[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.78,0:00:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Chris: Joia, tanto você\Ncomo os Partners In Health Dialogue: 0,0:00:04.54,0:00:08.44,Default,,0000,0000,0000,,têm passado décadas,\Nem diversos campos de batalha, Dialogue: 0,0:00:08.49,0:00:10.06,Default,,0000,0000,0000,,a combater epidemias. Dialogue: 0,0:00:10.09,0:00:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Para contextualizar, talvez nos possa\Ndar alguns exemplos desse trabalho. Dialogue: 0,0:00:15.65,0:00:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Joia Mukherjee: \NClaro. Os Partners In Health Dialogue: 0,0:00:18.22,0:00:21.95,Default,,0000,0000,0000,,é uma organização sem fins lucrativos\Ncom mais de 30 anos. Dialogue: 0,0:00:22.03,0:00:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Como é sabido, começámos no Haiti,\Nnum terreno de ocupantes ilegais, Dialogue: 0,0:00:25.74,0:00:27.76,Default,,0000,0000,0000,,com pessoas que tinham sido desalojadas. Dialogue: 0,0:00:27.79,0:00:29.11,Default,,0000,0000,0000,,E quando falámos com elas, Dialogue: 0,0:00:29.12,0:00:31.21,Default,,0000,0000,0000,,queriam cuidados de saúde e escolas, Dialogue: 0,0:00:31.23,0:00:32.80,Default,,0000,0000,0000,,uma casa, trabalho. Dialogue: 0,0:00:32.85,0:00:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Isso explica o nosso trabalho, Dialogue: 0,0:00:34.82,0:00:38.62,Default,,0000,0000,0000,,estar próximo das pessoas que sofrem. Dialogue: 0,0:00:39.30,0:00:42.09,Default,,0000,0000,0000,,Quando pensamos nos pobres\Ne em cuidados de saúde, Dialogue: 0,0:00:42.11,0:00:45.02,Default,,0000,0000,0000,,há sempre um sofrimento desproporcional Dialogue: 0,0:00:45.05,0:00:48.10,Default,,0000,0000,0000,,das pessoas que foram \Nhistoricamente marginalizadas, Dialogue: 0,0:00:48.12,0:00:51.11,Default,,0000,0000,0000,,como as comunidades que servimos no Haiti. Dialogue: 0,0:00:51.29,0:00:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Assim, temos tentado sempre\Nprovidenciar cuidados de saúde Dialogue: 0,0:00:54.21,0:00:57.14,Default,,0000,0000,0000,,às pessoas mais pobres do planeta. Dialogue: 0,0:00:57.26,0:01:00.55,Default,,0000,0000,0000,,E lançámo-nos num diálogo internacional Dialogue: 0,0:01:00.57,0:01:02.71,Default,,0000,0000,0000,,sobre se isso seria possível Dialogue: 0,0:01:02.77,0:01:06.84,Default,,0000,0000,0000,,para a tuberculose resistente\Na medicamentos, para o VIH. Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Também para cirurgias, para o cancro, Dialogue: 0,0:01:09.80,0:01:11.56,Default,,0000,0000,0000,,para a saúde mental, Dialogue: 0,0:01:11.58,0:01:13.61,Default,,0000,0000,0000,,para doenças crónicas. Dialogue: 0,0:01:13.63,0:01:16.62,Default,,0000,0000,0000,,E acreditamos que seja possível, Dialogue: 0,0:01:16.64,0:01:20.63,Default,,0000,0000,0000,,e faz parte do direito humano\Nbásico à saúde. Dialogue: 0,0:01:20.79,0:01:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Assim, quando apareceu a COVID,\Nvimos logo isso como uma ameaça Dialogue: 0,0:01:25.22,0:01:27.71,Default,,0000,0000,0000,,à saúde das pessoas mais pobres. Dialogue: 0,0:01:27.74,0:01:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Os Partners In Health trabalham,\Natualmente, em 11 países. Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Cinco no continente africano, Dialogue: 0,0:01:32.39,0:01:34.10,Default,,0000,0000,0000,,na América Latina, nas Caraíbas, Dialogue: 0,0:01:34.16,0:01:36.63,Default,,0000,0000,0000,,assim como na antiga União Soviética. Dialogue: 0,0:01:36.66,0:01:40.47,Default,,0000,0000,0000,,E preparámo-nos imediatamente\Npara aumentar os testes, Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:43.66,Default,,0000,0000,0000,,rastrear os contactos, \Ntratamentos, cuidados Dialogue: 0,0:01:43.76,0:01:47.92,Default,,0000,0000,0000,,e vimos que, nos