[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.78,0:00:04.29,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Joia,\Nvocê e a Partners In Health, Dialogue: 0,0:00:04.31,0:00:08.44,Default,,0000,0000,0000,,por décadas, estiveram\Nem diversos campos de batalha, Dialogue: 0,0:00:08.47,0:00:09.83,Default,,0000,0000,0000,,lutando contra epidemias. Dialogue: 0,0:00:09.86,0:00:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Para nos situarmos, poderia nos dar\Nalguns exemplos desse trabalho. Dialogue: 0,0:00:15.63,0:00:17.71,Default,,0000,0000,0000,,Joia Mukherjee: Certo,\Na Partners In Health Dialogue: 0,0:00:17.73,0:00:21.93,Default,,0000,0000,0000,,é uma organização global\Nsem fins lucrativos com mais de 30 anos. Dialogue: 0,0:00:21.95,0:00:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Começamos com sucesso no Haiti,\Nem um assentamento ilegal Dialogue: 0,0:00:25.74,0:00:27.61,Default,,0000,0000,0000,,de pessoas que foram deslocadas. Dialogue: 0,0:00:27.61,0:00:29.17,Default,,0000,0000,0000,,E quando conversamos com elas, Dialogue: 0,0:00:29.17,0:00:32.81,Default,,0000,0000,0000,,vimos que necessitavam de assistência\Nmédica, educação, moradia e emprego. Dialogue: 0,0:00:32.81,0:00:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Isso deu um norte ao nosso trabalho, Dialogue: 0,0:00:34.61,0:00:39.28,Default,,0000,0000,0000,,e nos aproximou das pessoas que sofriam. Dialogue: 0,0:00:39.30,0:00:45.01,Default,,0000,0000,0000,,Ao pensar sobre ajuda médica e os pobres,\Nhá sempre um sofrimento desigual Dialogue: 0,0:00:45.05,0:00:48.10,Default,,0000,0000,0000,,para as pessoas que foram\Nmarginalizadas historicamente, Dialogue: 0,0:00:48.12,0:00:51.48,Default,,0000,0000,0000,,como as comunidades\Nàs quais demos assistência no Haiti. Dialogue: 0,0:00:51.48,0:00:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, sempre procuramos\Noferecer assistência médica Dialogue: 0,0:00:54.21,0:00:57.14,Default,,0000,0000,0000,,para os mais pobres no mundo. Dialogue: 0,0:00:57.16,0:01:02.57,Default,,0000,0000,0000,,E nos lançamos no diálogo internacional\Npara considerar a possibilidade de ajuda Dialogue: 0,0:01:02.57,0:01:06.84,Default,,0000,0000,0000,,para tuberculose resistente\Na medicamentos, para HIV. Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:13.27,Default,,0000,0000,0000,,E também para cirurgias, câncer,\Nsaúde mental, doenças não contagiosas. Dialogue: 0,0:01:13.63,0:01:20.54,Default,,0000,0000,0000,,E acreditamos que é possível, porque\Nsão os direitos humanos básicos à saúde. Dialogue: 0,0:01:20.66,0:01:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Quando a COVID apareceu, a vimos\Nimediatamente como uma ameaça Dialogue: 0,0:01:25.22,0:01:27.71,Default,,0000,0000,0000,,à saúde das pessoas mais pobres. Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:30.30,Default,,0000,0000,0000,,A Partners In Health, hoje,\Natua em 11 países: Dialogue: 0,0:01:30.32,0:01:33.94,Default,,0000,0000,0000,,sendo 5 no continente africano,\NAmérica Latina e no Caribe, Dialogue: 0,0:01:33.94,0:01:36.51,Default,,0000,0000,0000,,e também na antiga União Soviética. Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:40.47,Default,,0000,0000,0000,,Nós nos preparamos imediatamente\Npara aumentar os testes, Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:43.66,Default,,0000,0000,0000,,rastreamento de contato,\Ntratamento, proteção, Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:48.04,Default,,0000,0000,0000,,e percebemos que isso não estava\Nacontecendo nos EUA. Dialogue: 0,0:01:48.07,0:01:52.33,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, estávamos aguardando,\Nde forma passiva, as pessoas adoecerem Dialogue: 0,0:01:52.36,0:01:54.28,Default,,0000,0000,0000,,e depois tratá-las no hospital. Dialogue: 0,0:01:54.31,0:01:58.09,Default,,0000,0000,0000,,E essa mensagem chegou\Nao governador de Massachusetts, Dialogue: 0,0:01:58.12,0:02:02.81,Default,,0000,0000,0000,,e passamos a auxiliar o estado\Nno rastreamento de contato para COVID, Dialogue: 0,0:02:02.84,0:02:08.28,Default,,0000,0000,0000,,com a ideia de que nos ajudaria\Na identificar e oferecer recursos Dialogue: 0,0:02:08.31,0:02:10.76,Default,,0000,0000,0000,,às comunidades mais vulneráveis. Dialogue: 0,0:02:12.86,0:02:17.65,Default,,0000,0000,0000,,CA: Então, chega a ser irônico\Nque essas décadas de experiência Dialogue: 0,0:02:17.65,0:02:19.58,Default,,0000,0000,0000,,em países em desenvolvimento e em outros Dialogue: 0,0:02:19.59,0:02:25.01,Default,,0000,0000,0000,,foram vistas como uma necessidade\Nfundamental para os EUA. Dialogue: 0,0:02:25.04,0:02:27.96,Default,,0000,0000,0000,,E especialmente sua experiência\Ncom o rastreamento de contato. Dialogue: 0,0:02:27.99,0:02:32.77,Default,,0000,0000,0000,,Fale mais sobre isso,\Npor que é tão importante, Dialogue: 0,0:02:32.78,0:02:37.98,Default,,0000,0000,0000,,e como seria, talvez,\Num rastreamento de contato eficiente? Dialogue: 0,0:02:39.75,0:02:45.32,Default,,0000,0000,0000,,JM: Para começar, o que sempre se quer\Npara qualquer tipo de doença, Dialogue: 0,0:02:45.32,0:02:51.17,Default,,0000,0000,0000,,é praticar a prevenção, o diagnóstico, \No tratamento e o cuidado. Dialogue: 0,0:02:51.26,0:02:54.51,Default,,0000,0000,0000,,É assim que uma abordagem global deve ser. Dialogue: 0,0:02:54.54,0:02:56.91,Default,,0000,0000,0000,,E o fator "cuidado", para nós, Dialogue: 0,0:02:56.94,0:03:01.54,Default,,0000,0000,0000,,envolve o fornecimento\Nde apoio social e material, Dialogue: 0,0:03:01.57,0:03:03.99,Default,,0000,0000,0000,,permitindo que as pessoas\Ntenham o que precisam. Dialogue: 0,0:03:04.02,0:03:07.13,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser transporte ou alimentos. Dialogue: 0,0:03:07.15,0:03:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Quando observamos essa abordagem\Nglobal, para uma doença contagiosa, Dialogue: 0,0:03:11.95,0:03:16.55,Default,,0000,0000,0000,,parte da prevenção é saber\Nonde a doença está se espalhando, Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:19.57,Default,,0000,0000,0000,,como e quem a está espalhando, Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:23.48,Default,,0000,0000,0000,,portanto, pode ser que aqueles recursos\Nsejam direcionados de modo desproporcional Dialogue: 0,0:03:23.48,0:03:25.36,Default,,0000,0000,0000,,para áreas de maior risco. Dialogue: 0,0:03:25.36,0:03:28.56,Default,,0000,0000,0000,,O rastreamento de contato\Né um item básico da saúde pública Dialogue: 0,0:03:28.58,0:03:32.39,Default,,0000,0000,0000,,e isso significa que, toda vez\Nque uma pessoa é diagnosticada Dialogue: 0,0:03:32.41,0:03:35.51,Default,,0000,0000,0000,,com COVID ou outra doença contagiosa, Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:41.66,Default,,0000,0000,0000,,é necessário investigar e computar\Nas pessoas com quem ela esteve em contato, Dialogue: 0,0:03:42.22,0:03:48.93,Default,,0000,0000,0000,,encontrá-las, ligar para elas\Nou falar com elas: "Você foi exposto. Dialogue: 0,0:03:48.93,0:03:51.07,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o que precisa saber. Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:54.37,Default,,0000,0000,0000,,Antes de tudo, como se sente?\NPrecisa de cuidados?" Dialogue: 0,0:03:54.41,0:03:56.01,Default,,0000,0000,0000,,E facilitar isso. Dialogue: 0,0:03:56.04,0:04:00.82,Default,,0000,0000,0000,,"Em seguida, são estas as informações\Nque precisa saber para manter-se seguro. Dialogue: 0,0:04:00.85,0:04:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Sobre quarentena, sobre prevenção." Dialogue: 0,0:04:03.42,0:04:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Mais uma vez, isso serve\Npara qualquer doença contagiosa, Dialogue: 0,0:04:06.12,0:04:11.65,Default,,0000,0000,0000,,desde ebola, cólera, até doenças\Nsexualmente transmissíveis, como HIV. Dialogue: 0,0:04:12.58,0:04:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Dizemos: "Tudo bem, sabendo disso,\Nvocê tem algum meio de se proteger?" Dialogue: 0,0:04:20.73,0:04:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Pois, muitas vezes, os mais vulneráveis\Nnão possuem meios para se proteger. Dialogue: 0,0:04:26.27,0:04:30.47,Default,,0000,0000,0000,,E é aqui que o componente\Nde recursos entra em jogo Dialogue: 0,0:04:30.49,0:04:37.47,Default,,0000,0000,0000,,e onde a equidade é tão essencial\Na fim de impedir esta doença Dialogue: 0,0:04:38.26,0:04:41.44,Default,,0000,0000,0000,,e também permitir acesso\Nàs informações e recursos Dialogue: 0,0:04:41.47,0:04:43.67,Default,,0000,0000,0000,,às pessoas que mais precisam. Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:48.73,Default,,0000,0000,0000,,CA: Em uma pandemia,\Nas pessoas mais necessitadas, Dialogue: 0,0:04:48.75,0:04:51.43,Default,,0000,0000,0000,,as mais vulneráveis, como você diz, Dialogue: 0,0:04:51.46,0:04:54.83,Default,,0000,0000,0000,,são provavelmente também o meio\Nonde a doença mais se espalha. Dialogue: 0,0:04:54.89,0:04:56.77,Default,,0000,0000,0000,,E isso é de interesse de todos. Dialogue: 0,0:04:56.79,0:05:00.11,Default,,0000,0000,0000,,Você não está apenas fazendo disso\Numa questão de moral igualitária, Dialogue: 0,0:05:00.13,0:05:01.90,Default,,0000,0000,0000,,o ato de ajudar essas pessoas. Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:03.100,Default,,0000,0000,0000,,É tudo de nosso interesse, certo? Dialogue: 0,0:05:04.02,0:05:05.18,Default,,0000,0000,0000,,JM: Sim. Dialogue: 0,0:05:05.20,0:05:07.100,Default,,0000,0000,0000,,Somos todos seres humanos, Dialogue: 0,0:05:08.02,0:05:11.17,Default,,0000,0000,0000,,e qualquer doença, contagiosa ou não, Dialogue: 0,0:05:11.17,0:05:14.68,Default,,0000,0000,0000,,que se espalhe é uma ameaça a todos nós. Dialogue: 0,0:05:14.70,0:05:19.75,Default,,0000,0000,0000,,E isso é uma das peças,\Nhá o imperativo moral, Dialogue: 0,0:05:19.78,0:05:22.21,Default,,0000,0000,0000,,há o imperativo epidemiológico, Dialogue: 0,0:05:22.24,0:05:25.74,Default,,0000,0000,0000,,e se não houver controle\Ndessas doenças em todos os lugares, Dialogue: 0,0:05:25.76,0:05:27.44,Default,,0000,0000,0000,,teremos uma ameaça onipresente. Dialogue: 0,0:05:27.46,0:05:32.03,Default,,0000,0000,0000,,E se olharmos para o tipo de sociedade\Nna qual queremos viver, Dialogue: 0,0:05:32.05,0:05:38.26,Default,,0000,0000,0000,,a boa saúde é algo que dá\Nbons retornos aos investimentos. Dialogue: 0,0:05:39.41,0:05:42.67,Default,,0000,0000,0000,,CA: Alguns países conseguiram usar\No rastreamento de contato Dialogue: 0,0:05:42.70,0:05:47.94,Default,,0000,0000,0000,,a ponto de conterem a pandemia\Nantes que se espalhasse pelo país. Dialogue: 0,0:05:47.97,0:05:51.30,Default,,0000,0000,0000,,Os EUA não conseguiram isso,\Ne algumas pessoas pensaram Dialogue: 0,0:05:51.48,0:05:54.44,Default,,0000,0000,0000,,que, portanto, o rastreamento\Nde contato tornou-se irrelevante, Dialogue: 0,0:05:54.46,0:05:58.86,Default,,0000,0000,0000,,e que a estratégia era\Na mitigação, fechar tudo. Dialogue: 0,0:05:58.89,0:06:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Você foi contra isso, e mesmo\Nem um processo de isolamento, Dialogue: 0,0:06:03.27,0:06:06.98,Default,,0000,0000,0000,,na verdade, o rastreamento de contato\Npossui um papel fundamental. Dialogue: 0,0:06:06.100,0:06:10.75,Default,,0000,0000,0000,,Ele nos ajuda a entender a proporção\Nquando há muitos casos, Dialogue: 0,0:06:10.80,0:06:13.10,Default,,0000,0000,0000,,a escala do rastreamento, ambos os casos Dialogue: 0,0:06:13.12,0:06:16.66,Default,,0000,0000,0000,,e todos com quem podem ter\Nentrado em contato e outros contatos. Dialogue: 0,0:06:16.66,0:06:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Rapidamente torna-se um grande problema. Dialogue: 0,0:06:18.90,0:06:20.14,Default,,0000,0000,0000,,JM: Enorme. Dialogue: 0,0:06:20.14,0:06:23.37,Default,,0000,0000,0000,,CA: Que tipo de força de trabalho\Né necessária para fazer a diferença Dialogue: 0,0:06:23.37,0:06:26.46,Default,,0000,0000,0000,,neste momento, aqui nos EUA? Dialogue: 0,0:06:27.28,0:06:30.21,Default,,0000,0000,0000,,JM: A dimensão é enorme, Dialogue: 0,0:06:30.24,0:06:32.72,Default,,0000,0000,0000,,e não deveríamos encarar\Nisso de forma simples. Dialogue: 0,0:06:32.74,0:06:35.13,Default,,0000,0000,0000,,E não encaramos, na Partners In Health. Dialogue: 0,0:06:35.13,0:06:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Estamos dispostos a tentar resolver isso, Dialogue: 0,0:06:38.34,0:06:39.100,Default,,0000,0000,0000,,e sempre considero Dialogue: 0,0:06:39.100,0:06:43.83,Default,,0000,0000,0000,,que se conseguimos impedir o ebola\Nnos países mais pobres do mundo, Dialogue: 0,0:06:43.83,0:06:46.05,Default,,0000,0000,0000,,conseguiremos isso aqui também! Dialogue: 0,0:06:46.05,0:06:51.61,Default,,0000,0000,0000,,Era tarde demais quando já havia\N28 mil mortes pelo ebola? Dialogue: 0,0:06:51.64,0:06:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Claro, é sempre tarde demais,\Ndeveríamos ter começado antes, Dialogue: 0,0:06:55.95,0:06:58.09,Default,,0000,0000,0000,,mas nunca é tarde demais\Npara causar impacto. Dialogue: 0,0:06:58.09,0:07:02.27,Default,,0000,0000,0000,,E há três aspectos de tempo e dimensão. Dialogue: 0,0:07:02.59,0:07:06.38,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro é quanto antes\Nse começa, melhor, certo? Dialogue: 0,0:07:06.38,0:07:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Foi o que aconteceu em Ruanda. Dialogue: 0,0:07:08.04,0:07:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Começaram cedo com os testes\Ne o rastreamento de contato, Dialogue: 0,0:07:12.20,0:07:17.23,Default,,0000,0000,0000,,os 2 primeiros casos apareceram\Nno país em 15 de março, Dialogue: 0,0:07:17.26,0:07:22.33,Default,,0000,0000,0000,,e em um mês, com o rastreamento\Nde contato, isolamento e muitos testes, Dialogue: 0,0:07:22.34,0:07:26.77,Default,,0000,0000,0000,,conseguiram restringir\Na contaminação a 134 