1 00:00:06,041 --> 00:00:08,794 Mă bucur atât de mult că sunt aici! 2 00:00:09,147 --> 00:00:12,431 Mă bucur mult să vă întâlnesc! 3 00:00:12,631 --> 00:00:16,002 Motivul pentru care mă bucur atât 4 00:00:16,464 --> 00:00:19,523 e că nu ar fi trebuit să fiu în viaţă acum. 5 00:00:19,954 --> 00:00:23,706 Ar fi trebuit să mor pe 2 februarie 2006. 6 00:00:23,999 --> 00:00:28,431 Ar fi trebuit să fie ultima mea zi în această lume fizică, 7 00:00:28,431 --> 00:00:33,348 pentru că atunci doctorii au spus soţului meu şi familiei 8 00:00:33,871 --> 00:00:36,430 că mai am doar câteva ore de trăit. 9 00:00:36,722 --> 00:00:40,091 Aveam limfom în stadiul N, 10 00:00:40,136 --> 00:00:42,565 adică o formă de cancer al nodulilor limfatici. 11 00:00:42,919 --> 00:00:47,458 Mă luptasem deja patru ani cu cancerul. 12 00:00:48,920 --> 00:00:53,581 Patru ani această boală mă devorase. 13 00:00:53,934 --> 00:00:57,200 Se răspândise prin sistemul limfatic. 14 00:00:57,200 --> 00:00:59,279 Începuse cu o umflătură la gât 15 00:00:59,279 --> 00:01:02,738 apoi s-a răspândit în sistemul limfatic 16 00:01:02,738 --> 00:01:06,325 şi la acel moment, după 4 ani, 17 00:01:06,695 --> 00:01:09,939 aveam tumori, unele cât o lămâie, 18 00:01:09,939 --> 00:01:13,775 care se întindeau de la baza craniului 19 00:01:13,775 --> 00:01:16,903 în jurul gâtului, în jos spre torace, 20 00:01:16,903 --> 00:01:20,722 sub braţe şi până pe abdomen. 21 00:01:21,644 --> 00:01:26,755 Deja, chiar înainte să intru în comă, 22 00:01:27,247 --> 00:01:29,945 plămânii îmi erau plini de fluid 23 00:01:30,114 --> 00:01:32,588 şi de câte ori mă culcam 24 00:01:32,696 --> 00:01:35,368 mă înecam cu propriul meu fluid. 25 00:01:35,629 --> 00:01:38,823 Muşchii se deterioraseră complet 26 00:01:38,823 --> 00:01:42,556 încât cântăream 38 kg. 27 00:01:42,849 --> 00:01:47,588 Arătam ca un schelet cu piele. 28 00:01:48,049 --> 00:01:52,127 Aveam leziuni largi pe piele 29 00:01:52,388 --> 00:01:55,252 pe unde toxinele se scurgeau din corp. 30 00:01:55,560 --> 00:01:58,534 Nu eram capabilă să diger nimic. 31 00:01:58,842 --> 00:02:01,101 Aveam o stare subfebrilă continuă, 32 00:02:01,301 --> 00:02:05,350 nu puteam să merg, pentru că muşchii erau deterioraţi 33 00:02:05,350 --> 00:02:08,364 aşa că stăteam culcată constant 34 00:02:08,379 --> 00:02:10,716 şi eram plimbată într-un scaun cu rotile. 35 00:02:10,855 --> 00:02:14,126 Eram permanent legată la un tub de oxigen. 36 00:02:14,126 --> 00:02:17,546 Nu puteam respira fără el. 37 00:02:17,792 --> 00:02:23,385 În acea dimineaţă, pe 2 Februarie 2006, 38 00:02:23,385 --> 00:02:25,924 am intrat în comă. 39 00:02:25,974 --> 00:02:28,842 Doctorii spuseseră că erau ultimele mele ore 40 00:02:28,842 --> 00:02:31,896 pentru că organele mele cedaseră, 41 00:02:31,896 --> 00:02:33,897 nu mai funcţionau, 42 00:02:33,897 --> 00:02:35,765 aşa că familia a fost anunţată 43 