EUA, \Nnão estava a ser feito dessa forma. Dialogue: 0,0:01:48.59,0:01:52.33,Default,,0000,0000,0000,,Na realidade, estávamos sentados, \Nà espera que as pessoas adoecessem Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:54.40,Default,,0000,0000,0000,,e tratá-las no hospital. Dialogue: 0,0:01:54.45,0:01:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Essa mensagem chegou\Nao governador de Massachusetts, Dialogue: 0,0:01:58.12,0:02:03.01,Default,,0000,0000,0000,,e começámos a apoiar o estado para fazer\No rastreio de contactos da COVID, Dialogue: 0,0:02:03.02,0:02:08.28,Default,,0000,0000,0000,,com a ideia de que isso nos ajudaria\Na identificar e obter recursos Dialogue: 0,0:02:08.31,0:02:10.98,Default,,0000,0000,0000,,para as comunidades \Nque eram mais vulneráveis. Dialogue: 0,0:02:12.86,0:02:17.68,Default,,0000,0000,0000,,CA: É bastante irónico que \Nessas décadas de experiência, Dialogue: 0,0:02:17.71,0:02:19.72,Default,,0000,0000,0000,,no mundo desenvolvido e noutros lugares, Dialogue: 0,0:02:19.77,0:02:24.65,Default,,0000,0000,0000,,sejam agora consideradas fundamentais \Ntrazer para os EUA. Dialogue: 0,0:02:24.76,0:02:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Especialmente, o vosso conhecimento\Nsobre o rastreio de contactos. Dialogue: 0,0:02:28.15,0:02:30.53,Default,,0000,0000,0000,,Fale-nos um pouco sobre isso. Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:32.75,Default,,0000,0000,0000,,Por que motivo é tão importante? Dialogue: 0,0:02:32.78,0:02:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Como seria, sei lá, Dialogue: 0,0:02:34.72,0:02:38.02,Default,,0000,0000,0000,,uma maneira perfeita de montar\Num rastreio de contactos? Dialogue: 0,0:02:39.75,0:02:43.14,Default,,0000,0000,0000,,JM: Primeiro queria dizer que, sempre, Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:45.30,Default,,0000,0000,0000,,em qualquer tipo de doença, Dialogue: 0,0:02:45.32,0:02:47.50,Default,,0000,0000,0000,,é necessária a prevenção, Dialogue: 0,0:02:47.53,0:02:51.06,Default,,0000,0000,0000,,diagnóstico, tratamento e cuidados. Dialogue: 0,0:02:51.26,0:02:54.51,Default,,0000,0000,0000,,É assim que funciona\Numa abordagem abrangente, Dialogue: 0,0:02:54.54,0:02:57.03,Default,,0000,0000,0000,,e a parte dos cuidados, para nós, Dialogue: 0,0:02:57.10,0:03:01.51,Default,,0000,0000,0000,,é fornecer apoio social e material Dialogue: 0,0:03:01.53,0:03:04.48,Default,,0000,0000,0000,,que permite que as pessoas recebam\Nos cuidados que necessitam. Dialogue: 0,0:03:04.51,0:03:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Isso pode ser transportes ou comida. Dialogue: 0,0:03:07.09,0:03:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Quando observamos\Nessa abordagem abrangente, Dialogue: 0,0:03:10.10,0:03:12.02,Default,,0000,0000,0000,,para uma doença contagiosa, Dialogue: 0,0:03:12.05,0:03:16.55,Default,,0000,0000,0000,,parte da prevenção é saber\Nonde a doença se está a espalhar, Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:19.57,Default,,0000,0000,0000,,como se está a espalhar e em quem, Dialogue: 0,0:03:19.59,0:03:23.28,Default,,0000,0000,0000,,de modo a que esses recursos\Npossam ser desproporcionalmente colocados Dialogue: 0,0:03:23.31,0:03:25.24,Default,,0000,0000,0000,,nas áreas de maior risco. Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:28.84,Default,,0000,0000,0000,,Assim, o rastreio de contactos\Né um componente básico da saúde pública, Dialogue: 0,0:03:28.84,0:03:32.39,Default,,0000,0000,0000,,o que significa que, sempre \Nque alguém é diagnosticado Dialogue: 0,0:03:32.41,0:03:35.51,Default,,0000,0000,0000,,com COVID ou qualquer doença contagiosa, Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:41.66,Default,,0000,0000,0000,,possamos investigar e enumerar as pessoas \Ncom quem estiveram em contacto, Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:46.29,Default,,0000,0000,0000,,ligar para esses contactos e dizer:\N"Você esteve exposto." Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:48.92,Default,,0000,0000,0000,,ou falar com eles: "Você esteve exposto." Dialogue: 0,0:03:48.96,0:03:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Estas são as coisas que precisamos saber: Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:52.68,Default,,0000,0000,0000,,"Em primeiro lugar, como está? Dialogue: 0,0:03:52.70,0:03:54.45,Default,,0000,0000,0000,,"Precisa de cuidados?" Dialogue: 0,0:03:54.57,0:03:56.01,Default,,0000,0000,0000,,E facilitar isso. Dialogue: 0,0:03:56.04,0:04:00.82,Default,,0000,0000,0000,,Em segundo lugar: "Aqui tem a informação \Nnecessária para se manter seguro. Dialogue: 0,0:04:00.85,0:04:03.42,Default,,0000,0000,0000,,"Sobre a quarentena, sobre a prevenção." Dialogue: 0,0:04:03.44,0:04:06.19,Default,,0000,0000,0000,,E isto funciona com qualquer \Ndoença contagiosa, Dialogue: 0,0:04:06.19,0:04:11.74,Default,,0000,0000,0000,,desde o Ébola, a cólera, ou doenças\Nsexualmente transmissíveis, como o VIH. Dialogue: 0,0:04:12.58,0:04:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Então dizemos: Dialogue: 0,0:04:15.56,0:04:17.23,Default,,0000,0000,0000,,"Sabendo o que sabe, Dialogue: 0,0:04:17.26,0:04:20.39,Default,,0000,0000,0000,,"tem os meios para se proteger?" Dialogue: 0,0:04:20.73,0:04:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Porque, frequentemente, \Nos mais vulneráveis, Dialogue: 0,0:04:23.34,0:04:25.96,Default,,0000,0000,0000,,não têm forma de se proteger. Dialogue: 0,0:04:27.05,0:04:30.47,Default,,0000,0000,0000,,É aqui que entra a questão dos recursos Dialogue: 0,0:04:30.49,0:04:33.85,Default,,0000,0000,0000,,e de como a equidade é importante Dialogue: 0,0:04:33.88,0:04:37.69,Default,,0000,0000,0000,,para parar esta doença Dialogue: 0,0:04:38.26,0:04:41.44,Default,,0000,0000,0000,,e passar a informação e os recursos Dialogue: 0,0:04:41.47,0:04:43.67,Default,,0000,0000,0000,,para as pessoas que mais precisam. Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:48.73,Default,,0000,0000,0000,,CA: E numa pandemia, \Nas pessoas que mais precisam, Dialogue: 0,0:04:48.75,0:04:51.43,Default,,0000,0000,0000,,as mais vulneráveis, como disse, Dialogue: 0,0:04:51.46,0:04:52.79,Default,,0000,0000,0000,,são provavelmente também... Dialogue: 0,0:04:52.81,0:04:54.87,Default,,0000,0000,0000,,onde a doença se está a espalhar mais. Dialogue: 0,0:04:54.91,0:04:56.77,Default,,0000,0000,0000,,É do interesse de todos fazer isto. Dialogue: 0,0:04:56.79,0:05:00.11,Default,,0000,0000,0000,,Não está só a fazer este discurso moral \Nsobre a equidade Dialogue: 0,0:05:00.13,0:05:01.86,Default,,0000,0000,0000,,de como ajudar estas pessoas. Dialogue: 0,0:05:01.86,0:05:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Na realidade, é do interesse de todos. Dialogue: 0,0:05:03.84,0:05:07.76,Default,,0000,0000,0000,,JM: É, sim. Somos uma só humanidade, Dialogue: 0,0:05:08.41,0:05:12.44,Default,,0000,0000,0000,,e qualquer doença contagiosa \Nque se espalhe Dialogue: 0,0:05:12.46,0:05:14.68,Default,,0000,0000,0000,,é uma ameaça para todos nós. Dialogue: 0,0:05:14.86,0:05:19.65,Default,,0000,0000,0000,,E essa é uma das questões,\Né o imperativo moral. Dialogue: 0,0:05:19.78,0:05:22.21,Default,,0000,0000,0000,,Há o imperativo epidemiológico, Dialogue: 0,0:05:22.24,0:05:25.74,Default,,0000,0000,0000,,de que se não se consegue controlar \Nestas doenças em todo o lado, Dialogue: 0,0:05:25.76,0:05:27.44,Default,,0000,0000,0000,,são uma ameaça em qualquer lugar. Dialogue: 0,0:05:27.46,0:05:32.03,Default,,0000,0000,0000,,É assim que, ao olharmos para o tipo\Nde sociedade em que queremos viver, Dialogue: 0,0:05:32.12,0:05:38.26,Default,,0000,0000,0000,,a qualidade da saúde é algo que nos dá\Na todos retorno do nosso investimento. Dialogue: 