1 00:00:00,659 --> 00:00:02,610 Voici Hogeweyk. 2 00:00:02,984 --> 00:00:07,365 C'est dans un quartier d'une petite ville dans la région d'Amsterdam, aux Pays-Bas. 3 00:00:07,881 --> 00:00:11,350 Il y a 27 maisons qui peuvent accueillir six ou sept personnes. 4 00:00:11,821 --> 00:00:14,610 Il y a un petit centre commercial, un restaurant, un café, 5 00:00:14,610 --> 00:00:16,900 un supermarché et un cercle communautaire. 6 00:00:16,900 --> 00:00:21,225 Il y a des rues, des allées et un théâtre. 7 00:00:22,434 --> 00:00:24,434 Mais c'est une maison de repos. 8 00:00:25,093 --> 00:00:30,727 Une maison de repos pour les personnes qui vivent avec une démence avancée 9 00:00:30,751 --> 00:00:34,210 nécessitant des soins et de l'aide 24 heures sur 24. 10 00:00:35,234 --> 00:00:38,497 La démence est une maladie terrible 11 00:00:38,521 --> 00:00:41,739 que nous ne savons pas encore guérir. 12 00:00:42,211 --> 00:00:45,838 C'est une bombe à retardement pour le monde entier, 13 00:00:45,852 --> 00:00:47,700 pour les gens, pour les politiciens, 14 00:00:47,700 --> 00:00:51,201 pour tout le monde -- c'est en train de devenir un problème très épineux. 15 00:00:51,228 --> 00:00:54,473 Il y a déjà de longues listes d'attente pour les maisons de repos. 16 00:00:55,093 --> 00:00:58,893 La plupart des personnes souffrant de démence qui y vivent sont des femmes. 17 00:00:59,855 --> 00:01:04,815 C'est partiellement parce que les femmes ont l'habitude de prendre soin d'autrui 18 00:01:04,839 --> 00:01:08,692 et qu'elles peuvent donc soigner un mari touché par cette maladie, 19 00:01:08,716 --> 00:01:13,124 alors que l'inverse n'est pas si aisé pour un mari. 20 00:01:14,629 --> 00:01:18,962 Les démences sont des maladies qui affectent le cerveau. 21 00:01:18,986 --> 00:01:21,128 L'esprit devient confus. 22 00:01:21,923 --> 00:01:24,684 On ne sait plus quelle heure il est, 23 00:01:24,708 --> 00:01:27,446 ce qu'il se passe, qui est qui. 24 00:01:27,470 --> 00:01:28,942 Tout est embrouillé. 25 00:01:28,966 --> 00:01:31,180 Cette confusion 26 00:01:31,204 --> 00:01:37,249 rend les personnes anxieuses, dépressives et agressives. 27 00:01:38,728 --> 00:01:41,109 Voici une image d'une maison de repos typique. 28 00:01:41,133 --> 00:01:43,188 Je travaillais là en 1992. 29 00:01:43,641 --> 00:01:45,148 J'étais responsable des soins. 30 00:01:45,687 --> 00:01:48,703 Nous discutions souvent entre collègues 31 00:01:48,727 --> 00:01:52,232 et nous ne souhaitions pas les soins que nous administrions, 32 00:01:52,232 --> 00:01:53,752 pour nos parents, 33 00:01:53,752 --> 00:01:57,060 ni pour nos amis ou pour nous-mêmes. 34 00:01:57,815 --> 00:01:59,600 Un jour, nous avons compris 35 00:01:59,624 --> 00:02:02,378 qu'uniquement parler n'allait pas changer la situation. 36 00:02:02,378 --> 00:02:03,801 Nous étions aux commandes. 37 00:02:03,801 --> 00:02:06,295 Nous devions agir pour changer l'environnement actuel 38 00:02:06,319 --> 00:02:09,683 et en faire un lieu où nous placerions nos parents. 39 00:02:10,773 --> 00:02:13,781 Nous en avons discuté beaucoup et chaque jour, nous constations 40 00:02:13,805 --> 00:02:17,498 que les personnes qui vivaient dans notre maison de repos 41 00:02:17,522 --> 00:02:19,887 étaient déroutées par leur environnement 42 00:02:19,911 --> 00:02:23,458 car elles le voyaient comme une sorte d'hôpital 43 00:02:23,482 --> 00:02:27,593 avec des médecins et des infirmières et des aides-soignants en uniforme 44 00:02:27,593 --> 00:02:29,540 et parce qu'ils vivent dans un service. 