1 00:00:00,659 --> 00:00:02,610 اینجا هوخویک است. 2 00:00:02,984 --> 00:00:07,365 محلهای درشهری کوچک نزدیک آمستردام، در هلند. 3 00:00:07,881 --> 00:00:11,350 ۲۷ خانه دارد که در هر یک ۶، ۷ نفر زندگی میکنند. 4 00:00:11,821 --> 00:00:16,341 مرکز خرید کوچکی با یک رستوران، یک بار، یک سوپرمارکت و یک کلوپ دارد. 5 00:00:16,900 --> 00:00:21,225 علاوه برخیابانها، کوچهها و یک تئاتر هم دارد. 6 00:00:22,434 --> 00:00:24,434 اینجا در واقع خانه سالمندان است. 7 00:00:25,093 --> 00:00:30,727 خانه سالمندانی برای کسانی که با زوال عقل پبشرفته زندگی میکنند. 8 00:00:30,751 --> 00:00:34,210 و کسانی که نیاز به مراقبت روزانه ۲۴ ساعته دارند. 9 00:00:35,234 --> 00:00:38,497 زوال عقل بیماری سختی است، 10 00:00:38,521 --> 00:00:41,739 و هنوز معالجهای برایش نداریم. 11 00:00:42,211 --> 00:00:45,838 برای دنیا مشکل بزرگی شده، 12 00:00:45,862 --> 00:00:47,710 برای مردم، برای سیاستمداران، 13 00:00:47,734 --> 00:00:50,705 برای دنیا - مشکل بزرگی شده. 14 00:00:51,228 --> 00:00:54,473 شاهد لیستهای انتظار در آسایشگاهها هستیم. 15 00:00:55,093 --> 00:00:58,893 اکثر مردمی که با فراموشی به آسایشگاهها میآیند، زنان هستند. 16 00:00:59,855 --> 00:01:04,815 و چون زنان عادت به مراقبت از آدمها دارند، 17 00:01:04,839 --> 00:01:08,692 بنابراین از پس نگهداری از همسران مبتلا به زوال عقل خود بربیایند، 18 00:01:08,716 --> 00:01:13,124 اما برعکس این برای همسرانشان ممکن نیست. 19 00:01:14,629 --> 00:01:18,962 زوال عقل بیماری است که بر مغز اثر میگذارد. 20 00:01:18,986 --> 00:01:21,128 مغز را دچار سردرگمی میکند. 21 00:01:21,923 --> 00:01:24,684 آدمها دیگر نمیدانند ساعت چند است، 22 00:01:24,708 --> 00:01:27,446 اوضاع در چه حال است، آدمها را نمیشناسند. 23 00:01:27,470 --> 00:01:28,942 آنها بسیار درگم میشوند. 24 00:01:28,966 --> 00:01:31,180 و بخاطر آن سردرگمی، 25 00:01:31,204 --> 00:01:37,249 مضطرب، افسرده و پرخاشجو میشوند. 26 00:01:38,728 --> 00:01:41,109 اینجا یک آسایشگاه سنتی است. 27 00:01:41,133 --> 00:01:43,188 در ۱۹۹۲ اینجا کار میکردم. 28 00:01:43,641 --> 00:01:45,148 سرپرست بودم. 29 00:01:45,687 --> 00:01:48,703 و اغلب درباره این حقیقت حرف میزدیم 30 00:01:48,727 --> 00:01:54,238 که کاری که آنجا میکردیم چیزی نبود که برای والدین، دوستان، 31 00:01:55,368 --> 00:01:57,060 برای خودمان بخواهیم. 32 00:01:57,815 --> 00:01:59,600 و یک روز، ما گفتیم، 33 00:01:59,624 --> 00:02:02,378 «وقتی به گفتن این حرف ادامه می دهیم، چیزی تغییر نمیکند. 34 00:02:02,402 --> 00:02:03,775 ما اینجا مسئولیم. 35 00:02:03,799 --> 00:02:06,295 باید در این مورد کاری کنیم، 36 00:02:06,319 --> 00:02:09,683 اگر می خواهیم والدینمان را اینجا بیاوریم.» 