WEBVTT 00:00:01.785 --> 00:00:04.500 Chris: Joia, tanto você como os Partners In Health 00:00:04.544 --> 00:00:08.444 têm passado décadas, em diversos campos de batalha, 00:00:08.488 --> 00:00:10.063 a combater epidemias. 00:00:10.087 --> 00:00:14.087 Para contextualizar, talvez nos possa dar alguns exemplos desse trabalho. NOTE Paragraph 00:00:15.649 --> 00:00:18.224 Joia Mukherjee: Claro. Os Partners In Health 00:00:18.224 --> 00:00:21.952 é uma organização sem fins lucrativos com mais de 30 anos. 00:00:22.032 --> 00:00:25.713 Como é sabido, começámos no Haiti, num terreno de ocupantes ilegais, 00:00:25.737 --> 00:00:27.757 com pessoas que tinham sido desalojadas. 00:00:27.791 --> 00:00:29.110 E quando falámos com elas, 00:00:29.124 --> 00:00:31.206 queriam cuidados de saúde e escolas, 00:00:31.230 --> 00:00:32.803 uma casa, trabalho. 00:00:32.847 --> 00:00:34.783 Isso explica o nosso trabalho, 00:00:34.817 --> 00:00:38.616 estar próximo das pessoas que sofrem. 00:00:39.300 --> 00:00:42.087 Quando pensamos nos pobres e em cuidados de saúde, 00:00:42.111 --> 00:00:45.024 há sempre um sofrimento desproporcional 00:00:45.048 --> 00:00:48.095 das pessoas que foram historicamente marginalizadas, 00:00:48.119 --> 00:00:51.108 como as comunidades que servimos no Haiti. 00:00:51.286 --> 00:00:54.183 Assim, temos tentado sempre providenciar cuidados de saúde 00:00:54.207 --> 00:00:57.141 às pessoas mais pobres do planeta. 00:00:57.265 --> 00:01:00.546 E lançámo-nos num diálogo internacional 00:01:00.570 --> 00:01:02.710 sobre se isso seria possível 00:01:02.770 --> 00:01:06.842 para a tuberculose resistente a medicamentos, para o VIH. 00:01:06.866 --> 00:01:09.771 Também para cirurgias, para o cancro, 00:01:09.795 --> 00:01:11.556 para a saúde mental, 00:01:11.580 --> 00:01:13.609 para doenças crónicas. 00:01:13.633 --> 00:01:16.617 E acreditamos que seja possível, 00:01:16.641 --> 00:01:20.633 e faz parte do direito humano básico à saúde. 00:01:20.787 --> 00:01:25.201 Assim, quando apareceu a COVID, vimos logo isso como uma ameaça 00:01:25.225 --> 00:01:27.709 à saúde das pessoas mais pobres. 00:01:27.739 --> 00:01:30.500 Os Partners In Health trabalham, atualmente, em 11 países. 00:01:30.520 --> 00:01:32.363 Cinco no continente africano, 00:01:32.387 --> 00:01:34.101 na América Latina, nas Caraíbas, 00:01:34.155 --> 00:01:36.626 assim como na antiga União Soviética. 00:01:36.660 --> 00:01:40.467 E preparámo-nos imediatamente para aumentar os testes, 00:01:40.491 --> 00:01:43.656 rastrear os contactos, tratamentos, cuidados 00:01:43.760 --> 00:01:47.915 e vimos que, nos EUA, não estava a ser feito dessa forma. 00:01:48.589 --> 00:01:52.331 Na realidade, estávamos sentados, à espera que as pessoas adoecessem 00:01:52.385 --> 00:01:54.403 e tratá-las no hospital. 