0:00:00.660,0:00:02.590 Yaklaşık 100 yıl önce, 0:00:03.396,0:00:04.826 neredeyse bugün, 0:00:04.860,0:00:08.734 ABD'deki çoğu kadın[br]sonunda seçme hakkı kazandı. 0:00:08.862,0:00:14.502 Beyaz olmayan kadınların[br]bu hakkı kazanması onlarca yıl alır 0:00:14.526,0:00:16.226 ve o zamandan beri çok yol aldık. 0:00:16.250,0:00:19.421 Fakat yeterince değil. 0:00:20.077,0:00:21.603 Bence kadınların bugün istediği, 0:00:21.627,0:00:24.674 sadece ABD'de değil tüm dünyada 0:00:24.788,0:00:27.090 artık akla ikinci gelen olmamak. 0:00:28.001,0:00:31.669 Bir yüzyıl daha bu şekilde devam ederek 0:00:31.793,0:00:35.956 birtakım küçük hak ve düzenlemelerin bize[br]zoraki verildiğini görmek istemiyoruz. 0:00:36.629,0:00:39.477 Sadece gerçek ve tam eşitlik istiyoruz. 0:00:40.490,0:00:43.262 kadınların erkekler tarafından[br]ve erkekler için tasarlanmış 0:00:43.262,0:00:47.816 kurum ve hükûmetlere kendilerini[br]eklemekten bıktığı kanısındayım. 0:00:47.840,0:00:52.628 Ve geleceği kendi şartlarımızla[br]yeniden şekillendirmeyi tercih ediyoruz. 0:00:53.138,0:00:54.288 Bence... 0:00:54.312,0:00:57.616 (Alkış) 0:00:57.640,0:01:02.132 Bence ihtiyacımız olan şey[br]tam eşitlik için bir siyasi kadın devrimi; 0:01:02.156,0:01:06.562 ırk, sınıf, cinsiyet ayrımı gözetmeyecek, 0:01:06.586,0:01:08.150 cinsel yönelim gözetmeyecek 0:01:08.150,0:01:10.499 ve evet, siyasi etiket[br]gözetmeyecek bir devrim. 0:01:10.523,0:01:13.799 Çünkü bence, [br]biz kadınları bir arada tutan, 0:01:13.823,0:01:17.304 bizi ayıran şeyden çok daha derin. 0:01:17.711,0:01:19.457 Bu yüzden bu kadın siyasi devrimini 0:01:19.457,0:01:21.697 nasıl yapacağımızla ilgili biraz düşündüm 0:01:21.721,0:01:24.287 ve bugün sizinle konuşmak[br]istediğim şey bu. 0:01:24.311,0:01:26.474 (Tezahüratlar) 0:01:26.494,0:01:28.569 (Alkış) 0:01:28.593,0:01:32.607 İyi haber ise[br]son yüzyılda değişmeyen bir şey var: 0:01:32.631,0:01:34.195 Kadınların dirençliliği 0:01:34.219,0:01:37.465 ve daha iyi bir hayat inşa etme çabası,[br]sadece kendimiz için değil, 0:01:37.489,0:01:39.526 gelecek nesiller için de. 0:01:39.550,0:01:41.694 Çünkü ben, kızının kendisinden 0:01:41.718,0:01:44.206 daha az hak ve fırsatı olmasını isteyecek 0:01:44.206,0:01:46.640 tek bir kadın düşünemiyorum. 0:01:47.531,0:01:52.432 Biliyoruz ki hepimiz bizden önceki [br]kadınlar sayesinde buradayız. 0:01:52.456,0:01:53.607 Ve ben, 0:01:53.631,0:01:56.542 zorlu Teksas kadınlarının soyundanım. 0:01:56.566,0:01:58.337 (Tezahüratlar) 0:01:58.727,0:02:01.536 Büyükanne ve babam[br]Teksas'ın Waco şehrinde, 0:02:01.560,0:02:03.038 kırsalda otururdu. 0:02:03.062,0:02:05.393 Ve büyükannem hamile kaldığında 0:02:05.417,0:02:08.380 tabii ki doğurmak için[br]hastaneye gitmeyecekti, 0:02:08.404,0:02:10.565 bebeği evde doğuracaktı. 