37 00:02:10,773 --> 00:02:13,781 درباره آن حرف زدیم، و چیزهای که هر روز میدیدیم 38 00:02:13,805 --> 00:02:17,498 این بود که آدمهای ساکن آسایشگاه ما 39 00:02:17,522 --> 00:02:19,887 درباره محیطشان سردرگم هستند، 40 00:02:19,911 --> 00:02:23,458 چون آنچه میدیدند شبیه محیطی بیمارستانوار بود، 41 00:02:23,482 --> 00:02:27,593 با وجود پزشکها، پرستاران و و دستیاران پزشکی یونیفرم پوشیده، 42 00:02:27,617 --> 00:02:29,284 و در یک بخش زندگی میکردند. 43 00:02:30,069 --> 00:02:32,903 و نمیفهمیدند که چرا آنجا زندگی میکردند. 44 00:02:32,927 --> 00:02:36,236 و دنبال جایی برای فرار میگشتند. 45 00:02:36,617 --> 00:02:41,554 به امید یافتن دری بودنم که دوباره آنها را به خانهشان برساند. 46 00:02:42,022 --> 00:02:45,847 و ما گفتیم در این موقعیت کاری که برای این آدمهایی 47 00:02:45,871 --> 00:02:50,910 که مغز سردرگمی دارند انجام میدهیم 48 00:02:50,934 --> 00:02:52,220 سردرگم بیشتر است. 49 00:02:52,244 --> 00:02:55,778 سردرگمی به سردرگمی اضافه میکنیم. 50 00:02:56,180 --> 00:02:58,631 و چیزی نبود که این آدمها نیاز داشته باشند. 51 00:02:59,084 --> 00:03:01,846 این آدمها دنبال زندگی و کمک ما هستند، 52 00:03:01,870 --> 00:03:05,434 کمک ما برای مواجه با آن فراموشی. 53 00:03:05,957 --> 00:03:10,689 این ادمها خواستار زندگی کردن در یک خانه عادی بودند، 54 00:03:10,713 --> 00:03:11,863 نه در بخش. 55 00:03:12,482 --> 00:03:15,307 میخواستند خانه عادی داشته باشند، 56 00:03:15,331 --> 00:03:20,029 جاییکه بوی شام روی اجاق در آشپزخانه پیچیده باشد. 57 00:03:20,966 --> 00:03:25,228 یا آزاد باشند که به آشپزخانه بروند چیزی برای خوردن یا نوشیدن بردارند. 58 00:03:25,611 --> 00:03:27,841 این چیزی است که این مردم به آن نیاز دارند. 59 00:03:27,865 --> 00:03:30,364 و چیزی است که ما باید برای آنها ترتیب دهیم. 60 00:03:31,269 --> 00:03:35,990 و گفتیم که باید اینجا را مثل خانه سروسامان دهیم، 61 00:03:36,014 --> 00:03:40,966 پس دیگربا یک گروه بزرگ ۱۵ یا ۲۰ یا ۳۰ نفره شبیه یک بخش زندگی نمیکردند. 62 00:03:41,434 --> 00:03:45,648 نه، یک گروه کوچک از آدمها، شش تا هفت نفر۷ مثل خانواده. 63 00:03:47,069 --> 00:03:48,942 مثل زندگی با دوستان. 64 00:03:50,709 --> 00:03:53,788 و ما باید راهی برای گزینش آدمها بر مبنای این که نظراتشان 65 00:03:53,812 --> 00:03:56,566 درباره زندگی چه بود بود مییافتیم 66 00:03:56,590 --> 00:03:59,690 بنابراین آنها فرصت خوبی برای دوست شدن با هم داشتند، 67 00:03:59,714 --> 00:04:01,282 وقتی با هم زندگی میکردند. 68 00:04:02,225 --> 00:04:06,385 و با خانوادههای تمام ساکنان درباره این مصاحبه کردیم، 69 00:04:06,409 --> 00:04:10,102 که «چه چیزی برای پدر شما مهم است؟ و برای مادرتان چه چیزی اهمیت دارد؟ 70 00:04:10,126 --> 00:04:12,875 زندگیشان چه شکلی است؟ از زندگی چه میخواهند؟» 