00:01:54.447 --> 00:01:58.093 Essa mensagem chegou ao governador de Massachusetts, 00:01:58.117 --> 00:02:03.013 e começámos a apoiar o estado para fazer o rastreio de contactos da COVID, 00:02:03.017 --> 00:02:08.285 com a ideia de que isso nos ajudaria a identificar e obter recursos 00:02:08.309 --> 00:02:10.975 para as comunidades que eram mais vulneráveis. NOTE Paragraph 00:02:12.859 --> 00:02:17.684 CA: É bastante irónico que essas décadas de experiência, 00:02:17.708 --> 00:02:19.725 no mundo desenvolvido e noutros lugares, 00:02:19.769 --> 00:02:24.649 sejam agora consideradas fundamentais trazer para os EUA. 00:02:24.758 --> 00:02:27.908 Especialmente, o vosso conhecimento sobre o rastreio de contactos. 00:02:28.148 --> 00:02:30.528 Fale-nos um pouco sobre isso. 00:02:30.558 --> 00:02:32.752 Por que motivo é tão importante? 00:02:32.776 --> 00:02:34.694 Como seria, sei lá, 00:02:34.718 --> 00:02:38.015 uma maneira perfeita de montar um rastreio de contactos? NOTE Paragraph 00:02:39.752 --> 00:02:43.142 JM: Primeiro queria dizer que, sempre, 00:02:43.176 --> 00:02:45.296 em qualquer tipo de doença, 00:02:45.320 --> 00:02:47.503 é necessária a prevenção, 00:02:47.527 --> 00:02:51.056 diagnóstico, tratamento e cuidados. 00:02:51.260 --> 00:02:54.513 É assim que funciona uma abordagem abrangente, 00:02:54.537 --> 00:02:57.031 e a parte dos cuidados, para nós, 00:02:57.105 --> 00:03:01.509 é fornecer apoio social e material 00:03:01.529 --> 00:03:04.479 que permite que as pessoas recebam os cuidados que necessitam. 00:03:04.509 --> 00:03:07.088 Isso pode ser transportes ou comida. 00:03:07.092 --> 00:03:10.040 Quando observamos essa abordagem abrangente, 00:03:10.104 --> 00:03:12.016 para uma doença contagiosa, 00:03:12.050 --> 00:03:16.553 parte da prevenção é saber onde a doença se está a espalhar, 00:03:16.577 --> 00:03:19.569 como se está a espalhar e em quem, 00:03:19.593 --> 00:03:23.283 de modo a que esses recursos possam ser desproporcionalmente colocados 00:03:23.307 --> 00:03:25.239 nas áreas de maior risco. 00:03:25.319 --> 00:03:28.835 Assim, o rastreio de contactos é um componente básico da saúde pública, 00:03:28.845 --> 00:03:32.387 o que significa que, sempre que alguém é diagnosticado 00:03:32.411 --> 00:03:35.514 com COVID ou qualquer doença contagiosa, 00:03:35.538 --> 00:03:41.657 possamos investigar e enumerar as pessoas com quem estiveram em contacto, 00:03:41.681 --> 00:03:46.286 ligar para esses contactos e dizer: "Você esteve exposto." 00:03:46.340 --> 00:03:48.924 ou falar com eles: "Você esteve exposto." 00:03:48.958 --> 00:03:51.077 Estas são as coisas que precisamos saber: 00:03:51.101 --> 00:03:52.680 "Em primeiro lugar, como está? 00:03:52.704 --> 00:03:54.452 "Precisa de cuidados?" 00:03:54.566 --> 00:03:56.013 E facilitar isso. 00:03:56.037 --> 00:04:00.822 Em segundo lugar: "Aqui tem a informação necessária para se manter seguro. 00:04:00.846 --> 00:04:03.417 "Sobre a quarentena, sobre a prevenção." 00:04:03.441 --> 00:04:06.186 E isto funciona com qualquer doença contagiosa, 00:04:06.190 --> 00:04:11.739 desde o Ébola, a cólera, ou doenças sexualmente transmissíveis, como o VIH. 00:04:12.583 --> 00:04:15.141 Então dizemos: 00:04:15.555 --> 00:04:17.234 "Sabendo o que sabe, 00:04:17.258 --> 00:04:20.386 "tem os meios para se proteger?" 