00:02:35,765 --> 00:02:38,765 ca dacă cineva dorea să mă mai vadă înainte să mor, 44 00:02:38,765 --> 00:02:41,434 acuma era momentul s-o facă. 45 00:02:41,694 --> 00:02:44,241 Fără ca nimeni din jur să-şi dea seama 46 00:02:44,241 --> 00:02:47,329 deşi părea că sunt în comă, 47 00:02:47,329 --> 00:02:49,080 iar ochii îmi erau închişi, 48 00:02:49,080 --> 00:02:53,905 eu ştiam tot ce se petrecea 49 00:02:54,167 --> 00:02:55,789 peste tot în jurul meu. 50 00:02:55,789 --> 00:02:57,663 Eram conştientă de soţul meu 51 00:02:57,786 --> 00:03:01,944 care, deşi trist, era lângă mine, ţinându-mă de mână. 52 00:03:01,944 --> 00:03:04,865 Eram conştientă de tot ce făceau doctorii: 53 00:03:04,865 --> 00:03:10,091 introduceau tuburi în mine ca să elimine fluidul din plămâni 54 00:03:10,091 --> 00:03:12,153 ca să respir mai uşor. 55 00:03:12,183 --> 00:03:16,098 Eram conştientă de tot ce se întâmpla. 56 00:03:16,621 --> 00:03:21,637 Era ca şi cum aş fi putut vedea 360 de grade. 57 00:03:22,098 --> 00:03:26,243 Puteam să văd tot ce se întâmpla în jurul corpului meu. 58 00:03:27,796 --> 00:03:31,758 Dar nu doar în camera unde îmi era corpul, 59 00:03:32,066 --> 00:03:34,358 ci şi dincolo de ea. 60 00:03:34,741 --> 00:03:39,614 Era ca şi cum m-aş fi expandat. 61 00:03:39,983 --> 00:03:42,266 Eram conştientă de corpul meu fizic, 62 00:03:42,266 --> 00:03:46,786 îl puteam vedea întins pe patul de spital, 63 00:03:47,294 --> 00:03:49,890 dar nu eram ataşată de acel corp. 64 00:03:50,673 --> 00:03:53,892 Simţeam de parcă puteam fi oriunde 65 00:03:54,072 --> 00:03:55,981 în acelaşi timp. 66 00:03:57,016 --> 00:04:00,619 Era ca şi cum oriunde mă gândeam, acolo mă aflam. 67 00:04:00,788 --> 00:04:05,123 Eram conştientă de fratele meu, care era în India. 68 00:04:05,276 --> 00:04:06,969 Corpul meu era în Hong Kong. 69 00:04:06,969 --> 00:04:08,996 Asta mi se întâmpla în Hong Kong. 70 00:04:09,274 --> 00:04:11,971 Fratele meu era în India, 71 00:04:11,971 --> 00:04:14,971 grăbindu-se să prindă avionul ca să mă vadă. 72 00:04:14,971 --> 00:04:18,493 Dorea să mă mai vadă înainte să-mi dau sufletul. 73 00:04:18,693 --> 00:04:21,506 Şi eram conştientă de asta. 74 00:04:21,506 --> 00:04:24,886 De parcă eram cu el. L-am văzut în avion. 75 00:04:24,886 --> 00:04:27,755 Apoi am devenit conştientă 76 00:04:27,755 --> 00:04:30,755 de prezenţa tatălui şi a celui mai bun prieten, 77 00:04:30,755 --> 00:04:34,560 pe care-i pierdusem, care decedaseră. 78 00:04:34,560 --> 00:04:39,305 Dar am devenit conştientă de prezenţa lor ca şi cum m-ar fi îndrumat 79 00:04:39,305 --> 00:04:41,732 comunicând cu mine. 80 00:04:42,885 --> 00:04:47,153 În acest stadiu expansiv simţeam ca şi cum 81 00:04:47,153 --> 00:04:53,184 eram într-un tărâm clar, în care înţelegeam tot. 82 00:04:53,860 --> 00:04:56,954 Am înţeles de ce aveam cancer. 