71 00:04:12,899 --> 00:04:17,144 و هفت گروهپیدا کردیم، و آنها را گروههای سبک زندگی نامیدیم. 72 00:04:17,709 --> 00:04:21,370 و برای مثال، این سبک زندگی رسمی را یافتیم. 73 00:04:21,851 --> 00:04:23,077 در این سبک زندگی، 74 00:04:23,101 --> 00:04:26,522 آدمها روش رسمیتری برای تعامل با یکدیگر داشتند، 75 00:04:26,546 --> 00:04:27,839 با حفظ فاصله. 76 00:04:27,863 --> 00:04:30,109 اهنگ روزانه آنها در زندگی دیرتر شروع می شود، 77 00:04:30,133 --> 00:04:31,855 دیرتر در آن روز به پایان میرسد. 78 00:04:31,879 --> 00:04:34,905 موسیقی کلاسیک بیشتر در سبک زندگی این گروه شنیده میشد 79 00:04:34,929 --> 00:04:36,632 در قیاس با سایر گروههای سبک زندگی. 80 00:04:36,656 --> 00:04:38,140 و در منوی غذایی آنها، 81 00:04:38,164 --> 00:04:41,943 غذاهای فرانسوی بیشتری از هلندی به چشم میخورد. 82 00:04:41,967 --> 00:04:43,559 (خنده) 83 00:04:43,583 --> 00:04:47,194 برخلاف سبک زندگی صنعتگرها. 84 00:04:47,218 --> 00:04:49,361 که سبک زندگی بسیار سنتی دارند، 85 00:04:49,385 --> 00:04:51,955 و صبح زود بیدار میشوند و شب زود به تخت میروند، 86 00:04:51,979 --> 00:04:55,981 زیرا تمام زندگی خود را سخت کار کردهاند، اغلب با دستهایشان، 87 00:04:56,005 --> 00:05:00,608 اغلب با کسب وکار خانوادگی خیلی کوچک، مزرعه یا دکان کوچک، 88 00:05:00,632 --> 00:05:04,767 یا مثل آقای ب. که کارگر مزرعه بود. 89 00:05:05,466 --> 00:05:08,966 و به من گفت که هر صبح با یک پاکت کاغذی که ناهارش 90 00:05:08,990 --> 00:05:11,194 و یک نخ سیگار توی آن بود، 91 00:05:12,014 --> 00:05:13,504 به سرکار میرفت. 92 00:05:14,824 --> 00:05:18,887 آن یک نخ سیگار نهایت تجملی بود که از عهده هزینهاش برمیآمد. 93 00:05:19,420 --> 00:05:22,553 و بعد از ناهار، وقت کشیدن آن سیگار بود. 94 00:05:23,460 --> 00:05:26,788 و تا روزی که در هوخویک درگذشت، 95 00:05:26,812 --> 00:05:32,724 هر روز، بعد از ناهار در این انباری کوچک بود تا سیگارش را بکشد. 96 00:05:35,201 --> 00:05:36,387 ایشان مادرم هست. 97 00:05:36,411 --> 00:05:38,022 از سبک زندگی فرهنگ،۷ 98 00:05:38,046 --> 00:05:40,512 الان شش هفته است که در هوخویک زندگی میکند. 99 00:05:41,236 --> 00:05:46,476 و آن سبک زندگی درباره سفر رفتن، دیدن آدمهای دیگر و سایر فرهنگها، 100 00:05:46,500 --> 00:05:49,501 علاقمندی به هنر و موسیقی است. 101 00:05:50,072 --> 00:05:51,805 سبک زندگیهای بیشتری هست. 102 00:05:52,818 --> 00:05:56,551 اما این کاری است که انجام دادیم و درباره آن حرف زدیم. 103 00:05:57,766 --> 00:06:02,617 اما این زندگی در یک خانه ب یک گروه از آدمها، افرادی با ذهنیت مشابه، 104 00:06:02,641 --> 00:06:06,019 زندگی خود شما، روزمه شما نیست، 105 00:06:06,434 --> 00:06:07,763 زندگی بیشتر از اینهاست، 106 00:06:07,787 --> 00:06:11,091 همه خواستار تفریح در زندگی و یک زندگی معنادار هستند. 