0,0:05:39.41,0:05:42.67,Default,,0000,0000,0000,,CA: Alguns países conseguiram\Nusar o rastreio de contactos Dialogue: 0,0:05:42.70,0:05:47.25,Default,,0000,0000,0000,,para acabar com a pandemia \Nantes que disparasse nesse país. Dialogue: 0,0:05:47.83,0:05:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Os EUA foram incapazes de fazer isso, Dialogue: 0,0:05:49.90,0:05:51.81,Default,,0000,0000,0000,,e algumas pessoas ficaram com a ideia Dialogue: 0,0:05:51.83,0:05:54.52,Default,,0000,0000,0000,,de que o rastreio de contacto\Nse tornou irrelevante, Dialogue: 0,0:05:54.58,0:05:58.37,Default,,0000,0000,0000,,que a estratégia seria a minimização\Ne fechar tudo. Dialogue: 0,0:05:58.46,0:06:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Você argumentou contra isso, Dialogue: 0,0:06:00.34,0:06:03.25,Default,,0000,0000,0000,,defendeu que, mesmo\Nno processo de confinamento, Dialogue: 0,0:06:03.27,0:06:06.98,Default,,0000,0000,0000,,o rastreio de contactos é essencial. Dialogue: 0,0:06:07.01,0:06:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Ajude-nos a entender a escala Dialogue: 0,0:06:09.01,0:06:10.88,Default,,0000,0000,0000,,de quando há um grande número de casos, Dialogue: 0,0:06:10.88,0:06:13.22,Default,,0000,0000,0000,,a escala de rastreio, em ambos os casos, Dialogue: 0,0:06:13.22,0:06:15.50,Default,,0000,0000,0000,,e de todos com quem possam\Nter estado em contacto Dialogue: 0,0:06:15.52,0:06:17.07,Default,,0000,0000,0000,,e os seus respetivos contactos. Dialogue: 0,0:06:17.07,0:06:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Rapidamente se torna um grande problema. Dialogue: 0,0:06:19.02,0:06:20.36,Default,,0000,0000,0000,,JM: É gravíssimo. Dialogue: 0,0:06:20.38,0:06:23.62,Default,,0000,0000,0000,,CA: Que tipo de mão-de-obra\Né necessária para fazer a diferença, Dialogue: 0,0:06:23.64,0:06:26.46,Default,,0000,0000,0000,,neste momento, nos EUA? Dialogue: 0,0:06:27.54,0:06:30.21,Default,,0000,0000,0000,,JM: Enorme. Quero dizer, \Na escala é enorme, Dialogue: 0,0:06:30.24,0:06:32.68,Default,,0000,0000,0000,,e devemos levar isto a sério. Dialogue: 0,0:06:32.82,0:06:34.77,Default,,0000,0000,0000,,Nós fazemo-lo, no Partners In Health. Dialogue: 0,0:06:34.81,0:06:38.09,Default,,0000,0000,0000,,Estamos dispostos a perceber isto, Dialogue: 0,0:06:38.12,0:06:41.64,Default,,0000,0000,0000,,e sinto que, \Nse conseguimos parar o Ébola Dialogue: 0,0:06:41.67,0:06:44.18,Default,,0000,0000,0000,,nalguns dos países \Nmais pobres do mundo, Dialogue: 0,0:06:44.20,0:06:46.38,Default,,0000,0000,0000,,claro que teremos que fazê-lo aqui. Dialogue: 0,0:06:46.42,0:06:51.23,Default,,0000,0000,0000,,Já era muito tarde quando tínhamos \N28 000 mortes pelo Ébola? Dialogue: 0,0:06:51.27,0:06:54.07,Default,,0000,0000,0000,,É sempre tarde demais. Dialogue: 0,0:06:54.52,0:06:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Devíamos ter começado antes, Dialogue: 0,0:06:56.10,0:06:58.32,Default,,0000,0000,0000,,mas não é tarde de mais para ter impacto. Dialogue: 0,0:06:58.34,0:07:02.27,Default,,0000,0000,0000,,E há três aspetos de tempo e escala. Dialogue: 0,0:07:02.59,0:07:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, quanto mais cedo\Ncomeçarmos, melhor, certo? Dialogue: 0,0:07:06.38,0:07:08.01,Default,,0000,0000,0000,,E isso foi o que vimos no Ruanda. Dialogue: 0,0:07:08.04,0:07:12.23,Default,,0000,0000,0000,,Passaram de testes precoces\Ne rastreio de contactos Dialogue: 0,0:07:12.29,0:07:16.93,Default,,0000,0000,0000,,— os primeiros dois casos\Nentraram no país, a 15 de março, Dialogue: 0,0:07:17.02,0:07:18.41,Default,,0000,0000,0000,,e num mês, Dialogue: 0,0:07:18.43,0:07:22.31,Default,,0000,0000,0000,,devido ao rastreio de contacto,\Nisolamento e muitos testes, Dialogue: 0,0:07:22.34,0:07:26.66,Default,,0000,0000,0000,,eles tinham mantido a taxa de casos\Nem 134 pessoas. Dialogue: 