00:04:20.734 --> 00:04:23.311 Porque, frequentemente, os mais vulneráveis, 00:04:23.335 --> 00:04:25.958 não têm forma de se proteger. 00:04:27.047 --> 00:04:30.466 É aqui que entra a questão dos recursos 00:04:30.490 --> 00:04:33.853 e de como a equidade é importante 00:04:33.877 --> 00:04:37.690 para parar esta doença 00:04:38.264 --> 00:04:41.444 e passar a informação e os recursos 00:04:41.468 --> 00:04:43.668 para as pessoas que mais precisam. NOTE Paragraph 00:04:44.759 --> 00:04:48.727 CA: E numa pandemia, as pessoas que mais precisam, 00:04:48.751 --> 00:04:51.433 as mais vulneráveis, como disse, 00:04:51.457 --> 00:04:52.790 são provavelmente também... 00:04:52.814 --> 00:04:54.870 onde a doença se está a espalhar mais. 00:04:54.914 --> 00:04:56.768 É do interesse de todos fazer isto. 00:04:56.792 --> 00:05:00.109 Não está só a fazer este discurso moral sobre a equidade 00:05:00.133 --> 00:05:01.855 de como ajudar estas pessoas. 00:05:01.855 --> 00:05:03.815 Na realidade, é do interesse de todos. NOTE Paragraph 00:05:03.845 --> 00:05:07.763 JM: É, sim. Somos uma só humanidade, 00:05:08.412 --> 00:05:12.439 e qualquer doença contagiosa que se espalhe 00:05:12.463 --> 00:05:14.680 é uma ameaça para todos nós. 00:05:14.864 --> 00:05:19.651 E essa é uma das questões, é o imperativo moral. 00:05:19.775 --> 00:05:22.211 Há o imperativo epidemiológico, 00:05:22.235 --> 00:05:25.735 de que se não se consegue controlar estas doenças em todo o lado, 00:05:25.759 --> 00:05:27.441 são uma ameaça em qualquer lugar. 00:05:27.465 --> 00:05:32.029 É assim que, ao olharmos para o tipo de sociedade em que queremos viver, 00:05:32.123 --> 00:05:38.264 a qualidade da saúde é algo que nos dá a todos retorno do nosso investimento. NOTE Paragraph 00:05:39.411 --> 00:05:42.672 CA: Alguns países conseguiram usar o rastreio de contactos 00:05:42.696 --> 00:05:47.251 para acabar com a pandemia antes que disparasse nesse país. 00:05:47.831 --> 00:05:49.861 Os EUA foram incapazes de fazer isso, 00:05:49.901 --> 00:05:51.806 e algumas pessoas ficaram com a ideia 00:05:51.826 --> 00:05:54.525 de que o rastreio de contacto se tornou irrelevante, 00:05:54.579 --> 00:05:58.373 que a estratégia seria a minimização e fechar tudo. 00:05:58.457 --> 00:06:00.321 Você argumentou contra isso, 00:06:00.341 --> 00:06:03.249 defendeu que, mesmo no processo de confinamento, 00:06:03.273 --> 00:06:06.975 o rastreio de contactos é essencial. 00:06:07.009 --> 00:06:09.013 Ajude-nos a entender a escala 00:06:09.013 --> 00:06:10.882 de quando há um grande número de casos, 00:06:10.882 --> 00:06:13.221 a escala de rastreio, em ambos os casos, 00:06:13.221 --> 00:06:15.505 e de todos com quem possam ter estado em contacto 00:06:15.525 --> 00:06:17.073 e os seus respetivos contactos. 