45 00:02:30,069 --> 00:02:32,903 Ils ne comprennent pas pourquoi ils sont là. 46 00:02:32,927 --> 00:02:36,236 Ils veulent quitter ce lieu et cherchent un ailleurs. 47 00:02:36,617 --> 00:02:41,554 Ils cherchent et espèrent retrouver le seuil de leur maison. 48 00:02:42,022 --> 00:02:45,847 Nous avons compris que cet environnement-là 49 00:02:45,871 --> 00:02:48,914 causait davantage de confusion 50 00:02:48,914 --> 00:02:52,220 à des personnes qui sont déjà embrouillées. 51 00:02:52,244 --> 00:02:55,778 On ajoutait de la confusion à la confusion. 52 00:02:56,180 --> 00:02:58,631 Ils n'avaient vraiment pas besoin de ça. 53 00:02:59,084 --> 00:03:01,846 Ces personnes voulaient une vie 54 00:03:01,870 --> 00:03:05,434 et le soutien, notre soutien, pour gérer cette démence. 55 00:03:05,957 --> 00:03:10,689 Ils voulaient vivre dans une maison normale. 56 00:03:10,713 --> 00:03:11,863 Pas dans un service. 57 00:03:12,482 --> 00:03:15,307 Ils voulaient un ménage normal, 58 00:03:15,331 --> 00:03:20,029 où ils pouvaient sentir le fumet du dîner qui mijotait dans la cuisine. 59 00:03:20,966 --> 00:03:25,228 Ils voulaient être libres d'aller chercher quelque chose à grignoter ou à boire. 60 00:03:25,611 --> 00:03:27,841 Voilà ce dont ils avaient besoin. 61 00:03:27,865 --> 00:03:30,364 C'est donc ce que nous devrions organiser pour eux. 62 00:03:31,269 --> 00:03:35,990 Nous avons pensé aussi à l'importance d'être à une échelle familiale, 63 00:03:36,014 --> 00:03:40,966 non pas 15, 20 ou 30 patients dans un service, 64 00:03:41,434 --> 00:03:45,648 mais bien des petits groupes de personnes, six ou sept, comme une famille. 65 00:03:47,069 --> 00:03:48,942 Comme vivre avec des amis. 66 00:03:50,709 --> 00:03:53,788 Nous devions donc sélectionner les personnes 67 00:03:53,812 --> 00:03:56,566 sur la base de leurs valeurs dans la vie 68 00:03:56,590 --> 00:03:59,690 afin qu'ils aient de bonnes chances de devenir amis 69 00:03:59,714 --> 00:04:01,282 en vivant ensemble. 70 00:04:02,225 --> 00:04:06,385 Alors, nous avons questionné les familles de nos résidents 71 00:04:06,409 --> 00:04:10,102 sur ce qui est important pour leur père ou pour leur mère, 72 00:04:10,126 --> 00:04:12,875 sur ce qu'étaient leur vie, leurs souhaits. 73 00:04:12,899 --> 00:04:17,144 Nous avons déterminé sept catégories que nous appelons groupes de vie. 74 00:04:17,709 --> 00:04:21,370 Il y a par exemple le groupe de vie solennel. 75 00:04:21,851 --> 00:04:23,077 Dans ce groupe de vie, 76 00:04:23,101 --> 00:04:26,522 les personnes interagissent entre elles de manière plus formelle, 77 00:04:26,546 --> 00:04:27,839 plus distante. 78 00:04:27,863 --> 00:04:30,109 Leur journée démarre un peu plus tard 79 00:04:30,133 --> 00:04:31,855 et se termine plus tard aussi. 80 00:04:31,879 --> 00:04:34,905 La musique classique est plus présente dans ce groupe 81 00:04:34,929 --> 00:04:36,632 que dans les autres groupes de vie. 82 00:04:36,656 --> 00:04:38,140 Au menu, 83 00:04:38,164 --> 00:04:41,943 il y a plus souvent de la cuisine française que hollandaise. 84 00:04:41,967 --> 00:04:43,559 (Rires) 85 00:04:43,583 --> 00:04:47,194 De l'autre côté du spectre, il y a le groupe des artisans. 86 00:04:47,218 --> 00:04:49,361 C'est un style de vie très traditionnel 87 00:04:49,361 --> 00:04:52,001 où on se lève tôt le matin et où on va dormir tôt aussi. 