0:02:10.589,0:02:12.017 Ama doğum sancısı başladığında 0:02:12.041,0:02:15.883 komşu kadını büyükbabama [br]yemek yapması için çağırdı 0:02:15.907,0:02:17.310 çünkü... 0:02:17.334,0:02:20.729 onun kendine yemek yapması düşünülemezdi. 0:02:20.753,0:02:22.507 (Kahkahalar) 0:02:22.531,0:02:25.142 Bu yollardan geçtik. 0:02:25.166,0:02:28.280 (Kahkahalar) 0:02:28.304,0:02:30.876 Komşunun tavuk öldürmekte [br]hiçbir deneyimi yoktu 0:02:30.900,0:02:33.799 ve o akşam, planlanan yemek oydu. 0:02:33.823,0:02:36.116 Ve hikâye böyle gidiyor, 0:02:36.140,0:02:39.559 Büyükannem, doğum esnasında 0:02:39.583,0:02:43.931 bir dirseğiyle doğruluyor[br]ve tavuğun boynunu kırıyor. 0:02:43.955,0:02:46.212 Benim annem[br]işte bu şekilde dünyaya geliyor. 0:02:46.236,0:02:47.710 (Kahkahalar) 0:02:47.734,0:02:51.584 (Alkışlar) 0:02:51.608,0:02:53.490 Ama şaşırtıcı olan, 0:02:53.514,0:02:56.764 annemin büyükannesi dahi[br]Teksas'ta oy kullanamadı 0:02:56.788,0:02:58.842 çünkü Teksas kanununda yazan şey 0:02:58.866,0:03:03.616 "aptallar, ahmaklar, deliler ve kadınlar" 0:03:03.640,0:03:05.845 oy kullanamazdı -- 0:03:05.869,0:03:07.700 sadece iki nesil sonra, 0:03:07.724,0:03:12.108 annem, Ann Richards, kendi hakkıyla[br]seçilen ilk kadın vali oldu. 0:03:12.132,0:03:13.337 Teksas eyaletinde. 0:03:13.361,0:03:20.317 (Alkış ve tezahüratlar) 0:03:20.341,0:03:23.817 Ama gördüğünüz gibi,[br]annem Teksas'tayken 0:03:23.841,0:03:26.213 kadınlar için fazla olanak yoktu 0:03:26.237,0:03:29.722 ve açıkçası hayatı boyunca [br]bunu değiştirmeye çalıştı. 0:03:30.341,0:03:31.801 Şöyle derdi: 0:03:31.825,0:03:35.681 "Kadınlar olarak bize sadece [br]bir şans verirseniz başarabiliriz. 0:03:35.705,0:03:39.601 Neticede Ginger Rogers, [br]Fred Astaire'in yaptığı her şeyi yaptı. 0:03:39.625,0:03:41.965 Ama bunu topuklularla ve tersine yaptı." 0:03:41.989,0:03:43.332 Değil mi? 0:03:43.356,0:03:47.262 Gerçekten de bunlar kadınların[br]son yüzyıldır yapmakta olduğu şeyler: 0:03:47.286,0:03:50.464 Çok az siyasi güçleri olmasına rağmen 0:03:50.488,0:03:52.924 müthiş bir ilerleme kaydettik. 0:03:52.948,0:03:54.384 Bugün ABD'de, 0:03:54.408,0:03:56.436 oy hakkını kazandıktan 100 yıl sonra, 0:03:56.460,0:03:58.280 kadınlar neredeyse iş gücünün yarısı. 0:03:58.641,0:04:01.554 Çocuklu ailelerin yüzde 40'ında 0:04:01.578,0:04:03.543 aileyi asıl geçindiren kadınlar. 0:04:04.218,0:04:05.514 Ekonomistlere göre 0:04:05.538,0:04:10.162 eğer çalışan her kadın[br]yalnızca bir gün işe gelmezse 0:04:10.186,0:04:13.476 bu, Birleşik Devletler'in[br]gayri safi yurtiçi hasılada 0:04:13.476,0:04:15.470 21 milyar dolar zarar etmesine yol açar. 0:04:16.139,0:04:20.825 Eğitim eşitliğini sağlayan[br]"Title IX" federal yasasından ötürü 0:04:20.849,0:04:24.222 şu an ABD'deki üniversite[br]öğrencilerinin yarısı kadın. 