83 00:04:57,200 --> 00:05:02,383 Am înţeles că eram mult mai mare, 84 00:05:02,383 --> 00:05:06,363 de fapt noi toţi suntem mult mai mari şi mai puternici decât ne dăm seama 85 00:05:06,363 --> 00:05:08,683 cât suntem în corpurile fizice. 86 00:05:08,683 --> 00:05:13,217 Simţeam și că eram conectată cu toţi, 87 00:05:13,740 --> 00:05:16,557 cu toţi doctorii care mă tratau, cu asistentele, 88 00:05:16,557 --> 00:05:19,444 cu soţul, mama, fratele, 89 00:05:19,521 --> 00:05:24,403 şi cu toată lumea, ca şi cum toţi împărţim aceeaşi conştiinţă. 90 00:05:24,833 --> 00:05:28,753 Simţeam că pot simţi ce simţeau ei 91 00:05:29,046 --> 00:05:31,324 tristeţea lor, 92 00:05:31,570 --> 00:05:34,968 resemnarea doctorilor. 93 00:05:35,875 --> 00:05:41,826 Dar în acelaşi timp, nu eram absorbită de dramă, 94 00:05:41,826 --> 00:05:44,494 dar înţelegeam ce simţeau ei. 95 00:05:44,494 --> 00:05:47,647 E ca şi cum toţi avem aceeaşi conştiinţă 96 00:05:47,647 --> 00:05:50,971 pe care chiar dacă n-o exprimăm în corpurile noastre, 97 00:05:50,971 --> 00:05:56,834 tu şi eu şi noi toţi, suntem expresia aceleiaşi conştiinţe. 98 00:05:57,333 --> 00:05:59,620 Aşa simţeam. 99 00:05:59,972 --> 00:06:06,232 Simţeam ca şi cum tatăl meu încerca să-mi spună că nu-mi venise timpul, 100 00:06:06,586 --> 00:06:09,833 că trebuia să mă reîntorc în corp. 101 00:06:10,387 --> 00:06:15,807 N-am vrut la început, pentru că mi se părea că am de ales, 102 00:06:15,807 --> 00:06:17,635 dacă să revin sau nu. 103 00:06:17,635 --> 00:06:20,519 Nu doream deloc să mă reîntorc în trupul meu 104 00:06:20,519 --> 00:06:24,086 pentru că nu vedeam nici un motiv bun 105 00:06:24,086 --> 00:06:27,381 să mă întorc în acel trup bolnav, pe moarte. 106 00:06:27,491 --> 00:06:32,219 Eram o povară pentru familie, sufeream, nu exista nici un motiv. 107 00:06:32,403 --> 00:06:35,016 Aşa că nu doream să mă întorc. 108 00:06:35,247 --> 00:06:40,477 Dar în clipa următoare, ca şi cum înţelesesem pe deplin 109 00:06:40,697 --> 00:06:43,564 că acum, ştiind ce aflasem, 110 00:06:43,564 --> 00:06:46,567 şi pentru că înţelesesem ce cauzase cancerul, 111 00:06:46,867 --> 00:06:50,448 ştiam că dacă aleg să mă reîntorc în corp, 112 00:06:50,448 --> 00:06:53,404 aveam să mă vindec foarte foarte repede. 113 00:06:54,605 --> 00:06:58,266 În acel moment 114 00:06:58,266 --> 00:07:02,445 am decis să mă reîntorc şi am auzit 115 00:07:02,445 --> 00:07:04,852 ca şi cum tata şi cel mai bun prieten îmi spuneau: 116 00:07:05,021 --> 00:07:08,174 „Acum că ştii adevărul despre cine eşti cu adevărat, 117 00:07:08,174 --> 00:07:11,500 întoarce-te şi trăieşte-ţi viaţa fără teamă." 118 00:07:11,885 --> 00:07:17,285 În acele momente m-am trezit din comă. 119 00:07:18,556 --> 00:07:21,234 Iar familia mea era atât de fericită că mă vedea. 120 00:07:21,234 --> 00:07:23,811 Iar doctorii nu-şi puteau explica. 