0,0:07:26.80,0:07:28.84,Default,,0000,0000,0000,,É notável, é notável. Dialogue: 0,0:07:28.98,0:07:32.82,Default,,0000,0000,0000,,No estado da Geórgia, a sede do CDC, Dialogue: 0,0:07:32.85,0:07:35.97,Default,,0000,0000,0000,,com aproximadamente o mesmo número\Nde habitantes, 12 milhões, Dialogue: 0,0:07:35.100,0:07:38.63,Default,,0000,0000,0000,,dos primeiros dois casos,\Nno primeiro mês, Dialogue: 0,0:07:38.65,0:07:41.84,Default,,0000,0000,0000,,passaram a 4400 casos. Dialogue: 0,0:07:41.100,0:07:43.77,Default,,0000,0000,0000,,E na Bélgica, Dialogue: 0,0:07:43.89,0:07:45.48,Default,,0000,0000,0000,,com o mesmo número de habitantes, Dialogue: 0,0:07:45.50,0:07:48.23,Default,,0000,0000,0000,,aqueles dois casos passaram a 7400. Dialogue: 0,0:07:48.54,0:07:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Então, temos que fazer uma escala \Npara terminar com isto. Dialogue: 0,0:07:52.28,0:07:54.09,Default,,0000,0000,0000,,Mas, quanto mais cedo o fizermos, Dialogue: 0,0:07:54.11,0:07:56.70,Default,,0000,0000,0000,,mais benefícios trará à sociedade Dialogue: 0,0:07:56.72,0:08:01.12,Default,,0000,0000,0000,,e também para as outras pessoas\Nque necessitam de cuidados médicos: Dialogue: 0,0:08:01.16,0:08:02.69,Default,,0000,0000,0000,,mulheres grávidas, Dialogue: 0,0:08:02.71,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,pessoas com fraturas, Dialogue: 0,0:08:05.03,0:08:07.77,Default,,0000,0000,0000,,porque os próprios serviços nos EUA Dialogue: 0,0:08:07.78,0:08:11.73,Default,,0000,0000,0000,,ficaram obstruídos com \Na quantidade de casos de COVID, Dialogue: 0,0:08:12.33,0:08:15.01,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, o primeiro ponto é, Dialogue: 0,0:08:15.03,0:08:18.63,Default,,0000,0000,0000,,é sempre tarde, mas nunca é tarde demais. Dialogue: 0,0:08:18.71,0:08:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Porquê? Dialogue: 0,0:08:20.07,0:08:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Porque as populações vulneráveis\Nsão alvos fáceis, Dialogue: 0,0:08:24.45,0:08:27.33,Default,,0000,0000,0000,,por isso imaginem\Nque um dos vossos contactos Dialogue: 0,0:08:27.37,0:08:29.44,Default,,0000,0000,0000,,é uma auxiliar de enfermagem Dialogue: 0,0:08:29.45,0:08:31.29,Default,,0000,0000,0000,,que trabalhou num lar de idosos. Dialogue: 0,0:08:31.36,0:08:36.58,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que uma auxiliar de enfermagem\Npode espalhá-lo num lar. Dialogue: 0,0:08:36.61,0:08:39.96,Default,,0000,0000,0000,,É importante identificar\Nessa pessoa como um contacto Dialogue: 0,0:08:39.98,0:08:43.66,Default,,0000,0000,0000,,e assegurar que permaneça\Nem quarentena. Dialogue: 0,0:08:43.73,0:08:45.47,Default,,0000,0000,0000,,É fundamental. Dialogue: 0,0:08:45.49,0:08:47.45,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, é difícil dizer: Dialogue: 0,0:08:47.58,0:08:50.43,Default,,0000,0000,0000,,"Não vale a pena se for \Nsó uma pessoa, duas pessoas." Dialogue: 0,0:08:50.45,0:08:51.92,Default,,0000,0000,0000,,Todas as vidas são importantes, Dialogue: 0,0:08:51.99,0:08:56.56,Default,,0000,0000,0000,,e todos os contactos dessa pessoa\Nna comunidade também são importantes. Dialogue: 0,0:08:56.88,0:08:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Isso é uma das coisas. Dialogue: 0,0:08:58.53,0:09:01.89,Default,,0000,0000,0000,,A segunda é que as pessoas\Nprecisam de empregos imediatamente Dialogue: 0,0:09:02.08,0:09:04.85,Default,,0000,0000,0000,,e querem fazer parte de uma solução. Dialogue: 0,0:09:04.89,0:09:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Algumas das frustrações que vemos, Dialogue: 0,0:09:07.49,0:09:09.46,Default,,0000,0000,0000,,o movimento anti-confinamento, Dialogue: 0,0:09:09.49,0:09:11.81,Default,,0000,0000,0000,,é por raiva e frustração, Dialogue: 0,0:09:11.83,0:09:15.19,Default,,0000,0000,0000,,e sentir "O que podemos fazer?" Dialogue: 