107 00:06:11,688 --> 00:06:13,109 ما حیوانات اجتماعی هستیم-- 108 00:06:13,133 --> 00:06:15,402 به زندگی اجتماعی نیاز داریم. 109 00:06:15,817 --> 00:06:17,617 و آن چیزی است که شروع کردیم. 110 00:06:18,817 --> 00:06:22,293 میخواهیم از خانه بیرون برویم و کمی خرید کنیم، 111 00:06:22,317 --> 00:06:23,784 و آدمهای دیگرا ملاقات کنیم. 112 00:06:24,698 --> 00:06:28,438 یا به میکده برویم و با رفقا آبجویی بزنیم، 113 00:06:28,462 --> 00:06:33,444 مثل آقای دابلیو-- او دوست دارد هر روز بیرون برود، 114 00:06:33,468 --> 00:06:36,084 ببیند خانمهای دوست داشتنی آن دورو بر هستند. 115 00:06:36,108 --> 00:06:38,096 (خنده) 116 00:06:38,465 --> 00:06:40,020 وبا آنها بسیار بانزاکت است، 117 00:06:40,044 --> 00:06:42,545 و به لبخندی قانع است و به آرزویش هم میرسد. 118 00:06:42,863 --> 00:06:45,196 و او با آنها در میکده میرقصد. 119 00:06:46,014 --> 00:06:47,530 هر روز یک جشن است. 120 00:06:47,554 --> 00:06:50,768 آدمهایی هستند که ترجیح میدهند به رستوران بروند، 121 00:06:50,792 --> 00:06:52,466 با دوستان خود شراب بنوشند، 122 00:06:52,490 --> 00:06:56,156 یا ناهار و شامی با دوستان خود بخورند و زندگی را جشن بگیرند. 123 00:06:56,180 --> 00:06:58,966 و مادرم، برای پیادهروی به پارک میرود، 124 00:06:58,990 --> 00:07:00,673 و در آفتاب روی نیمکتی مینشیند، 125 00:07:00,697 --> 00:07:03,823 به امید این که رهگذری بیاید و کنار او بنشیند 126 00:07:03,847 --> 00:07:06,410 و درباره زندگی یا اردکهای توی برکه 127 00:07:06,434 --> 00:07:09,669 گفتگویی داشته باشند. 128 00:07:10,355 --> 00:07:12,616 آن زندگی اجتماعی مهم است. 129 00:07:12,998 --> 00:07:17,574 این به معنای آن است که تو بخشی از جامعهای، که تعلق به آن داری. 130 00:07:17,974 --> 00:07:20,041 و چیزی است که آدمها به آن نیاز دارند. 131 00:07:21,013 --> 00:07:24,561 حتی اگر با زوال عقل پیشرفته زندگی میکنید. 132 00:07:25,482 --> 00:07:28,347 این چیزی است که از پنجره دفترم میبینم. 133 00:07:28,371 --> 00:07:32,580 و یک روز، خانمی را دیدم که از یک سمت میآمد، 134 00:07:32,604 --> 00:07:36,223 و خانم دیگری از سمتی دیگر، و آنها یکدیگر در گوشهای دیدند. 135 00:07:36,247 --> 00:07:38,595 هر دو آن خانمها را خیلی خوب میشناختم. 136 00:07:38,929 --> 00:07:42,281 اغلب آنها را در حین قدم زدن دیده بودم. 137 00:07:42,618 --> 00:07:46,999 و گهگاهی سعی میکردم تا گفتگویی با آنها داشته باشم 138 00:07:47,023 --> 00:07:49,776 اما مکالمه با آنها جوری بود که... 139 00:07:50,586 --> 00:07:53,072 فهمیدنش نسبتا سخت بود. 140 00:07:53,839 --> 00:07:57,498 اما دیدم که یکدیگر را دیدند و با هم حرف زدند 141 00:07:57,522 --> 00:07:59,402 و دیدم به هم ایما و اشاره کردند. 142 00:07:59,426 --> 00:08:01,159 و کلی تفریح کردند. 