00:06:17.073 --> 00:06:19.021 Rapidamente se torna um grande problema. NOTE Paragraph 00:06:19.025 --> 00:06:20.357 JM: É gravíssimo. NOTE Paragraph 00:06:20.381 --> 00:06:23.625 CA: Que tipo de mão-de-obra é necessária para fazer a diferença, 00:06:23.639 --> 00:06:26.464 neste momento, nos EUA? NOTE Paragraph 00:06:27.543 --> 00:06:30.210 JM: Enorme. Quero dizer, a escala é enorme, 00:06:30.235 --> 00:06:32.680 e devemos levar isto a sério. 00:06:32.820 --> 00:06:34.770 Nós fazemo-lo, no Partners In Health. 00:06:34.810 --> 00:06:38.093 Estamos dispostos a perceber isto, 00:06:38.117 --> 00:06:41.643 e sinto que, se conseguimos parar o Ébola 00:06:41.667 --> 00:06:44.180 nalguns dos países mais pobres do mundo, 00:06:44.204 --> 00:06:46.382 claro que teremos que fazê-lo aqui. 00:06:46.420 --> 00:06:51.228 Já era muito tarde quando tínhamos 28 000 mortes pelo Ébola? 00:06:51.268 --> 00:06:54.071 É sempre tarde demais. 00:06:54.524 --> 00:06:56.035 Devíamos ter começado antes, 00:06:56.095 --> 00:06:58.325 mas não é tarde de mais para ter impacto. 00:06:58.345 --> 00:07:02.267 E há três aspetos de tempo e escala. 00:07:02.593 --> 00:07:06.278 Primeiro, quanto mais cedo começarmos, melhor, certo? 00:07:06.379 --> 00:07:08.014 E isso foi o que vimos no Ruanda. 00:07:08.038 --> 00:07:12.227 Passaram de testes precoces e rastreio de contactos 00:07:12.291 --> 00:07:16.927 — os primeiros dois casos entraram no país, a 15 de março, 00:07:17.017 --> 00:07:18.410 e num mês, 00:07:18.434 --> 00:07:22.312 devido ao rastreio de contacto, isolamento e muitos testes, 00:07:22.336 --> 00:07:26.662 eles tinham mantido a taxa de casos em 134 pessoas. 00:07:26.796 --> 00:07:28.836 É notável, é notável. 00:07:28.980 --> 00:07:32.823 No estado da Geórgia, a sede do CDC, 00:07:32.847 --> 00:07:35.971 com aproximadamente o mesmo número de habitantes, 12 milhões, 00:07:35.995 --> 00:07:38.629 dos primeiros dois casos, no primeiro mês, 00:07:38.653 --> 00:07:41.841 passaram a 4400 casos. 00:07:41.995 --> 00:07:43.772 E na Bélgica, 00:07:43.888 --> 00:07:45.478 com o mesmo número de habitantes, 00:07:45.498 --> 00:07:48.233 aqueles dois casos passaram a 7400. 00:07:48.539 --> 00:07:52.238 Então, temos que fazer uma escala para terminar com isto. 00:07:52.278 --> 00:07:54.086 Mas, quanto mais cedo o fizermos, 00:07:54.110 --> 00:07:56.696 mais benefícios trará à sociedade 00:07:56.720 --> 00:08:01.123 e também para as outras pessoas que necessitam de cuidados médicos: 00:08:01.157 --> 00:08:02.688 mulheres grávidas, 00:08:02.712 --> 00:08:05.003 pessoas com fraturas, 00:08:05.027 --> 00:08:07.769 porque os próprios serviços nos EUA 00:08:07.783 --> 00:08:11.733 ficaram obstruídos com a quantidade de casos de COVID, 00:08:12.328 --> 00:08:15.010 Portanto, o primeiro ponto é, 00:08:15.034 --> 00:08:18.630 é sempre tarde, mas nunca é tarde demais. 00:08:18.707 --> 00:08:20.047 Porquê? 00:08:20.071 --> 00:08:24.403 Porque as populações vulneráveis são alvos fáceis, 00:08:24.447 --> 00:08:27.331 por isso imaginem que um dos vossos contactos 00:08:27.371 --> 00:08:29.441 é uma auxiliar de enfermagem 00:08:29.451 --> 00:08:31.287 que trabalhou num lar de idosos. 