121 00:07:23,811 --> 00:07:26,352 Doctorii erau acolo, surprinşi, 122 00:07:26,357 --> 00:07:28,964 dar foarte precauţi, 123 00:07:28,964 --> 00:07:31,028 pentru că nu se putea ştii... 124 00:07:31,028 --> 00:07:34,098 Eram foarte slăbită şi nimeni nu ar fi putut aprecia 125 00:07:34,098 --> 00:07:35,860 dacă voi rămâne conştientă, 126 00:07:35,860 --> 00:07:38,831 dacă mă voi însănătoşi sau dacă voi cădea înapoi în comă. 127 00:07:38,831 --> 00:07:42,781 Dar eu ştiam că urma să fiu bine şi spuneam întregii familii: 128 00:07:42,781 --> 00:07:47,605 „Știu că o să mă fac bine. Încă nu mi-a venit timpul." 129 00:07:48,281 --> 00:07:54,565 În cinci zile tumorile din organism s-au micşorat cu 70%. 130 00:07:55,241 --> 00:07:59,654 După cinci săptămâni am fost externată din spital. 131 00:07:59,654 --> 00:08:02,116 Nu mai aveam cancer deloc. 132 00:08:04,201 --> 00:08:09,869 De atunci mi-am reînceput viaţa 133 00:08:09,869 --> 00:08:14,645 şi, după cum credeți, o percep complet diferit. 134 00:08:15,551 --> 00:08:17,722 Înţeleg altfel lumea. 135 00:08:17,722 --> 00:08:21,910 Acea experienţă mi-a schimbat părerea despre corpul fizic, 136 00:08:21,910 --> 00:08:26,000 despre corpul meu, despre boală şi modul în care percepeam lumea. 137 00:08:26,000 --> 00:08:30,377 Mi-a fost greu să mă reintegrez în viaţă 138 00:08:30,377 --> 00:08:32,641 după acea experienţă. 139 00:08:34,234 --> 00:08:39,676 Cel mai bun mod în care pot explica ce simt e prin metafore. 140 00:08:40,490 --> 00:08:45,914 Una preferată e cea a unui depozit. 141 00:08:46,206 --> 00:08:48,770 Vă rog să vă imaginaţi 142 00:08:48,985 --> 00:08:56,069 că ne aflăm într-un depozit unde e beznă. 143 00:08:56,069 --> 00:09:00,867 Imaginaţi-vă că e întuneric beznă 144 00:09:01,143 --> 00:09:04,784 şi că nu vedeţi absolut nimic, așa întuneric e. 145 00:09:04,784 --> 00:09:07,666 Nu vedeţi nimic nici în faţă, nici în jur. 146 00:09:07,856 --> 00:09:13,582 Dar imaginaţi-vă că în mână aveţi o lanternă mică. 147 00:09:14,283 --> 00:09:16,864 O aprindeţi 148 00:09:17,064 --> 00:09:22,088 şi cu ea vedeţi pe unde sunteţi. 149 00:09:22,365 --> 00:09:29,381 Vă orientaţi doar cu puțina lumină dată de acea lanternă micuţă. 150 00:09:29,627 --> 00:09:33,543 Tot ce vedeţi în depozit 151 00:09:33,543 --> 00:09:37,551 e doar cât permite lanterna. 152 00:09:38,190 --> 00:09:42,951 Dacă luminaţi într-acolo, vedeţi doar ce-i acolo. 153 00:09:42,951 --> 00:09:45,244 Tot restul e în întuneric. 154 00:09:45,244 --> 00:09:49,918 Luminaţi dincolo şi vedeţi doar acel punct. 155 00:09:49,918 --> 00:09:54,364 Tot restul e în întuneric, în afară de ce e în raza lanternei. 156 00:09:55,605 --> 00:09:59,446 Imaginaţi-vă că într-o zi se aprind reflectoare imense 157 00:09:59,446 --> 00:10:02,596 şi luminează tot depozitul 158 00:10:02,596 --> 00:10:06,180 şi vă daţi seama că e imens. 159 00:10:06,595 --> 00:10:10,443 E mai mare decât v-aţi fi imaginat vreodată. 