0:04:24.246,0:04:27.223 Bizler; tıp, hukuk öğrencilerinin [br]yarısını oluşturuyoruz. 0:04:27.247,0:04:28.398 Kesinlikle. 0:04:28.422,0:04:29.573 (Alkışlar) 0:04:29.597,0:04:31.947 Ve çok sevdiğim bir bilgi: 0:04:31.971,0:04:36.204 Mezun olacak olan son NASA[br]astronot sınıflarından birinin... 0:04:36.228,0:04:37.379 sıkı durun, 0:04:37.403,0:04:39.202 ...ilk defa, %50'si kadın. 0:04:39.226,0:04:42.579 (Alkış ve tezahürat) 0:04:42.603,0:04:45.603 Ana fikir şu ki kadınlar [br]gerçekten de sektörü değiştiriyor. 0:04:45.627,0:04:48.552 İş dünyasını içten dışa değiştiriyorlar. 0:04:49.209,0:04:52.491 Ama hükûmete gelince[br]o ayrı bir hikâye 0:04:52.515,0:04:55.390 ve gerçekten bence bir resim,[br]bin söze bedel. 0:04:55.933,0:04:59.267 Bu, 2017'de Beyaz Saray'dan bir fotoğraf, 0:04:59.291,0:05:03.164 kongre liderleri, kongreye gidecek[br]sağlık sistemi reformu yasa tasarısına 0:05:03.188,0:05:06.259 son detayları eklemek üzere çağrılmıştı. 0:05:06.283,0:05:08.745 Bu görüşmenin sonuçlarından biri, 0:05:08.769,0:05:11.694 hamilelik ve doğum[br]sosyal yardımlarını kaldırmak oldu, 0:05:11.718,0:05:13.341 çok şaşırtıcı olmayabilir, 0:05:13.365,0:05:16.705 ne de olsa o masadaki kimsenin[br]hamilelik yardımına ihtiyacı yok. 0:05:17.241,0:05:19.014 Ve maalesef bunu, 0:05:19.014,0:05:21.221 biz ABD kadınları[br]kötü tecrübelerle öğrendik. 0:05:21.245,0:05:24.805 Eğer masada değilsek[br]menüdeyiz, öyle değil mi? 0:05:24.829,0:05:30.551 Biz kısacası yeterince masalarda değiliz 0:05:30.575,0:05:33.292 çünkü seçmenlerin büyük [br]çoğunluğu kadın olmasına rağmen 0:05:33.316,0:05:34.467 ABD'de, 0:05:34.491,0:05:37.845 siyasi temsilde dünyanın çok gerisindeyiz. 0:05:38.591,0:05:42.583 Yeni bir araştırma[br]bütün ülkeler sayıldığında 0:05:42.607,0:05:47.153 kadın siyasi temsilciliğinde[br]ABD'nin 104. sırada olduğunu gösteriyor. 0:05:47.177,0:05:50.002 104'üncü... 0:05:50.026,0:05:51.849 Hemen Endonezya'dan sonra. 0:05:52.836,0:05:55.088 Çok büyük bir sürpriz değil, 0:05:55.112,0:05:56.941 kararları kimin verdiğini düşününce... 0:05:56.965,0:05:59.878 Ücretli aile izni olmayan[br]tek gelişmiş ülkeyiz. 0:06:00.711,0:06:03.506 Üstelik yapılan tüm araştırma[br]ve gelişmelere rağmen, 0:06:03.530,0:06:04.967 tıbbi bakımda -- 0:06:04.991,0:06:07.110 ki bu beni gerçekten korkutuyor -- 0:06:07.134,0:06:11.722 ABD, anne ölüm oranlarında[br]gelişmiş dünyada öncü durumda. 0:06:12.697,0:06:15.941 Eşit ödemeye gelirsek[br]bunda da daha iyi değiliz. 0:06:15.965,0:06:18.077 ABD'de hâlâ ortalama olarak 0:06:18.101,0:06:21.132 erkekler bir dolar kazanırken[br]kadınlar 80 cent kazanıyor. 