88 00:04:52,001 --> 00:04:55,981 Car ces personnes ont travaillé dur toute leur vie, des métiers manuels, 89 00:04:56,005 --> 00:05:00,608 ils ont géré une petite affaire familiale, une ferme, une boutique, 90 00:05:00,632 --> 00:05:04,767 ou bien ils ont travaillé dans une ferme, comme Monsieur B. 91 00:05:05,466 --> 00:05:08,966 Il m'a raconté qu'il allait au travail chaque matin 92 00:05:08,990 --> 00:05:11,504 avec ses tartines dans un sachet en papier 93 00:05:12,014 --> 00:05:13,504 et un cigare. 94 00:05:14,824 --> 00:05:18,887 Le cigare était son seul luxe 95 00:05:19,420 --> 00:05:22,553 et il le dégustait toujours après son déjeuner. 96 00:05:23,460 --> 00:05:26,788 Jusqu'au jour de sa mort, à Hogeweyk. 97 00:05:26,812 --> 00:05:32,724 il s'asseyait dans cet abri pour fumer son cigare après le déjeuner. 98 00:05:35,201 --> 00:05:36,387 Voici ma mère. 99 00:05:36,387 --> 00:05:38,098 Elle fait partie du groupe culturel. 100 00:05:38,098 --> 00:05:40,512 Il y a six semaines qu'elle habite à Hogeweyk. 101 00:05:41,236 --> 00:05:46,476 Ce groupe est intéressé par les voyages, les rencontres avec les gens, les cultures 102 00:05:46,500 --> 00:05:49,501 et il s'intéresse à l'art et à la musique. 103 00:05:50,072 --> 00:05:51,805 Il y a d'autres styles de vie. 104 00:05:52,818 --> 00:05:55,308 Mais c'est ça qui était au cœur de nos discussions 105 00:05:55,308 --> 00:05:56,838 et que nous avons créé. 106 00:05:57,766 --> 00:06:02,617 Toutefois, la vie dans une maison parmi un groupe de personnes ne se résume pas 107 00:06:02,641 --> 00:06:06,019 à partager des valeurs, sa vie ou sa maison. 108 00:06:06,434 --> 00:06:07,763 La vie offre davantage. 109 00:06:07,787 --> 00:06:11,091 Tout le monde cherche une vie épanouissante et qui a du sens. 110 00:06:11,688 --> 00:06:13,249 Nous sommes des animaux sociaux, 111 00:06:13,249 --> 00:06:15,402 une vie sociale est essentielle pour nous. 112 00:06:15,817 --> 00:06:17,617 C'est ce que nous avons mis sur pied. 113 00:06:18,817 --> 00:06:22,293 On aime sortir, faire du shopping, 114 00:06:22,317 --> 00:06:23,784 rencontrer des gens, 115 00:06:24,698 --> 00:06:28,438 aller boire un café ou une bière avec des amis. 116 00:06:28,462 --> 00:06:33,444 Ou encore, comme Monsieur W. qui aime sortir tous les jours 117 00:06:33,468 --> 00:06:36,084 pour voir s'il y a des jolies dames à rencontrer. 118 00:06:36,108 --> 00:06:38,096 (Rires) 119 00:06:38,465 --> 00:06:40,020 Il est très galant 120 00:06:40,020 --> 00:06:42,571 et espère obtenir des sourires, qu'il reçoit toujours. 121 00:06:42,863 --> 00:06:45,196 Il danse avec ses jolies dames dans le bistro. 122 00:06:46,014 --> 00:06:47,530 C'est la fête tous les jours. 123 00:06:47,554 --> 00:06:50,768 D'autres personnes préfèrent le restaurant, 124 00:06:50,792 --> 00:06:52,466 boire du vin en bonne compagnie, 125 00:06:52,490 --> 00:06:56,156 déjeuner ou dîner avec leurs amis et célébrer la vie. 126 00:06:56,180 --> 00:06:58,966 Ma mère se promène dans le parc, 127 00:06:58,966 --> 00:07:00,989 elle profite du soleil assise sur un banc, 128 00:07:00,989 --> 00:07:03,823 avec l'espoir qu'un passant vienne s'asseoir à ses côtés 129 00:07:03,847 --> 00:07:06,410 pour parler de la vie 130 00:07:06,434 --> 00:07:09,669 ou des canards dans l'étang. 131 00:07:10,355 --> 00:07:12,616 Cette vie sociale-là est si importante. 132 00:07:12,998 --> 00:07:17,574 Ça signifie qu'on fait partie de la société, qu'on a sa place. 133 00:07:17,974 --> 00:07:20,041 On a besoin de ce sentiment d'appartenance. 134 00:07:21,013 --> 00:07:24,561 Même quand on vit avec une démence avancée. 