143 00:08:01,554 --> 00:08:04,632 و بعد خداحافظی کردند، و هر یک راه خود را رفت. 144 00:08:05,331 --> 00:08:08,569 و این چیزی است که در زندگی میخواهید، ملاقات کردن با آدمهای دیگر 145 00:08:08,593 --> 00:08:10,640 و بخشی از اجتماع بودن. 146 00:08:11,093 --> 00:08:13,227 و من شاهد این اتفاق بودم. 147 00:08:14,148 --> 00:08:16,155 هخگویک به مکانی مبدل شده که در آنجا 148 00:08:16,179 --> 00:08:19,861 آدمهای مبتلا به زوال عقل پیشرفته میتوانند زندگی کنند، 149 00:08:19,885 --> 00:08:21,821 امنیت و آزادی داشته باشند، 150 00:08:21,845 --> 00:08:26,329 زیرا حرفهایها و دواطلبهایی که آنجا کار میکنند 151 00:08:26,353 --> 00:08:28,575 میدانند با زوال عقل چطور باید برخورد کرد. 152 00:08:29,093 --> 00:08:32,426 و حرفهایها میدانند چطور کار حرفهای خود را انجام دهند 153 00:08:32,450 --> 00:08:37,482 تا درخور روال طبیعی در زندگی ساکنان ما باشد. 154 00:08:38,826 --> 00:08:43,506 و این یعنی که مدیریت باید همه چیز را برای آدمهایی که لازم است 155 00:08:43,530 --> 00:08:45,864 کارشان را انجام دهند فراهم نماید. 156 00:08:46,866 --> 00:08:50,710 به مدیریتی نیاز است که جرات انجام این کار را داشته باشد. 157 00:08:50,734 --> 00:08:53,871 برای انجام کارها بطور متفاوت از آنچه همیشه در آسایشگاههای سنتی 158 00:08:53,895 --> 00:08:56,028 انجام دادهایم. 159 00:08:58,989 --> 00:09:00,893 شاهد کارکرد موفق آن بوده ایم. 160 00:09:02,006 --> 00:09:05,172 فکر میکنیم این کار را میشود در هر جایی کرد، 161 00:09:05,196 --> 00:09:07,396 چون برای ثروتمندان نیست. 162 00:09:07,863 --> 00:09:12,212 ما این کار را با بودجهای یکسان با سایر 163 00:09:12,236 --> 00:09:16,315 آسایشگاههای سنتی در کشور انجام دادهایم. 164 00:09:16,339 --> 00:09:19,116 ما فقط با بودجه دولتی کار میکنیم. 165 00:09:20,220 --> 00:09:27,092 (تشویق) 166 00:09:28,226 --> 00:09:31,798 زیرا به متفاوت فکر کردن ربط دارد، 167 00:09:31,822 --> 00:09:34,552 و نگاه کردن به شخصی که جلویی شما است 168 00:09:34,576 --> 00:09:38,257 و دیدن این که آن شخص الان به چه چیزی نیاز دارد. 169 00:09:39,352 --> 00:09:42,592 و خب درباره لبخند است، درباره متفاوت فکر کردن، 170 00:09:42,616 --> 00:09:46,663 درباره نحوه عملکرد شما است، و هزینهای ندارد. 171 00:09:47,823 --> 00:09:51,490 و یک چیز دیگری که هست: درباره تصمیمگیری است. 172 00:09:51,903 --> 00:09:55,636 به این بستگی دارد که تصمیم بگیرید پول خود را خرج چه چیزی کنید. 173 00:09:56,855 --> 00:09:58,131 همواره میگویم، 174 00:09:59,323 --> 00:10:04,069 «پردههای قرمز به همان اندازه پردههای خاکستری گران هستند.» 175 00:10:04,093 --> 00:10:05,470 (خنده) 176 00:10:05,494 --> 00:10:08,017 همه جا این قضیه ممکن است. 177 00:10:09,263 --> 00:10:10,422 متشکرم. 178 00:10:10,446 --> 00:10:15,077 (تشویق)