0:06:21.156,0:06:23.199 Ayrıca, eğer Afroamerikan bir kadınsanız 0:06:23.223,0:06:25.525 bir dolara karşılık 63 cent. 0:06:25.549,0:06:29.326 Ve eğer Latinseniz[br]bir dolara karşılık 54 cent. 0:06:29.350,0:06:30.573 Bu rezalet. 0:06:30.949,0:06:33.281 Şu an Birleşik Krallık'ta kadınlar, 0:06:33.305,0:06:36.112 bence çok zekice yeni bir fikir[br]ortaya attılar, 0:06:36.136,0:06:38.628 maaş farkının etkisini[br]anlatmak amaçlı bir fikir. 0:06:39.001,0:06:42.917 10 Aralık tarihinde başlayıp[br]yıl boyu sürüyor, 0:06:42.941,0:06:45.702 epostalarına ofis dışındadır[br]diye bir not ekliyorlar, 0:06:45.726,0:06:49.092 böylece para almadan çalıştıkları [br]haftaları belirtiyorlar. 0:06:49.116,0:06:50.267 Değil mi? 0:06:50.291,0:06:53.122 Bence bu gerçekten de[br]tutunabilir bir fikir. 0:06:53.885,0:06:57.149 Ama kadınların siyasi gücü [br]olduğunu düşünün. 0:06:57.569,0:07:01.614 Masada olup kararlar verdiğimizi düşünün. 0:07:02.537,0:07:05.279 Kendi kadın siyasi partimizin olduğunu, 0:07:05.303,0:07:08.428 sorunlarımızı göz ardı etmek yerine, 0:07:08.452,0:07:10.680 onları öncelik yaptığımızı hayal edin. 0:07:11.947,0:07:13.245 Şunu biliyoruz ki -- 0:07:13.269,0:07:15.378 araştırmalar gösteriyor ki[br]kadınlar siyasette 0:07:15.402,0:07:18.109 erkeklerden farklı davranıyor. 0:07:18.546,0:07:20.807 Meslektaşlarıyla daha çok[br]iş birliği yapıyorlar, 0:07:20.831,0:07:23.096 parti sınırları içinde çalışıyorlar 0:07:23.120,0:07:25.807 ve kadınlar, sağlık, eğitim[br]ve sivil haklara dair 0:07:25.831,0:07:30.060 kanunları daha çok[br]desteklemeye meyilliler. 0:07:30.839,0:07:33.916 ABD kongresindeki araştırmamızda, 0:07:33.940,0:07:36.108 kadınların yasalara sponsor olduğunu 0:07:36.132,0:07:37.927 ve daha çok sponsor bulduğunu gördük. 0:07:37.951,0:07:41.705 Yani tüm kanıtlar öyle gösteriyor ki[br]kadınlara hizmet etme şansı verildiğinde 0:07:41.729,0:07:44.752 büyük bir fark yaratıyorlar[br]ve işi bitiriyorlar. 0:07:45.155,0:07:49.243 O zaman ABD'de farklı insanlar [br]karar veriyor olsaydı nasıl olurdu? 0:07:50.230,0:07:53.768 Gerçekten inanıyorum ki[br]kongredekilerin yarısı hamile kalabilseydi 0:07:53.792,0:07:56.220 doğum kontrol ve aile planlaması hakkında 0:07:56.244,0:07:57.429 tartışmayı bırakmıştık. 0:07:57.453,0:07:58.599 (Alkış ve tezahürat) 0:07:58.623,0:07:59.774 Bu bitmiş olurdu. 0:07:59.798,0:08:04.870 (Alkış) 0:08:04.894,0:08:07.292 Ayrıca inanıyorum ki sonunda, 0:08:07.316,0:08:12.213 iş yerleri hamileliği[br]dert gibi görmeyi bırakıp 0:08:12.237,0:08:15.351 bunun milyonlarca Amerikalı çalışan için 0:08:15.375,0:08:17.518 birinci derece tıbbi bir konu[br]olduğunu anlar. 0:08:18.573,0:08:21.129 Bence daha çok kadın siyasette olursa 0:08:21.153,0:08:25.455 hükûmetimiz aileleri bir arada tutmayı[br]öncelik hâline getirecektir, 0:08:25.479,0:08:27.265 onları ayırmayı değil. 