00:08:31.359 --> 00:08:36.585 Sabemos que uma auxiliar de enfermagem pode espalhá-lo num lar. 00:08:36.609 --> 00:08:39.958 É importante identificar essa pessoa como um contacto 00:08:39.982 --> 00:08:43.656 e assegurar que permaneça em quarentena. 00:08:43.730 --> 00:08:45.466 É fundamental. 00:08:45.490 --> 00:08:47.450 Por isso, é difícil dizer: 00:08:47.584 --> 00:08:50.428 "Não vale a pena se for só uma pessoa, duas pessoas." 00:08:50.452 --> 00:08:51.925 Todas as vidas são importantes, 00:08:51.989 --> 00:08:56.565 e todos os contactos dessa pessoa na comunidade também são importantes. 00:08:56.879 --> 00:08:58.472 Isso é uma das coisas. 00:08:58.526 --> 00:09:01.890 A segunda é que as pessoas precisam de empregos imediatamente 00:09:02.085 --> 00:09:04.847 e querem fazer parte de uma solução. 00:09:04.891 --> 00:09:07.463 Algumas das frustrações que vemos, 00:09:07.487 --> 00:09:09.463 o movimento anti-confinamento, 00:09:09.487 --> 00:09:11.809 é por raiva e frustração, 00:09:11.833 --> 00:09:15.188 e sentir "O que podemos fazer?" 00:09:15.212 --> 00:09:19.926 E isso dá às pessoas a sensação que fazem parte da solução 00:09:19.950 --> 00:09:23.090 e pode proporcionar milhares de empregos. 00:09:23.288 --> 00:09:27.852 E terceiro, eu diria, para reabrirmos as escolas, 00:09:27.936 --> 00:09:30.649 as igrejas, os locais de trabalho, 00:09:30.673 --> 00:09:33.863 temos de saber por onde o vírus se anda a espalhar 00:09:33.887 --> 00:09:37.010 para não continuarmos neste caminho. 00:09:37.134 --> 00:09:40.653 Portanto, o rastreio de contacto proporciona uma plataforma para controlar, 00:09:40.677 --> 00:09:43.831 mas também para vermos onde os surtos aparecem em tempo real 00:09:43.855 --> 00:09:45.653 e responder prontamente. 00:09:45.687 --> 00:09:49.899 Há muitas razões para aumentarmos isto agora. 00:09:49.923 --> 00:09:52.267 Apesar de ser tardio. NOTE Paragraph 00:09:53.106 --> 00:09:56.568 CA: Especialmente com a pressão para voltarmos ao trabalho, 00:09:56.592 --> 00:10:00.068 o rastreio de contactos tem de fazer parte dessa estratégia 00:10:00.092 --> 00:10:04.166 ou estamos a convidar outro desastre dentro de poucas semanas. 00:10:04.190 --> 00:10:07.953 O que quer que se ache que aconteceu durante o processo de mitigação. NOTE Paragraph 00:10:08.147 --> 00:10:10.187 JM: Exatamente, exatamente. 00:10:10.393 --> 00:10:13.409 Exatamente, e isso é tão importante, Chris, 00:10:13.433 --> 00:10:16.109 é algo que nos interessa muito 00:10:16.133 --> 00:10:19.744 olhar para os EUA de uma forma diferente. 00:10:20.042 --> 00:10:23.963 Quais são as infraestruturas públicas de saúde a longo prazo 00:10:23.963 --> 00:10:28.620 de que precisamos para nos proteger da segunda e terceira vagas 00:10:28.704 --> 00:10:31.454 e também de futuras pandemias. NOTE Paragraph 00:10:32.095 --> 00:10:33.643 CA: Whitney. NOTE Paragraph 00:10:34.001 --> 00:10:36.141 Whitney Pennington Rodgers: Nesse sentido, 00:10:36.201 --> 00:10:40.153 há uma pergunta de um membro anónimo da comunidade, 00:10:40.208 --> 00:10:43.928 sobre o porquê do rastreio de contacto não fazer já parte do sistema de saúde. 