:05:43.838,0:05:45.978 nieuwe mensen leren kennen[br]en andere culturen, 0:05:46.318,0:05:49.446 interesse in kunst en muziek. 0:05:49.968,0:05:51.537 Er zijn meer leefstijlen. 0:05:52.737,0:05:56.534 Maar dat bespraken we dus,[br]en daar werkten we rond. 0:05:57.547,0:05:59.667 Maar dat is niet het hele leven: 0:05:59.681,0:06:02.428 in een huis met een groep mensen, 0:06:02.428,0:06:06.273 gelijkgestemde mensen, je eigen leven,[br]je eigen huishouden. 0:06:06.273,0:06:07.439 Er is meer in het leven: 0:06:07.443,0:06:11.491 iedereen wil plezier in het leven[br]en een betekenisvol leven. 0:06:11.491,0:06:12.931 We zijn sociale dieren -- 0:06:12.947,0:06:15.765 we hebben een sociaal leven nodig. 0:06:15.765,0:06:17.910 En dat is waar we mee zijn gestart. 0:06:18.672,0:06:22.236 We willen ons huis uit, gaan shoppen 0:06:22.236,0:06:23.899 en andere mensen ontmoeten. 0:06:24.608,0:06:28.273 Of naar het café gaan,[br]een biertje drinken met vrienden. 0:06:28.273,0:06:30.611 Of zoals dhr W.: 0:06:30.611,0:06:33.191 hij vindt het leuk om elke dag[br]naar buiten te gaan, 0:06:33.191,0:06:36.440 om te zien of er leuke vrouwen zijn. 0:06:36.440,0:06:38.019 (Gelach) 0:06:38.023,0:06:39.925 En hij is heel hoffelijk tegen ze 0:06:39.934,0:06:42.713 en hij hoopt op een glimlach[br]en die krijgt hij. 0:06:42.727,0:06:45.210 En hij danst met ze in het café. 0:06:45.210,0:06:47.444 Het is elke dag feest. 0:06:47.444,0:06:50.312 Er zijn mensen die liever naar[br]het restaurant gaan, 0:06:50.312,0:06:52.289 een wijntje drinken met vrienden, 0:06:52.289,0:06:55.702 of lunch of diner met vrienden[br]en het leven vieren. 0:06:55.702,0:06:56.853 En mijn moeder? 0:06:56.866,0:06:58.853 Zij wandelt graag in het park. 0:06:58.853,0:07:00.603 En zit dan op een bankje in de zon, 0:07:00.603,0:07:03.604 hopend dat een voorbijganger[br]naast haar komt zitten 0:07:03.604,0:07:05.698 en een gesprek aangaat over het leven 0:07:06.308,0:07:09.530 of over de eendjes in de vijver. 0:07:10.173,0:07:12.765 Dat sociale leven is belangrijk. 0:07:12.765,0:07:16.107 Het betekent dat je deel uitmaakt[br]van de maatschappij. 0:07:16.107,0:07:17.727 Dat je erbij hoort. 0:07:17.727,0:07:19.832 En dat is wat wij mensen nodig hebben. 0:07:20.873,0:07:24.770 Zelfs als je gevorderde dementie hebt. 0:07:25.382,0:07:28.341 Dit is wat ik zie vanuit mijn kantoorraam. 0:07:28.341,0:07:32.101 En op een dag zag ik een vrouw[br]van één kant komen 0:07:32.101,0:07:36.201 en een andere vrouw van de andere kant,[br]en ze ontmoetten elkaar op de hoek. 0:07:36.201,0:07:38.571 En ik kende beide vrouwen goed. 0:07:38.686,0:07:42.328 Ik zag ze vaak buiten rondwandelen. 0:07:42.328,0:07:46.150 En nu en dan probeerde ik[br]om een gesprek met ze te hebben, 0:07:47.007,0:07:49.818 maar hun gesprek was ... 0:07:50.068,0:07:52.621 best moeilijk te begrijpen. 0:07:52.621,0:07:57.288 Maar ik zag ze elkaar ontmoeten,[br]en ik zag ze praten, 0:07:57.288,0:07:59.186 en ik zag ze gebaren maken. 0:07:59.186,0:08:01.066 En ze hadden plezier samen. 0:08:01.309,0:08:04.586 En toen zeiden ze gedag,[br]en vervolgden hun eigen weg. 0:08:05.273,0:08:08.291 En dat is wat je wilt in het leven,[br]andere mensen ontmoeten 0:08:08.356,0:08:10.711 en onderdeel van de maatschappij zijn. 0:08:10.952,0:08:12.866 En dat is wat ik zag gebeuren. 0:08:13.940,0:08:16.099 De Hogeweyk is een plaats geworden 0:08:16.099,0:08:19.362 waar mensen met vergevorderde[br]dementie kunnen leven, 0:08:19.682,0:08:21.775 vrijheid hebben en veilig zijn, 0:08:21.775,0:08:26.163 omdat de professionals[br]en vrijwilligers die er werken 0:08:26.163,0:08:28.500 weten hoe ze met dementie moeten omgaan. 0:08:29.034,0:08:32.396 En de professionals weten[br]hoe ze hun werk moeten doen 0:08:32.396,0:08:37.565 op een manier die op natuurlijke wijze[br]in het leven van onze bewoners past. 0:08:38.305,0:08:41.484 En dat betekent dat het management 0:08:41.484,0:08:44.565 alles moet bieden[br]wat die mensen nodig hebben 0:08:44.565,0:08:45.955 om hun werk te doen. 0:08:46.744,0:08:50.393 Er is een management nodig[br]dat dit durft te doen. 0:08:50.636,0:08:55.827 Om dingen anders te doen dan we deden[br]in een traditioneel verpleeghuis. 0:08:58.664,0:09:00.797 We zien dat het werkt. 0:09:01.654,0:09:05.091 We denken dat dit overal mogelijk is, 0:09:05.091,0:09:07.531 want dit is niet voor de rijken. 0:09:07.700,0:09:11.815 We hebben dit gedaan met hetzelfde budget 0:09:11.874,0:09:16.260 als elk ander zorgcentrum in ons land. 0:09:16.260,0:09:19.266 We werken alleen met overheidsbudget. 0:09:19.551,0:09:22.545 (Applaus) 0:09:28.154,0:09:31.181 Je moet een beetje omdenken 0:09:31.633,0:09:34.131 en kijken naar de mens die voor je staat 0:09:34.131,0:09:38.089 en naar wat die persoon[br]op dat moment nodig heeft. 0:09:38.985,0:09:42.666 En het gaat over een glimlach,[br]het gaat over anders denken, 0:09:42.671,0:09:46.661 het gaat over hoe je handelt --[br]en dat kost niks. 0:09:47.636,0:09:51.143 En er is nog iets:[br]het gaat over keuzes maken. 0:09:51.854,0:09:55.650 Het gaat over kiezen[br]waaraan je je geld besteedt. 0:09:56.632,0:09:57.794 Ik zeg altijd: 0:09:59.205,0:10:03.717 "Rode gordijnen zijn[br]net zo duur als grijze." 0:10:03.837,0:10:05.445 (Gelach) 0:10:05.452,0:10:07.908 Het is mogelijk, overal. 0:10:09.177,0:10:10.596 Bedankt. 0:10:10.612,0:10:13.611 (Applaus)