0:08:27.289,0:08:31.072 (Alkışlar) 0:08:31.096,0:08:34.320 Ama belki de en önemlisi, 0:08:34.344,0:08:37.954 tüm bu sorunlar artık[br]"kadın sorunları" olarak görülmez. 0:08:38.396,0:08:40.237 Herkesin arkasına sığınabileceği 0:08:40.237,0:08:44.446 temel adalet ve eşitlik[br]sorunları olarak görülür. 0:08:46.153,0:08:47.524 O zaman soru, 0:08:47.548,0:08:51.831 Kadınların siyasi devrimini[br]inşa etmek için ne gerekli? 0:08:52.335,0:08:55.666 İyi haber şu ki bu aslında başladı bile. 0:08:56.397,0:08:59.452 Dünyanın her bir yanında[br]kadınlar iş yerleri talep ediyorlar, 0:08:59.476,0:09:02.877 eğitim kurumları talep ediyorlar, 0:09:02.901,0:09:07.601 cinsiyetçiliğin, cinsel tacizin[br]ve cinsel istismarın 0:09:07.601,0:09:09.342 ne kabul ne de tolere edildiği 0:09:09.366,0:09:10.825 bir hükûmet talep ediyorlar. 0:09:10.849,0:09:12.597 Dünyanın her bir yanında kadınlar, 0:09:12.621,0:09:15.748 ellerini kaldırıp "ben de" diyor 0:09:15.772,0:09:18.419 ve bu hareketi bu kadar güçlü kılan şey, 0:09:18.443,0:09:21.751 kadınların, sektörlere karşı[br]hep birlikte ayakta durması, 0:09:21.775,0:09:25.743 evinizdeki yardımcıdan[br]Hollywood yıldızlarına kadar. 0:09:26.417,0:09:29.530 Kadınlar yürüyüşler yapıyor;[br]oturma eylemi yapıyor; 0:09:29.554,0:09:30.844 artık sesimizi çıkarıyoruz. 0:09:30.868,0:09:33.311 Kadınlar mevcut duruma meydan okuyor, 0:09:33.335,0:09:35.242 eski ezberleri yıkıyoruz 0:09:35.266,0:09:37.919 ve evet, bizler gururla sorun çıkarıyoruz. 0:09:38.266,0:09:42.735 Suudi Arabistan'da kadınlar[br]ilk kez araba sürüyor. 0:09:42.759,0:09:45.204 (Alkış ve tezahürat) 0:09:45.228,0:09:49.901 Irak'ta kadınlar insan ticaretinden[br]sağ kalanlar ile birlik içinde duruyor. 0:09:50.320,0:09:55.033 El Salvador'dan İrlanda'ya kadınlar [br]en temel haklar için savaşıyorlar. 0:09:55.479,0:09:59.114 Ve Myanmar'da kadınlar,[br]insan hakları için ayaktalar. 0:09:59.805,0:10:03.468 Kısacası bence dünyadaki[br]en etkili liderlik, 0:10:03.492,0:10:05.314 hükûmetin odalarından gelmiyor. 0:10:05.338,0:10:08.848 Dünyanın her yerindeki [br]kadınların hareketinden geliyor. 0:10:08.872,0:10:12.465 (Alkış) 0:10:12.489,0:10:17.151 Ve burada, ABD'de kadınlar çok hırslı. 0:10:17.766,0:10:20.517 Yeni bir Kaiser anketine göre 0:10:20.541,0:10:24.637 2016'daki son başkanlık seçiminden beri 0:10:24.661,0:10:28.682 her beş Amerikalıdan biri ya yürüyüşlere[br]katıldı ya da başka bir protestoya, 0:10:28.706,0:10:31.434 bir numaralı sorun ise kadın haklarıydı. 0:10:31.950,0:10:34.076 Kadınlar yeni organizasyonlar başlatıyor, 0:10:34.100,0:10:36.815 kampanyalara gönüllü oluyorlar 0:10:36.839,0:10:38.859 ve her problemi üstleniyorlar; 0:10:38.883,0:10:42.598 silah güvenliği reformundan[br]halk eğitimine kadar. 