135 00:07:25,482 --> 00:07:28,347 Voici la vue de mon bureau. 136 00:07:28,371 --> 00:07:32,580 Un jour, j'ai observé une dame venir d'un côté 137 00:07:32,604 --> 00:07:36,223 et une autre dame se rapprocher par l'autre côté. 138 00:07:36,247 --> 00:07:38,595 Je les connaissais bien toutes les deux. 139 00:07:38,929 --> 00:07:42,281 Je les observais souvent se promener. 140 00:07:42,618 --> 00:07:46,999 J'essayais de temps en temps de converser avec elles, 141 00:07:47,023 --> 00:07:49,776 mais leur conversation était... 142 00:07:50,586 --> 00:07:53,072 difficile à suivre. 143 00:07:53,839 --> 00:07:57,498 Ce jour-là, je les ai observées se rencontrer et discuter 144 00:07:57,522 --> 00:07:59,402 avec de grands gestes. 145 00:07:59,426 --> 00:08:01,159 Elles s'amusaient tant ensemble. 146 00:08:01,554 --> 00:08:04,632 Ensuite, elles se sont dit au revoir et séparées. 147 00:08:05,331 --> 00:08:08,569 Que vouloir de plus dans la vie que rencontrer des personnes 148 00:08:08,593 --> 00:08:10,640 et faire partie de la société ? 149 00:08:11,093 --> 00:08:13,227 C'est ce qui se déroulait sous mes yeux. 150 00:08:14,148 --> 00:08:16,155 Hogeweyk est devenu un endroit 151 00:08:16,179 --> 00:08:19,861 où les gens qui souffrent de démence peuvent vivre, 152 00:08:19,885 --> 00:08:21,821 être libres et en sécurité 153 00:08:21,845 --> 00:08:26,329 car les professionnels et les bénévoles qui travaillent là-bas 154 00:08:26,353 --> 00:08:28,575 savent comment gérer les démences. 155 00:08:29,093 --> 00:08:32,426 Les professionnels savent comment réaliser leur travail 156 00:08:32,450 --> 00:08:37,482 afin que celui-ci s'intègre naturellement dans la vie de nos résidents. 157 00:08:38,826 --> 00:08:42,806 Ça signifie que la direction doit offrir 158 00:08:42,806 --> 00:08:46,380 tout ce dont ces gens ont besoin pour accomplir leur travail. 159 00:08:46,866 --> 00:08:50,710 Cela requiert une direction qui a le courage 160 00:08:50,734 --> 00:08:53,871 d'agir de manière différente de ce qui est l'habitude 161 00:08:53,895 --> 00:08:56,028 dans des maisons de repos traditionnelles. 162 00:08:58,989 --> 00:09:00,893 Mais on constate que ça marche bien. 163 00:09:02,006 --> 00:09:05,172 Ce modèle peut être reproduit partout 164 00:09:05,196 --> 00:09:07,396 car il n'est pas conçu pour les riches. 165 00:09:07,863 --> 00:09:12,212 Nous utilisons les mêmes budgets 166 00:09:12,236 --> 00:09:16,315 qu'une maison de repos traditionnelle dans notre pays. 167 00:09:16,339 --> 00:09:19,116 Nous travaillons avec les budgets de la sécurité sociale. 168 00:09:20,220 --> 00:09:27,092 (Applaudissements) 169 00:09:28,226 --> 00:09:31,798 Cela nécessite uniquement de penser autrement, 170 00:09:31,822 --> 00:09:34,552 de regarder la personne en face de vous 171 00:09:34,576 --> 00:09:38,257 et de voir ce dont elle a besoin maintenant. 172 00:09:39,352 --> 00:09:42,592 Un sourire, une autre manière de penser, 173 00:09:42,616 --> 00:09:46,663 une autre manière d'agir et cela ne coûte rien. 174 00:09:47,823 --> 00:09:51,490 Il y a autre chose encore : il faut faire des choix. 175 00:09:51,903 --> 00:09:55,636 Il faut choisir exactement comment dépenser les budgets. 176 00:09:56,855 --> 00:09:58,131 Je dis toujours 177 00:09:59,323 --> 00:10:04,069 que des tentures rouges sont aussi chères que des tentures grises. 178 00:10:04,093 --> 00:10:05,470 (Rires) 179 00:10:05,494 --> 00:10:08,017 C'est possible, partout. 180 00:10:09,263 --> 00:10:10,422 Merci. 181 00:10:10,446 --> 00:10:15,077 (Applaudissements)