0,0:09:15.21,0:09:19.93,Default,,0000,0000,0000,,E isso dá às pessoas a sensação\Nque fazem parte da solução Dialogue: 0,0:09:19.95,0:09:23.09,Default,,0000,0000,0000,,e pode proporcionar milhares de empregos. Dialogue: 0,0:09:23.29,0:09:27.85,Default,,0000,0000,0000,,E terceiro, eu diria, \Npara reabrirmos as escolas, Dialogue: 0,0:09:27.94,0:09:30.65,Default,,0000,0000,0000,,as igrejas, os locais de trabalho, Dialogue: 0,0:09:30.67,0:09:33.86,Default,,0000,0000,0000,,temos de saber\Npor onde o vírus se anda a espalhar Dialogue: 0,0:09:33.89,0:09:37.01,Default,,0000,0000,0000,,para não continuarmos neste caminho. Dialogue: 0,0:09:37.13,0:09:40.65,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, o rastreio de contacto\Nproporciona uma plataforma para controlar, Dialogue: 0,0:09:40.68,0:09:43.83,Default,,0000,0000,0000,,mas também para vermos onde\Nos surtos aparecem em tempo real Dialogue: 0,0:09:43.86,0:09:45.65,Default,,0000,0000,0000,,e responder prontamente. Dialogue: 0,0:09:45.69,0:09:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Há muitas razões \Npara aumentarmos isto agora. Dialogue: 0,0:09:49.92,0:09:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Apesar de ser tardio. Dialogue: 0,0:09:53.11,0:09:56.57,Default,,0000,0000,0000,,CA: Especialmente com a pressão \Npara voltarmos ao trabalho, Dialogue: 0,0:09:56.59,0:10:00.07,Default,,0000,0000,0000,,o rastreio de contactos tem\Nde fazer parte dessa estratégia Dialogue: 0,0:10:00.09,0:10:04.17,Default,,0000,0000,0000,,ou estamos a convidar outro desastre \Ndentro de poucas semanas. Dialogue: 0,0:10:04.19,0:10:07.95,Default,,0000,0000,0000,,O que quer que se ache que aconteceu\Ndurante o processo de mitigação. Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:10.19,Default,,0000,0000,0000,,JM: Exatamente, exatamente. Dialogue: 0,0:10:10.39,0:10:13.41,Default,,0000,0000,0000,,Exatamente, e isso é \Ntão importante, Chris, Dialogue: 0,0:10:13.43,0:10:16.11,Default,,0000,0000,0000,,é algo que nos interessa muito Dialogue: 0,0:10:16.13,0:10:19.74,Default,,0000,0000,0000,,olhar para os EUA de uma forma diferente. Dialogue: 0,0:10:20.04,0:10:23.96,Default,,0000,0000,0000,,Quais são as infraestruturas públicas\Nde saúde a longo prazo Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:28.62,Default,,0000,0000,0000,,de que precisamos para nos proteger\Nda segunda e terceira vagas Dialogue: 0,0:10:28.70,0:10:31.45,Default,,0000,0000,0000,,e também de futuras pandemias. Dialogue: 0,0:10:32.10,0:10:33.64,Default,,0000,0000,0000,,CA: Whitney. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Whitney Pennington Rodgers:\NNesse sentido, Dialogue: 0,0:10:36.20,0:10:40.15,Default,,0000,0000,0000,,há uma pergunta de um membro\Nanónimo da comunidade, Dialogue: 0,0:10:40.21,0:10:43.93,Default,,0000,0000,0000,,sobre o porquê do rastreio de contacto\Nnão fazer já parte do sistema de saúde. Dialogue: 0,0:10:43.99,0:10:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Parece fazer bastante sentido. Dialogue: 0,0:10:45.95,0:10:48.32,Default,,0000,0000,0000,,É uma forma de minimizar\Na propagação da doença. Dialogue: 0,0:10:48.35,0:10:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Pode falar um pouco sobre isso? Dialogue: 0,0:10:50.91,0:10:53.37,Default,,0000,0000,0000,,JM: Penso que muitas pessoas disseram Dialogue: 0,0:10:53.39,0:10:55.43,Default,,0000,0000,0000,,— e eu não sou política — Dialogue: 0,0:10:55.45,0:10:59.54,Default,,0000,0000,0000,,que a infraestrutura de saúde americana Dialogue: 0,0:10:59.56,0:11:03.73,Default,,0000,0000,0000,,se baseia no tratamento\Ne não na prevenção. Dialogue: 0,0:11:03.85,0:11:08.18,Default,,0000,0000,0000,,É construída sobre procedimentos Dialogue: 0,0:11:08.21,0:11:10.35,Default,,0000,0000,0000,,e não em manter as pessoas bem. Dialogue: 0,0:11:10.47,0:11:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Uma