160 00:10:10,689 --> 00:10:14,600 Şi e plin de rafturi 161 00:10:14,600 --> 00:10:17,403 toate cu lucruri diferite. 162 00:10:17,403 --> 00:10:22,281 Tot ce vă puteţi imagina, chiar şi ce nu vă puteţi imagina, 163 00:10:22,281 --> 00:10:26,485 tot există pe aceste rafturi, unul lângă altul. 164 00:10:26,761 --> 00:10:30,714 Unele lucruri sunt frumoase, altele mai puţin frumoase, 165 00:10:31,052 --> 00:10:32,834 unele mari, altele mici, 166 00:10:32,834 --> 00:10:36,575 unele au culori pe care nu le-aţi mai văzut, 167 00:10:36,791 --> 00:10:39,672 culori care nu v-aţi imaginat că există, 168 00:10:39,672 --> 00:10:43,093 iar altele sunt ciudate şi hilare, 169 00:10:43,093 --> 00:10:45,641 toate există alăturate, 170 00:10:45,841 --> 00:10:49,379 iar pe unele le-aţi mai văzut cu lanterna, 171 00:10:49,518 --> 00:10:55,126 dar pe altele nu, pentru că lanterna nu le-a luminat niciodată. 172 00:10:55,742 --> 00:10:58,926 Acum imaginaţi-vă că se sting iar luminile 173 00:10:59,172 --> 00:11:02,651 şi sunteţi doar cu lanterna. 174 00:11:02,989 --> 00:11:08,163 Deşi toţi vedeţi ce puteţi cu lanterna, 175 00:11:08,163 --> 00:11:10,120 doar cu ajutorul razei ei, 176 00:11:10,410 --> 00:11:18,206 măcar acum ştiţi că atât de multe există simultan 177 00:11:18,206 --> 00:11:21,706 şi alături de lucrurile pe care nu le puteţi vedea. 178 00:11:21,706 --> 00:11:26,955 Acum ştiţi că, doar pentru că nu le puteţi vedea, experimenta, 179 00:11:26,955 --> 00:11:29,184 nu înseamnă că ele nu există. 180 00:11:30,044 --> 00:11:33,644 Acuma ştiţi, pentru că aţi trăit acea experienţă. 181 00:11:33,644 --> 00:11:34,964 Aşa mă simt eu. 182 00:11:34,964 --> 00:11:39,557 Există mult mai mult decât credem că există, 183 00:11:39,557 --> 00:11:43,619 mult mai mult decât ştim deja. 184 00:11:44,019 --> 00:11:47,310 Doar că sunt dincolo de lumina lanternei. 185 00:11:47,895 --> 00:11:51,370 Şi ca să înţelegeţi mai bine 186 00:11:51,370 --> 00:11:55,121 voi încerca un joc, un experiment cu voi. 187 00:11:55,198 --> 00:11:57,754 Vreau să priviţi în jur 188 00:11:57,754 --> 00:12:01,547 şi să găsiţi tot ce are nuanţe de roşu, 189 00:12:01,547 --> 00:12:04,944 de la roz la vişiniu. 190 00:12:04,944 --> 00:12:09,965 Priviţi în jur şi reţineţi cât mai multe cu putinţă. 191 00:12:09,965 --> 00:12:12,586 Reţineţi-le, pentru că o să vă rog să vi le amintiţi. 192 00:12:12,586 --> 00:12:15,899 Bun. Închideţi ochii, cu faţa spre înainte. 193 00:12:15,976 --> 00:12:19,475 Câte lucruri de culoare albastră vă puteţi aminti? 194 00:12:19,475 --> 00:12:20,575 (Râsete) 195 00:12:20,575 --> 00:12:23,339 Mai niciunul. Gândiţi-vă. Niciunul. 196 00:12:23,663 --> 00:12:27,458 Deschideţi ochii şi priviţi în jur. Vedeţi câte lucruri albastre 197 00:12:27,504 --> 00:12:32,239 sunt în jur, alături de cele roşii, dar pe care nici nu le-aţi observat? 198 00:12:32,239 --> 00:12:35,899 De ce? Pentru că nu le-am perceput. 