00:10:43.988 --> 00:10:45.926 Parece fazer bastante sentido. 00:10:45.950 --> 00:10:48.319 É uma forma de minimizar a propagação da doença. 00:10:48.349 --> 00:10:50.611 Pode falar um pouco sobre isso? NOTE Paragraph 00:10:50.911 --> 00:10:53.368 JM: Penso que muitas pessoas disseram 00:10:53.392 --> 00:10:55.426 — e eu não sou política — 00:10:55.450 --> 00:10:59.537 que a infraestrutura de saúde americana 00:10:59.561 --> 00:11:03.726 se baseia no tratamento e não na prevenção. 00:11:03.850 --> 00:11:08.183 É construída sobre procedimentos 00:11:08.207 --> 00:11:10.350 e não em manter as pessoas bem. 00:11:10.474 --> 00:11:12.958 Uma parte disso foi motivada pelo lucro, 00:11:12.992 --> 00:11:16.229 e uma parte foi motivada pela necessidade, 00:11:16.303 --> 00:11:22.033 mas penso que temos que repensar sobre como cuidamos neste ambiente. NOTE Paragraph 00:11:22.736 --> 00:11:26.329 WPR: Há algum medo e suspeita sobre privacidade e rastreio de contactos. 00:11:26.423 --> 00:11:28.902 Como construímos confiança no processo? NOTE Paragraph 00:11:29.092 --> 00:11:31.123 JM: Sim, é uma boa pergunta. 00:11:31.147 --> 00:11:34.330 Penso que há algum receio sobre a privacidade 00:11:34.393 --> 00:11:40.339 e uma parte disso vem da ideia do que é rastreio de contacto. 00:11:40.433 --> 00:11:43.744 E penso que é por isso que sentimos desta forma, 00:11:43.788 --> 00:11:46.970 se partimos da ideia que é sobre cuidar 00:11:47.014 --> 00:11:51.185 e tentar obter recursos e informação 00:11:51.209 --> 00:11:52.907 e ajudar as pessoas, 00:11:52.931 --> 00:11:54.522 parece muito diferente 00:11:54.546 --> 00:11:58.276 do que apenas, quem está doente ou quem é uma ameaça. 00:11:58.480 --> 00:12:00.400 Fundamentalmente, 00:12:00.424 --> 00:12:04.375 e é por isso que estamos gratos por estar na palestra do TED hoje, 00:12:04.399 --> 00:12:06.482 é sobre comunicação, certo? 00:12:06.506 --> 00:12:08.506 Isto não é sobre vigilância. 00:12:08.550 --> 00:12:11.434 Trata-se de comunicação, de cuidados e de apoio. 00:12:11.458 --> 00:12:12.875 Isso é uma coisa. 00:12:12.909 --> 00:12:15.863 E ouviremos dos nossos colegas 00:12:15.887 --> 00:12:17.463 da parte da tecnologia. 00:12:17.513 --> 00:12:21.137 Há formas de adicionar a tecnologia, até mesmo aos cuidados, 00:12:21.161 --> 00:12:26.571 que pode ser um recurso para cuidados e comunicação. 00:12:26.812 --> 00:12:29.755 Há maneira de proteger a privacidade das pessoas 00:12:29.779 --> 00:12:31.858 e também para oferecer cuidados, 00:12:31.882 --> 00:12:36.043 e a saúde pública tem muitas leis associadas. 00:12:36.167 --> 00:12:41.667 Tudo isso é feito dentro das leis estatais de saúde pública. 00:12:41.990 --> 00:12:45.244 E por isso penso que alguma comunicação à volta disto 00:12:45.268 --> 00:12:47.479 é como podemos cuidar uns dos outros, 00:12:47.503 --> 00:12:49.899 como cuidamos dos mais vulneráveis. 