parte disso foi motivada pelo lucro, Dialogue: 0,0:11:12.99,0:11:16.23,Default,,0000,0000,0000,,e uma parte foi motivada\Npela necessidade, Dialogue: 0,0:11:16.30,0:11:22.03,Default,,0000,0000,0000,,mas penso que temos que repensar\Nsobre como cuidamos neste ambiente. Dialogue: 0,0:11:22.74,0:11:26.33,Default,,0000,0000,0000,,WPR: Há algum medo e suspeita \Nsobre privacidade e rastreio de contactos. Dialogue: 0,0:11:26.42,0:11:28.90,Default,,0000,0000,0000,,Como construímos confiança no processo? Dialogue: 0,0:11:29.09,0:11:31.12,Default,,0000,0000,0000,,JM: Sim, é uma boa pergunta. Dialogue: 0,0:11:31.15,0:11:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Penso que há algum receio \Nsobre a privacidade Dialogue: 0,0:11:34.39,0:11:40.34,Default,,0000,0000,0000,,e uma parte disso vem da ideia\Ndo que é rastreio de contacto. Dialogue: 0,0:11:40.43,0:11:43.74,Default,,0000,0000,0000,,E penso que é por isso\Nque sentimos desta forma, Dialogue: 0,0:11:43.79,0:11:46.97,Default,,0000,0000,0000,,se partimos da ideia que é\Nsobre cuidar Dialogue: 0,0:11:47.01,0:11:51.18,Default,,0000,0000,0000,,e tentar obter recursos e informação Dialogue: 0,0:11:51.21,0:11:52.91,Default,,0000,0000,0000,,e ajudar as pessoas, Dialogue: 0,0:11:52.93,0:11:54.52,Default,,0000,0000,0000,,parece muito diferente Dialogue: 0,0:11:54.55,0:11:58.28,Default,,0000,0000,0000,,do que apenas, quem está doente \Nou quem é uma ameaça. Dialogue: 0,0:11:58.48,0:12:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Fundamentalmente, Dialogue: 0,0:12:00.42,0:12:04.38,Default,,0000,0000,0000,,e é por isso que estamos gratos\Npor estar na palestra do TED hoje, Dialogue: 0,0:12:04.40,0:12:06.48,Default,,0000,0000,0000,,é sobre comunicação, certo? Dialogue: 0,0:12:06.51,0:12:08.51,Default,,0000,0000,0000,,Isto não é sobre vigilância. Dialogue: 0,0:12:08.55,0:12:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Trata-se de comunicação,\Nde cuidados e de apoio. Dialogue: 0,0:12:11.46,0:12:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Isso é uma coisa. Dialogue: 0,0:12:12.91,0:12:15.86,Default,,0000,0000,0000,,E ouviremos dos nossos colegas Dialogue: 0,0:12:15.89,0:12:17.46,Default,,0000,0000,0000,,da parte da tecnologia. Dialogue: 0,0:12:17.51,0:12:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Há formas de adicionar a tecnologia, \Naté mesmo aos cuidados, Dialogue: 0,0:12:21.16,0:12:26.57,Default,,0000,0000,0000,,que pode ser um recurso\Npara cuidados e comunicação. Dialogue: 0,0:12:26.81,0:12:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Há maneira de proteger\Na privacidade das pessoas Dialogue: 0,0:12:29.78,0:12:31.86,Default,,0000,0000,0000,,e também para oferecer cuidados, Dialogue: 0,0:12:31.88,0:12:36.04,Default,,0000,0000,0000,,e a saúde pública \Ntem muitas leis associadas. Dialogue: 0,0:12:36.17,0:12:41.67,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isso é feito dentro \Ndas leis estatais de saúde pública. Dialogue: 0,0:12:41.99,0:12:45.24,Default,,0000,0000,0000,,E por isso penso que alguma\Ncomunicação à volta disto Dialogue: 0,0:12:45.27,0:12:47.48,Default,,0000,0000,0000,,é como podemos cuidar uns dos outros, Dialogue: 0,0:12:47.50,0:12:49.90,Default,,0000,0000,0000,,como cuidamos dos mais vulneráveis. Dialogue: 0,0:12:49.92,0:12:52.92,Default,,0000,0000,0000,,E ao enquadrar o rastreio\Nde contactos como cuidado, Dialogue: 0,0:12:52.96,0:12:56.41,Default,,0000,0000,0000,,creio que podemos começar\Num outro tipo de conversa. Dialogue: 0,0:12:58.52,0:13:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Joia, poderia falar mais detalhadamente Dialogue: 0,0:13:01.17,0:13:05.78,Default,,0000,0000,0000,,sobre o que está a aconselhar\Nao Massachusetts Dialogue: 0,0:13:05.85,0:13:07.87,Default,,0000,0000,0000,,em relação ao rastreio de contactos. Dialogue: 0,0:13:07.87,0:13:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Dê-nos