0:10:43.323,0:10:46.370 Kadınlar siyasete atılmada[br]rekor kırıyorlar, 0:10:46.394,0:10:47.883 kazanıyorlar da. 0:10:47.907,0:10:49.095 Yani -- (Kahkahalar) 0:10:49.119,0:10:50.450 (Alkış) 0:10:50.474,0:10:54.475 Georgia'dan Lucy McBath gibi kadınlar. 0:10:54.499,0:10:57.907 (Alkış ve tezahürat) 0:10:58.455,0:11:02.740 Lucy, oğlunu silah şiddeti[br]yüzünden kaybetti 0:11:02.764,0:11:06.709 ve adli adalet sistemiyle olan[br]deneyiminden sonra, 0:11:06.733,0:11:08.974 sistemin ne kadar [br]arızalı olduğunu fark etti 0:11:08.998,0:11:11.771 ve bunun için bir şey yapmaya karar verdi. 0:11:11.795,0:11:13.443 Bu yüzden adaylığını koydu, 0:11:13.467,0:11:16.014 bu ocak ayında kongreye gidecek. 0:11:16.038,0:11:18.019 Pekâlâ... 0:11:18.043,0:11:19.429 (Alkış) 0:11:19.453,0:11:21.866 Minnesota'dan Annie Craig. 0:11:21.890,0:11:22.991 (Alkış ve tezahürat) 0:11:23.015,0:11:28.968 Milletvekili, LGBT bireyler hakkında[br]öyle nefret dolu yorumlar yaptı ki 0:11:28.992,0:11:31.184 Annie de ona meydan okumaya karar verdi. 0:11:31.505,0:11:33.987 Ve bilin bakalım ne oldu? Kazandı. 0:11:34.011,0:11:35.964 Ve ocak ayında kongreye gidecek. 0:11:35.988,0:11:39.513 Temsilciler meclisinde hizmet eden[br]ilk lezbiyen anne olacak. 0:11:39.537,0:11:41.322 (Alkış ve tezahürat) 0:11:41.346,0:11:42.517 Ya da -- 0:11:42.541,0:11:44.077 (Alkış) 0:11:44.101,0:11:46.870 Illionis'ten Lauren Underwood. 0:11:47.423,0:11:49.108 O bir hemşire, 0:11:49.132,0:11:53.633 her gün sağlık hizmeti eksikliğinin 0:11:53.657,0:11:55.834 yaşadığı halka olan etkisini görüyor 0:11:55.858,0:11:57.753 ve bu yüzden aday olmaya karar verdi. 0:11:57.777,0:12:00.850 İlk seçimde altı erkek rakibi vardı,[br]hepsini yendi, 0:12:00.874,0:12:02.257 genel seçimi kazandı 0:12:02.281,0:12:04.234 ve ocak ayında kongreye gidiyor. 0:12:04.258,0:12:06.836 Washington D.C.'de ilçesine hizmet eden 0:12:06.860,0:12:08.855 ilk Afroamerikan kadın olacak. 0:12:08.879,0:12:12.009 (Alkış ve tezahürat) 0:12:12.033,0:12:15.255 Yani kadınlar anlıyorlar ki 0:12:15.279,0:12:16.699 bu, bizim zamanımız. 0:12:16.723,0:12:17.962 İzin için beklemeyin, 0:12:17.986,0:12:19.829 sıranız için beklemeyin. 0:12:20.859,0:12:24.388 Merhum Shirley Cisholm dedi ki -- 0:12:24.412,0:12:26.984 kendisi kongreye giden 0:12:27.008,0:12:28.276 ilk Afroamerikan kadındı 0:12:28.300,0:12:32.023 ve Demokratik partide [br]başkanlık için yarışan ilk kadındı. 0:12:32.047,0:12:34.490 Shirley Chisholm demişti ki 0:12:34.514,0:12:38.015 "Eğer masada size yer yoksa[br]bir katlanır sandalye alın." 0:12:38.039,0:12:42.499 İşte kadınlar [br]ülkemizde bunları yapıyor. 