00:12:49.923 --> 00:12:52.920 E ao enquadrar o rastreio de contactos como cuidado, 00:12:52.964 --> 00:12:56.413 creio que podemos começar um outro tipo de conversa. NOTE Paragraph 00:12:58.523 --> 00:13:01.136 Joia, poderia falar mais detalhadamente 00:13:01.166 --> 00:13:05.783 sobre o que está a aconselhar ao Massachusetts 00:13:05.847 --> 00:13:07.867 em relação ao rastreio de contactos. 00:13:07.867 --> 00:13:09.777 Dê-nos uma noção da escala actual. NOTE Paragraph 00:13:09.811 --> 00:13:12.537 JM: Sim, a escala. Obrigada. 00:13:12.561 --> 00:13:17.951 Temos capacidade para realizar 10 000 chamadas por dia 00:13:19.333 --> 00:13:20.498 para contactos. 00:13:20.622 --> 00:13:23.117 Assim, cada novo caso que chega, 00:13:23.141 --> 00:13:26.523 é investigado por alguém ao telefone, 00:13:26.847 --> 00:13:29.276 e essas investigações 00:13:29.300 --> 00:13:32.537 passam por apontar os nomes e números de telefones das pessoas 00:13:32.561 --> 00:13:35.876 com que se esteve em contacto durante o tempo da doença 00:13:35.900 --> 00:13:37.847 e alguns dias antes. 00:13:37.871 --> 00:13:40.268 E com esses números, os rastreadores de contacto... 00:13:40.292 --> 00:13:43.931 E o número de trabalhadores redobrou e conseguimos expandir, 00:13:43.955 --> 00:13:45.852 mais do que o dobro, 00:13:45.876 --> 00:13:48.796 para dar apoio ao departamento de saúde pública 00:13:48.820 --> 00:13:50.955 e fazer o rastreio de contactos. 00:13:51.019 --> 00:13:56.736 Assim, temos 1700 pessoas empregadas, a tempo integral, com benefícios, 00:13:57.010 --> 00:14:00.119 para ligar a esses contactos e dizer: 00:14:00.149 --> 00:14:03.109 "Está bem? Esta é a informação de que necessita". 00:14:03.183 --> 00:14:06.504 E penso que esta é a parte crítica, 00:14:06.584 --> 00:14:09.536 quando alguém não tem essa informação, 00:14:09.560 --> 00:14:14.569 temos outras pessoas, a que chamamos os coordenadores de recursos, 00:14:14.593 --> 00:14:17.903 que ajudam essa pessoa, esse contacto, 00:14:17.927 --> 00:14:20.887 para fazerem o que é necessário para se protegerem. 00:14:20.911 --> 00:14:22.658 Pode ser entrega de comida, 00:14:22.702 --> 00:14:25.458 preencher os papéis para o desemprego, 00:14:25.482 --> 00:14:30.755 pode ser tentar que recebam cuidados médicos ou que façam um teste. 00:14:31.004 --> 00:14:33.687 Esta é a parte dos cuidados. 00:14:33.911 --> 00:14:38.339 E isso é o que torna o distanciamento social de muito regressivo 00:14:38.359 --> 00:14:41.849 — "olhem para mim na minha linda casa, a distanciar-me socialmente" — 00:14:41.879 --> 00:14:43.799 para algo progressivo 00:14:43.823 --> 00:14:47.006 em que se presta atenção àqueles que necessitam de recursos. 00:14:47.030 --> 00:14:48.983 Assim, a escala é enorme, 00:14:49.017 --> 00:14:51.976 com 1700 funcionários contratados para fazer isso. 00:14:52.180 --> 00:14:55.339 Eles estão conectados com os bancos alimentares locais, 00:14:55.363 --> 00:14:57.330 com igrejas, com instalações 00:14:57.344 --> 00:15:01.200 e também com centros de saúde primária. NOTE Paragraph 00:15:02.619 --> 00:15:04.161 CA: Muito obrigado, Joia.