pessoas. Dialogue: 0,0:07:26.80,0:07:28.84,Default,,0000,0000,0000,,É extraordinário. Dialogue: 0,0:07:28.86,0:07:32.82,Default,,0000,0000,0000,,No estado da Georgia, sede do Centro\Nde Controle e Prevenção de Doenças, Dialogue: 0,0:07:32.85,0:07:35.97,Default,,0000,0000,0000,,com uma população semelhante,\Nde aproximadamente 12 milhões, Dialogue: 0,0:07:35.100,0:07:38.63,Default,,0000,0000,0000,,a partir dos 2 primeiros casos\Nno primeiro mês, Dialogue: 0,0:07:38.65,0:07:41.97,Default,,0000,0000,0000,,chegaram aos 4,4 mil casos. Dialogue: 0,0:07:41.100,0:07:48.54,Default,,0000,0000,0000,,E na Bélgica, uma população semelhante,\Ndois casos tornaram-se 7,4 mil. Dialogue: 0,0:07:48.54,0:07:52.31,Default,,0000,0000,0000,,Então, é necessário uma estratégia\Npara impedir essa doença. Dialogue: 0,0:07:52.33,0:07:56.63,Default,,0000,0000,0000,,E quanto antes se começa, mais benefícios\Nsão convertidos para a sociedade Dialogue: 0,0:07:56.72,0:08:01.23,Default,,0000,0000,0000,,e também para outras pessoas\Nque precisam de assistência médica, Dialogue: 0,0:08:01.26,0:08:04.100,Default,,0000,0000,0000,,mulheres grávidas, pessoas\Nque precisam tratar fraturas, Dialogue: 0,0:08:05.03,0:08:07.57,Default,,0000,0000,0000,,pois os atendimentos nos EUA Dialogue: 0,0:08:07.59,0:08:11.73,Default,,0000,0000,0000,,foram dificultados pela quantidade\Nde casos de COVID. Dialogue: 0,0:08:12.33,0:08:18.45,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, o primeiro ponto:\Né sempre tarde, mas nunca tarde demais. Dialogue: 0,0:08:18.87,0:08:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Por quê? Dialogue: 0,0:08:20.07,0:08:24.24,Default,,0000,0000,0000,,Porque as populações vulneráveis\Nsão alvos fáceis, Dialogue: 0,0:08:24.27,0:08:29.34,Default,,0000,0000,0000,,e imagine se um de seus contatos\Nfor uma auxiliar de enfermagem Dialogue: 0,0:08:29.36,0:08:31.18,Default,,0000,0000,0000,,que trabalhou em uma casa de repouso. Dialogue: 0,0:08:31.26,0:08:36.58,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que uma enfermeira\Npode espalhar a doença onde trabalha. Dialogue: 0,0:08:36.61,0:08:39.96,Default,,0000,0000,0000,,Será que é importante identificar\Nesta pessoa como contato Dialogue: 0,0:08:39.98,0:08:43.66,Default,,0000,0000,0000,,e ter certeza de que ela pode\Npermanecer em quarentena? Dialogue: 0,0:08:43.68,0:08:45.47,Default,,0000,0000,0000,,É uma situação crítica. Dialogue: 0,0:08:45.49,0:08:47.45,Default,,0000,0000,0000,,E tão difícil dizer: Dialogue: 0,0:08:47.47,0:08:50.43,Default,,0000,0000,0000,,"Bem, não compensa se for apenas\Numa ou duas pessoas". Dialogue: 0,0:08:50.45,0:08:51.92,Default,,0000,0000,0000,,Todas as vidas são importantes, Dialogue: 0,0:08:51.95,0:08:56.86,Default,,0000,0000,0000,,e todos os seus contatos na comunidade\Nsão importantes da mesma forma. Dialogue: 0,0:08:56.88,0:08:58.25,Default,,0000,0000,0000,,Isso é um ponto. Dialogue: 0,0:08:58.28,0:09:02.08,Default,,0000,0000,0000,,O segundo ponto sobre a dimensão\Né que as pessoas precisam de trabalho. Dialogue: 0,0:09:02.08,0:09:04.72,Default,,0000,0000,0000,,E querem ser parte da solução, Dialogue: 0,0:09:04.74,0:09:09.49,Default,,0000,0000,0000,,e um pouco da frustração que vemos,\Nos movimentos contra o isolamento, Dialogue: 0,0:09:09.49,0:09:15.21,Default,,0000,0000,0000,,realmente vem da raiva, frustração\Ne do sentimento: "O que podemos fazer?" Dialogue: 0,0:09:15.21,0:09:19.93,Default,,0000,0000,0000,,E isso faz as pessoas\Nse sentirem parte da