0:12:43.664,0:12:47.753 Artık kadınların dünyadaki[br]en önemli ve güçlü 0:12:47.777,0:12:49.326 siyasi güç olduğuna inanıyorum 0:12:49.350,0:12:52.431 ama bunun sadece anlık bir şey[br]olmadığından nasıl emin oluruz? 0:12:52.927,0:12:58.359 Kadınların tam eşitliği için[br]küresel bir harekete ihtiyacımız var, 0:12:58.383,0:13:01.044 bölgeler ve kuşaklar arası, 0:13:01.068,0:13:02.971 kimsenin geride kalmadığı bir hareket. 0:13:03.117,0:13:05.983 Benim de bunu nasıl yapacağımıza [br]dair birkaç fikrim var. 0:13:06.838,0:13:09.054 Birincisi: Karşı koymak yeterli değil. 0:13:09.078,0:13:11.170 Neye karşı olduğumuzu söylemek yetersiz. 0:13:11.194,0:13:14.467 Ne yaptığımız konusunda [br]sesli ve gururlu olma zamanı. 0:13:14.491,0:13:17.665 Çünkü tam eşitlikten yana olmak[br]öncelikli değerimiz 0:13:17.689,0:13:19.692 ve arkasına sığınabileceğimiz bir şey. 0:13:19.716,0:13:22.845 Çünkü aslında erkekler,[br]kadınlar için eşit ödemeyi savunuyor. 0:13:22.869,0:13:25.598 Y kuşağı, cinsiyet eşitliğini savunuyor. 0:13:25.622,0:13:30.022 İşletmeler de aileden yana[br]ilkeler benimsiyorlar, 0:13:30.046,0:13:32.153 yalnızca doğru şey olduğu için değil, 0:13:32.177,0:13:34.082 çalışanları adına daha iyi olduğu için. 0:13:34.106,0:13:35.604 İşletmeleri için de iyi. 0:13:36.555,0:13:38.254 İkincisi: 0:13:38.278,0:13:41.741 Fannie Lou Hammer'ın [br]sözlerin hatırlamalıyız; 0:13:41.765,0:13:45.285 "Herkes özgür olana kadar [br]kimse özgür değildir." 0:13:45.665,0:13:47.288 Önceden bahsettiğim gibi 0:13:47.312,0:13:50.818 bu ülkede farklı etnisiteden kadınlar 0:13:50.842,0:13:53.765 çok uzun zaman oy verme hakkı edinemedi. 0:13:54.257,0:13:57.212 Ancak edindiklerinden bu yana[br]en güvenilir seçmenler kendileri 0:13:57.236,0:14:00.158 ve bu kadınlar,[br]kadın haklarını savunan adaylar için 0:14:00.182,0:14:01.505 en güvenilir seçmenler. 0:14:01.529,0:14:03.271 Onların yolundan gitmeliyiz -- 0:14:03.295,0:14:08.542 (Alkış ve tezahürat) 0:14:08.566,0:14:11.044 Çünkü onların sorunu, bizim sorunumuz. 0:14:11.394,0:14:14.322 Beyaz kadınlar olarak[br]daha çok şey yapmalıyız 0:14:14.322,0:14:17.459 çünkü ırkçılık, cinsiyetçilik ve homofobi, 0:14:17.459,0:14:19.752 hepimizi etkileyen sorunlar. 0:14:20.551,0:14:23.858 Üçüncüsü: Her bir seçimde[br]oy kullanmalıyız. 0:14:23.882,0:14:25.033 Her bir seçimde. 0:14:25.057,0:14:27.862 Halkın oy kullanmasını kolaylaştırmalıyız 0:14:27.886,0:14:31.294 ve her bir oyun[br]sayıldığından emin olmalıyız. 0:14:31.318,0:14:34.166 (Alkış ve tezahürat) 0:14:34.190,0:14:39.770 Çünkü ABD'de oy kullanmaya[br]engel olan bariyerler var. 0:14:39.794,0:14:42.375 Orantısızca kadınların üstüne düşüyorlar, 0:14:42.399,0:14:44.802 farklı etnisiteden kadınlar,[br]düşük gelirli kadınlar 0:14:44.802,0:14:47.630 çalışan ve çocuk yetiştirmeye[br]çalışan kadınlar. 