199 00:12:35,899 --> 00:12:39,087 Raza de lumină - ce e ea? 200 00:12:39,087 --> 00:12:41,808 Aceea e atenţia voastră. 201 00:12:41,885 --> 00:12:44,151 Raza e atenţia. 202 00:12:44,213 --> 00:12:50,031 Când îţi îndrepţi atenţia către ceva, acel ceva devine realitatea ta, 203 00:12:50,138 --> 00:12:52,804 devine experienţa ta. 204 00:12:52,958 --> 00:12:55,808 Poate că există şi altceva chiar sub nasul tău, 205 00:12:55,808 --> 00:13:00,857 dar dacă lanterna nu-l luminează, nici n-o să observi. 206 00:13:00,857 --> 00:13:02,943 Habar n-ai că-i acolo. 207 00:13:02,943 --> 00:13:06,476 Gândiţi-vă la câte miliarde de dolari cheltuim 208 00:13:06,476 --> 00:13:09,146 pentru atenţia asupra cancerului. 209 00:13:09,146 --> 00:13:12,156 Gândiţi-vă la campaniile despre cancer. 210 00:13:12,156 --> 00:13:15,397 Imaginaţi-vă cum ar fi dacă am investi tot atâţia bani 211 00:13:15,397 --> 00:13:18,207 öi energie în campaniile pentru sănătate, 212 00:13:18,207 --> 00:13:20,816 ce lume diferită am avea. 213 00:13:20,816 --> 00:13:23,783 Imaginaţi-vă că am pune tot efortul pentru pace, 214 00:13:23,783 --> 00:13:26,053 în loc să purtăm războaie, 215 00:13:26,053 --> 00:13:29,512 am avea o lume complet diferită dacă ne-am schimba percepţia. 216 00:13:30,281 --> 00:13:36,893 La un nivel mai personal, vă voi împărtăşi cele cinci lecţii mari 217 00:13:36,893 --> 00:13:40,377 pe care le-am învăţat din această experienţă. 218 00:13:40,823 --> 00:13:44,528 Prima, cea mai importantă, cel mai important lucru 219 00:13:44,528 --> 00:13:49,647 spre care trebuie trebuie să ne îndreptăm atenţia, e iubirea. 220 00:13:49,647 --> 00:13:51,616 E cel mai important. 221 00:13:51,616 --> 00:13:56,986 E uşor de spus să iubeşti alţi oameni. 222 00:13:57,293 --> 00:14:01,279 Dar eu am aflat că unul din motivele pentru care am avut cancer 223 00:14:01,279 --> 00:14:06,480 e pentru că nu m-am iubit pe mine. Asta are o importanţă imensă. 224 00:14:06,480 --> 00:14:09,794 Când ne iubim pe noi, ne apreciem. 225 00:14:09,902 --> 00:14:13,823 Când ne apreciem, îi învăţăm pe ceilalţi cum să se poarte cu noi. 226 00:14:13,823 --> 00:14:18,655 Când te iubeşti pe tine nu simţi nevoia să controlezi sau să te iei de alţii 227 00:14:18,655 --> 00:14:22,398 şi nici nu permiţi altora să te controleze sau să se ia de tine. 228 00:14:22,398 --> 00:14:27,069 Să te iubeşti e la fel de important pe cât e să iubeşti pe ceilalţi. 229 00:14:27,069 --> 00:14:31,955 Cu cât te iubeşti mai mult, cu atât poţi dărui iubire mai multor oameni. 230 00:14:32,555 --> 00:14:35,635 A doua mare lecţie e 231 00:14:35,635 --> 00:14:38,078 să-mi trăiesc viaţa fără teamă. 232 00:14:38,078 --> 00:14:41,290 Mulţi suntem crescuţi în frică. 233 00:14:41,290 --> 00:14:46,605 Suntem învăţaţi să ne temem de orice. Îmi era frică de orice, de cancer, 234 00:14:46,605 --> 00:14:48,630 de a mânca alimente nepotrivite, 235 00:14:48,630 --> 00:14:51,088 de a răni oameni. 