solução Dialogue: 0,0:09:19.95,0:09:22.95,Default,,0000,0000,0000,,e oferecerem milhares de empregos. Dialogue: 0,0:09:23.29,0:09:28.04,Default,,0000,0000,0000,,E em terceiro lugar, eu diria que,\Npara reabrirmos nossas escolas, Dialogue: 0,0:09:28.07,0:09:30.53,Default,,0000,0000,0000,,igrejas, locais de trabalho, Dialogue: 0,0:09:30.55,0:09:33.86,Default,,0000,0000,0000,,temos que saber onde\No vírus está se espalhando Dialogue: 0,0:09:33.89,0:09:37.01,Default,,0000,0000,0000,,para que não continuemos no mesmo caminho. Dialogue: 0,0:09:37.03,0:09:40.65,Default,,0000,0000,0000,,E o rastreamento de contato\Nproporciona a base para controle, Dialogue: 0,0:09:40.68,0:09:45.38,Default,,0000,0000,0000,,para acompanharmos os surtos\Nem tempo real e agirmos prontamente. Dialogue: 0,0:09:45.39,0:09:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, há muitas razões pelas quais\Ndevemos intensificar o rastreamento. Dialogue: 0,0:09:49.92,0:09:51.92,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo que seja tardio. Dialogue: 0,0:09:53.11,0:09:56.57,Default,,0000,0000,0000,,CA: Principalmente por termos\Nessa pressão para voltar ao trabalho, Dialogue: 0,0:09:56.59,0:10:00.07,Default,,0000,0000,0000,,o rastreamento de contato\Ndeve ser parte desta estratégia Dialogue: 0,0:10:00.09,0:10:04.17,Default,,0000,0000,0000,,ou apenas atrairemos um outro\Ndesastre em poucas semanas, Dialogue: 0,0:10:04.19,0:10:07.70,Default,,0000,0000,0000,,considerando o que aconteceu\Nno processo de mitigação. Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:10.37,Default,,0000,0000,0000,,JM: Exatamente. Isso mesmo. Dialogue: 0,0:10:10.39,0:10:13.41,Default,,0000,0000,0000,,É um ponto importante, Chris, Dialogue: 0,0:10:13.43,0:10:19.69,Default,,0000,0000,0000,,e algo que realmente queremos\Nfazer de modo diferente para os EUA. Dialogue: 0,0:10:19.77,0:10:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Quais são as infraestruturas\Nde saúde pública de longo prazo Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:28.59,Default,,0000,0000,0000,,que precisamos para nos proteger\Nde uma segunda ou terceira onda Dialogue: 0,0:10:28.61,0:10:31.27,Default,,0000,0000,0000,,e no futuro, de uma nova pandemia? Dialogue: 0,0:10:32.10,0:10:33.35,Default,,0000,0000,0000,,CA: Whitney. Dialogue: 0,0:10:34.03,0:10:36.56,Default,,0000,0000,0000,,Whitney Pennington Rodgers:\NA respeito disso, Dialogue: 0,0:10:36.58,0:10:40.15,Default,,0000,0000,0000,,há uma pergunta de um membro\Nanônimo de nossa comunidade, Dialogue: 0,0:10:40.15,0:10:43.92,Default,,0000,0000,0000,,sobre o motivo do rastreamento\Nnão ser parte do sistema público de saúde. Dialogue: 0,0:10:43.92,0:10:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Parece fazer muito sentido\Npor ser uma forma de mitigar a doença. Dialogue: 0,0:10:47.75,0:10:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Poderia falar mais sobre isso? Dialogue: 0,0:10:50.91,0:10:55.45,Default,,0000,0000,0000,,JM: Penso que muitos já disseram,\Ne eu não sou da política, Dialogue: 0,0:10:55.45,0:11:02.67,Default,,0000,0000,0000,,que a infraestrutura do sistema de saúde\Ndos EUA é feita para tratamento Dialogue: 0,0:11:02.67,0:11:03.73,Default,,0000,0000,0000,,e não prevenção. Dialogue: 0,0:11:03.75,0:11:10.29,Default,,0000,0000,0000,,É feita com base em procedimentos\Ne não em manter as pessoas bem. Dialogue: 0,0:11:10.35,0:11:16.24,Default,,0000,0000,0000,,E alguns desses sistemas são orientados\Npelo