uma noção da escala actual. Dialogue: 0,0:13:09.81,0:13:12.54,Default,,0000,0000,0000,,JM: Sim, a escala. Obrigada. Dialogue: 0,0:13:12.56,0:13:17.95,Default,,0000,0000,0000,,Temos capacidade para realizar\N10 000 chamadas por dia Dialogue: 0,0:13:19.33,0:13:20.50,Default,,0000,0000,0000,,para contactos. Dialogue: 0,0:13:20.62,0:13:23.12,Default,,0000,0000,0000,,Assim, cada novo caso que chega, Dialogue: 0,0:13:23.14,0:13:26.52,Default,,0000,0000,0000,,é investigado por alguém ao telefone, Dialogue: 0,0:13:26.85,0:13:29.28,Default,,0000,0000,0000,,e essas investigações Dialogue: 0,0:13:29.30,0:13:32.54,Default,,0000,0000,0000,,passam por apontar os nomes \Ne números de telefones das pessoas Dialogue: 0,0:13:32.56,0:13:35.88,Default,,0000,0000,0000,,com que se esteve em contacto durante\No tempo da doença Dialogue: 0,0:13:35.90,0:13:37.85,Default,,0000,0000,0000,,e alguns dias antes. Dialogue: 0,0:13:37.87,0:13:40.27,Default,,0000,0000,0000,,E com esses números,\Nos rastreadores de contacto... Dialogue: 0,0:13:40.29,0:13:43.93,Default,,0000,0000,0000,,E o número de trabalhadores\Nredobrou e conseguimos expandir, Dialogue: 0,0:13:43.96,0:13:45.85,Default,,0000,0000,0000,,mais do que o dobro, Dialogue: 0,0:13:45.88,0:13:48.80,Default,,0000,0000,0000,,para dar apoio ao departamento\Nde saúde pública Dialogue: 0,0:13:48.82,0:13:50.96,Default,,0000,0000,0000,,e fazer o rastreio de contactos. Dialogue: 0,0:13:51.02,0:13:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Assim, temos 1700 pessoas empregadas,\Na tempo integral, com benefícios, Dialogue: 0,0:13:57.01,0:14:00.12,Default,,0000,0000,0000,,para ligar a esses contactos e dizer: Dialogue: 0,0:14:00.15,0:14:03.11,Default,,0000,0000,0000,,"Está bem? Esta é a informação\Nde que necessita". Dialogue: 0,0:14:03.18,0:14:06.50,Default,,0000,0000,0000,,E penso que esta é a parte crítica, Dialogue: 0,0:14:06.58,0:14:09.54,Default,,0000,0000,0000,,quando alguém não tem essa informação, Dialogue: 0,0:14:09.56,0:14:14.57,Default,,0000,0000,0000,,temos outras pessoas, a que chamamos\Nos coordenadores de recursos, Dialogue: 0,0:14:14.59,0:14:17.90,Default,,0000,0000,0000,,que ajudam essa pessoa, esse contacto, Dialogue: 0,0:14:17.93,0:14:20.89,Default,,0000,0000,0000,,para fazerem o que é necessário \Npara se protegerem. Dialogue: 0,0:14:20.91,0:14:22.66,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser entrega de comida, Dialogue: 0,0:14:22.70,0:14:25.46,Default,,0000,0000,0000,,preencher os papéis para o desemprego, Dialogue: 0,0:14:25.48,0:14:30.76,Default,,0000,0000,0000,,pode ser tentar que recebam \Ncuidados médicos ou que façam um teste. Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:33.69,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a parte dos cuidados. Dialogue: 0,0:14:33.91,0:14:38.34,Default,,0000,0000,0000,,E isso é o que torna o distanciamento\Nsocial de muito regressivo Dialogue: 0,0:14:38.36,0:14:41.85,Default,,0000,0000,0000,,— "olhem para mim na minha linda casa, \Na distanciar-me socialmente" — Dialogue: 0,0:14:41.88,0:14:43.80,Default,,0000,0000,0000,,para algo progressivo Dialogue: 0,0:14:43.82,0:14:47.01,Default,,0000,0000,0000,,em que se presta atenção\Nàqueles que necessitam de recursos. Dialogue: 0,0:14:47.03,0:14:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Assim, a escala é enorme, Dialogue: 0,0:14:49.02,0:14:51.98,Default,,0000,0000,0000,,com 1700 funcionários\Ncontratados para fazer isso. Dialogue: 0,0:14:52.18,0:14:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão conectados\Ncom os bancos alimentares locais, Dialogue: 0,0:14:55.36,0:14:57.33,Default,,0000,0000,0000,,com igrejas, com instalações Dialogue: 0,0:14:57.34,0:15:01.20,Default,,0000,0000,0000,,e também com centros de saúde primária. Dialogue: 0,0:15:02.62,0:15:04.16,Default,,0000,0000,0000,,CA: Muito obrigado, Joia.