0:14:48.069,0:14:51.229 Yani herkesin oy [br]kullanmasını kolaylaştırmalıyız. 0:14:51.253,0:14:54.698 Seçim gününü ABD'de[br]ulusal bir tatil yaparak 0:14:54.722,0:14:56.267 buna başlayabiliriz. 0:14:56.291,0:15:01.461 (Alkış ve tezahürat) 0:15:01.485,0:15:04.186 Dördüncüsü: Talimat için beklemeyin. 0:15:04.210,0:15:06.593 Eğer çözüm gereken bir sorun görüyorsanız 0:15:06.617,0:15:09.600 bence bunu yapacak olan sizsiniz. 0:15:09.624,0:15:13.695 Yeni bir organizasyon başlatın,[br]adaylığınızı koyun. 0:15:13.719,0:15:18.329 Belki de tek yapmanız gereken şey[br]kendiniz veya iş arkadaşlarınız için 0:15:18.353,0:15:19.507 ayağa kalkmak. 0:15:19.531,0:15:21.332 Bu hepimize bağlı. 0:15:21.654,0:15:26.131 Ve beşincisi: Kadınlara yatırım yapın. 0:15:26.155,0:15:27.303 (Alkış) 0:15:27.327,0:15:30.975 Kadınlara aday, değişimci, lider [br]olarak yatırım yapın. 0:15:30.999,0:15:32.179 Bir örnek, 0:15:32.203,0:15:35.097 ABD'deki son seçim döngüsünde, 0:15:35.121,0:15:39.578 kadınlar, aday ve kampanyalara [br]iki yıl öncesine kıyasla 0:15:39.602,0:15:41.470 100 milyon dolar daha fazla bağışladı. 0:15:41.494,0:15:43.866 Sonuç olarak rekor sayıda kadın kazandı. 0:15:43.890,0:15:45.133 Bunu bir düşünün. 0:15:45.157,0:15:46.837 (Alkış ve tezahürat) 0:15:46.861,0:15:51.942 Bence bazen yüzleştiğimiz zorluklar, 0:15:51.966,0:15:53.315 çok ağır görünebilir 0:15:53.339,0:15:56.985 ve neredeyse çözülemeyecek gibi gelebilir 0:15:57.009,0:16:00.142 ama bence en zorlu görünen sorunlar, 0:16:00.166,0:16:02.436 üzerinde çalışılması en önemli olanlardır. 0:16:03.420,0:16:07.238 Ve henüz anlaşılmamış olması [br]anlamayacağınız anlamına gelmez. 0:16:07.675,0:16:09.832 Zaten kadınların işi kolay olsaydı 0:16:09.856,0:16:12.342 başkası çoktan yapıyor olurdu, değil mi? 0:16:12.366,0:16:13.444 (Kahkahalar) 0:16:13.468,0:16:17.207 Ama dünyanın etrafında[br]kadınlar hareket hâlindeler 0:16:17.231,0:16:20.781 ve birbirlerine güç[br]ve esin kaynağı oluyorlar. 0:16:20.805,0:16:23.780 Hayal bile edemeyecekleri[br]şeyler yapıyorlar. 0:16:23.804,0:16:26.302 Katettiğimiz bu ilerlemeleri, 0:16:26.326,0:16:27.932 iş gücünü, 0:16:27.956,0:16:29.431 işletmeleri, 0:16:29.455,0:16:31.504 eğitim sistemini hesaba katarak 0:16:31.528,0:16:35.254 ve bunu gerçek siyasi güç[br]inşa etmede kullanırsak 0:16:35.278,0:16:37.537 bu yüzyılı yeniden şekillendiririz 0:16:37.561,0:16:39.693 çünkü birimiz göz ardı edilebilir, 0:16:39.717,0:16:41.503 ikimiz uzaklaştırılabilir 0:16:41.527,0:16:43.637 ama birlikte biz bir hareketiz 0:16:43.661,0:16:44.905 ve durdurulamayız. 0:16:45.355,0:16:46.563 Teşekkürler. 0:16:46.587,0:16:48.373 (Alkış ve tezahüratlar) 0:16:48.397,0:16:49.555 Teşekkürler. 0:16:49.579,0:16:50.880 (Alkışlar)