lucro, outros, pela necessidade, Dialogue: 0,0:11:16.25,0:11:22.03,Default,,0000,0000,0000,,mas acho que precisamos repensar\Ncomo entregamos o cuidado para esse meio. Dialogue: 0,0:11:22.74,0:11:26.33,Default,,0000,0000,0000,,WPR: "Há um pouco de medo e desconfiança\Nsobre rastreamento de contato. Dialogue: 0,0:11:26.35,0:11:28.55,Default,,0000,0000,0000,,Como podemos torná-lo confiável?" Dialogue: 0,0:11:29.09,0:11:30.74,Default,,0000,0000,0000,,JM: É uma questão importante, Dialogue: 0,0:11:30.77,0:11:34.12,Default,,0000,0000,0000,,e acho que existe o receio\Nem relação à privacidade Dialogue: 0,0:11:34.14,0:11:40.15,Default,,0000,0000,0000,,e parte disso vem da ideia que se tem\Ndo que significa rastreamento de contato. Dialogue: 0,0:11:40.17,0:11:43.66,Default,,0000,0000,0000,,E por isso é tão importante para nós Dialogue: 0,0:11:43.69,0:11:46.86,Default,,0000,0000,0000,,seguirmos com a ideia\Nde que é uma forma de proteção Dialogue: 0,0:11:46.88,0:11:52.90,Default,,0000,0000,0000,,que tenta coletar recursos e informações\Npara ajudar as pessoas, Dialogue: 0,0:11:52.93,0:11:54.52,Default,,0000,0000,0000,,a qual parece ser muito diferente Dialogue: 0,0:11:54.55,0:11:58.28,Default,,0000,0000,0000,,do que apenas saber quem está doente\Ne quem é uma ameaça. Dialogue: 0,0:11:58.30,0:12:00.40,Default,,0000,0000,0000,,E essencialmente, Dialogue: 0,0:12:00.42,0:12:04.38,Default,,0000,0000,0000,,é por isso que estamos contentes\Nde estarmos nesta palestra TED hoje. Dialogue: 0,0:12:04.40,0:12:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Tem a ver com comunicação, certo? Dialogue: 0,0:12:06.51,0:12:08.36,Default,,0000,0000,0000,,Não diz respeito à vigilância, Dialogue: 0,0:12:08.38,0:12:11.43,Default,,0000,0000,0000,,mas sim à comunicação, cuidado e apoio. Dialogue: 0,0:12:11.43,0:12:12.77,Default,,0000,0000,0000,,Esse é um aspecto. Dialogue: 0,0:12:12.77,0:12:17.06,Default,,0000,0000,0000,,E teremos o parecer dos colegas\Ndo lado tecnológico. Dialogue: 0,0:12:17.09,0:12:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Há formas de incorporar tecnologia\Nmesmo aos cuidados, Dialogue: 0,0:12:21.16,0:12:26.51,Default,,0000,0000,0000,,para que seja um recurso\Nde assistência e comunicação. Dialogue: 0,0:12:26.81,0:12:29.76,Default,,0000,0000,0000,,E há formas de proteger\Na privacidade das pessoas Dialogue: 0,0:12:29.78,0:12:31.59,Default,,0000,0000,0000,,e também fornecer assistência, Dialogue: 0,0:12:31.61,0:12:36.04,Default,,0000,0000,0000,,e a saúde pública possui\Nmuitas leis ao seu lado. Dialogue: 0,0:12:36.07,0:12:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Tudo é feito dentro dos ideais\Ndas leis estaduais de saúde pública. Dialogue: 0,0:12:41.99,0:12:47.33,Default,,0000,0000,0000,,E acho que a comunicação ao redor disso\Ndiz respeito a como cuidamos um do outro, Dialogue: 0,0:12:47.50,0:12:49.90,Default,,0000,0000,0000,,como cuidamos dos mais vulneráveis. Dialogue: 0,0:12:49.92,0:12:52.78,Default,,0000,0000,0000,,E se colocarmos o rastreamento\Nde contatos como cuidado, Dialogue: 0,0:12:52.80,0:12:56.13,Default,,0000,0000,0000,,o diálogo passa a ser diferente. Dialogue: 0,0:12:58.52,0:13:00.99,Default,,0000,0000,0000,,CA: Joia, pode falar com mais detalhes Dialogue: 0,0:13:01.02,0:13:07.64,Default,,0000,0000,0000,,sobre o que aconselha Massachusetts\Na fazer em relação ao rastreamento? Dialogue: 0,0:13:07.75,0:13:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Dê a nós uma noção da dimensão disso. Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:12.54,Default,,0000,0000,0000,,JM: Claro, a dimensão, obrigada. Dialogue: 0,0:13:12.56,0:13:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Nós podemos fazer 10 mil ligações\Npor dia para contatos. Dialogue: 0,0:13:20.52,0:13:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, a cada novo caso que surge,\Né investigado por alguém por telefone, Dialogue: 0,0:13:26.85,0:13:32.56,Default,,0000,0000,0000,,e essas investigações consistem em coletar\Nnomes e números de telefone de pessoas Dialogue: 0,0:13:32.56,0:13:35.88,Default,,0000,0000,0000,,com quem o infectado teve contato\Ndesde que passou a ter sintomas Dialogue: 0,0:13:35.90,0:13:37.85,Default,,0000,0000,0000,,e alguns dias antes. Dialogue: 0,0:13:37.87,0:13:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Com esses números,\Nos rastreadores de contato Dialogue: 0,0:13:40.29,0:13:45.26,Default,,0000,0000,0000,,redobram a nossa força de trabalho,\Nexpandindo-a mais que o dobro, na verdade, Dialogue: 0,0:13:45.26,0:13:48.82,Default,,0000,0000,0000,,para dar suporte\Nao Departamento de Saúde Pública Dialogue: 0,0:13:48.82,0:13:50.82,Default,,0000,0000,0000,,para a realização do rastreamento. Dialogue: 0,0:13:50.84,0:13:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Temos 1,7 mil pessoas empregadas\Nem tempo integral, com benefícios, Dialogue: 0,0:13:57.01,0:14:01.10,Default,,0000,0000,0000,,para ligar para esses contatos\Ne dizer: "Você está bem? Dialogue: 0,0:14:01.44,0:14:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que você precisa saber". Dialogue: 0,0:14:03.10,0:14:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Então, acho que é um ponto crucial\Nquando alguém não tem a informação, Dialogue: 0,0:14:09.56,0:14:14.57,Default,,0000,0000,0000,,para isso, temos outro grupo de pessoas, \Nos coordenadores de recursos de cuidados, Dialogue: 0,0:14:14.59,0:14:17.90,Default,,0000,0000,0000,,que ajudam aquela pessoa, o contato, Dialogue: 0,0:14:17.93,0:14:20.89,Default,,0000,0000,0000,,a fazer o que for necessário\Npara que permaneça protegido. Dialogue: 0,0:14:20.91,0:14:25.48,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser entrega de alimentos\Nou para receber o auxílio desemprego, Dialogue: 0,0:14:25.48,0:14:30.60,Default,,0000,0000,0000,,ou ainda conseguir assistência\Nmédica ou exames para ela. Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:33.69,Default,,0000,0000,0000,,Este ponto é parte do cuidado. Dialogue: 0,0:14:33.71,0:14:38.55,Default,,0000,0000,0000,,E isso transforma o distanciamento social\Nde algo muito regressivo, Dialogue: 0,0:14:38.57,0:14:41.54,Default,,0000,0000,0000,,veja, estou em minha linda casa,\Nem distanciamento social, Dialogue: 0,0:14:41.57,0:14:43.80,Default,,0000,0000,0000,,para algo progressivo, Dialogue: 0,0:14:43.82,0:14:47.01,Default,,0000,0000,0000,,e dá atenção àqueles\Nque precisam de recursos. Dialogue: 0,0:14:47.03,0:14:48.84,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, a dimensão é enorme, Dialogue: 0,0:14:48.87,0:14:52.16,Default,,0000,0000,0000,,com 1,7 mil colaboradores\Ncontratados para isso, Dialogue: 0,0:14:52.17,0:14:57.19,Default,,0000,0000,0000,,todos conectados com uma comunidade local\Nde banco de alimentos, igrejas, estruturas Dialogue: 0,0:14:57.21,0:15:01.20,Default,,0000,0000,0000,,e centros de assistência\Nmédica primária também. Dialogue: 0,0:15:02.45,0:15:04.07,Default,,0000,0000,0000,,CA: Muito obrigado, Joia.