236 00:14:51,088 --> 00:14:54,435 Îmi era frică de aproape orice, de eşec... 237 00:14:54,435 --> 00:14:57,556 şi majoritatea suntem educaţi aşa, să ne temem de orice. 238 00:14:57,556 --> 00:15:01,894 Oamenii cred că frica te păzeşte. Dar asta nu e adevărat. 239 00:15:01,894 --> 00:15:04,928 Iubirea te păzeşte. 240 00:15:04,928 --> 00:15:09,320 Când te iubeşti şi îi iubeşti pe alţii 241 00:15:09,320 --> 00:15:13,193 te asiguri că te fereşti de rău şi că-i fereşti de rău şi pe ceilalţi. 242 00:15:13,363 --> 00:15:17,361 Iubirea te păzeşte mai bine decât frica. 243 00:15:17,622 --> 00:15:23,081 Al treilea lucru, foarte important, e umorul şi râsul şi fericirea. 244 00:15:23,421 --> 00:15:27,494 Ne naştem ştiind asta. 245 00:15:27,494 --> 00:15:31,338 Ştim că e important să râdem pentru că asta fac copiii mereu. 246 00:15:31,338 --> 00:15:34,370 Ne naştem cu iubire şi fără temeri, 247 00:15:34,370 --> 00:15:37,430 dar ni se condiţionează pe măsură ce creştem. 248 00:15:37,430 --> 00:15:42,516 Râsul şi veselia sunt importante, dar şi să afli ce te bucură în viaţă 249 00:15:42,516 --> 00:15:47,397 e mai important decât orice altă activitate spirituală. 250 00:15:47,397 --> 00:15:52,681 Dacă am râde mai mult, dacă politicienii ar învăţa să râdă mai mult, 251 00:15:52,681 --> 00:15:55,348 am avea o lume complet diferită. 252 00:15:55,348 --> 00:15:59,849 Şi dacă am râde mai mult, am avea mai puţini bolnavi, 253 00:15:59,849 --> 00:16:03,834 mai puţine spitale şi mai puţine închisori. 254 00:16:04,541 --> 00:16:08,098 În al patrulea rând, am învăţat că viaţa e un dar. 255 00:16:08,251 --> 00:16:09,621 Chiar aşa e. 256 00:16:09,928 --> 00:16:12,635 Mulţi trecem prin viaţă de parcă ar fi o corvoadă, 257 00:16:12,635 --> 00:16:14,692 dar n-ar trebui să fie aşa 258 00:16:14,692 --> 00:16:20,278 şi e păcat că abia când pierdem ceva valoros, 259 00:16:20,278 --> 00:16:22,933 ne dăm seama de adevărata valoare a acelui lucru. 260 00:16:22,933 --> 00:16:27,481 A trebuit să-mi pierd viaţa ca să-mi dau seama de valoarea ei. 261 00:16:27,481 --> 00:16:30,483 Şi nu vreau ca alţii să facă aceeaşi greşală. 262 00:16:30,483 --> 00:16:33,862 De aceea sunt aici cu acest mesaj. 263 00:16:33,862 --> 00:16:36,816 Pentru că nu vreau ca oamenii 264 00:16:36,816 --> 00:16:39,816 să realizeze prea târziu ce valoare are viaţa lor. 265 00:16:39,816 --> 00:16:41,916 Şi viaţa voastră e un dar. 266 00:16:42,024 --> 00:16:45,104 Chiar şi greutăţile de care daţi sunt un dar. 267 00:16:45,366 --> 00:16:50,780 Când aveam cancer, a fost cea mai grea încercare a mea, 268 00:16:50,965 --> 00:16:52,422 dar azi, când privesc în urmă, 269 00:16:52,422 --> 00:16:55,123 cred că e cel mai mare dar pe care l-aş fi putut primi. 270 00:16:55,123 --> 00:16:59,649 Oamenii cred că cancerul, chiar şi eu credeam că cancerul mă ucidea. 271 00:16:59,649 --> 00:17:03,932 De fapt eu mă omoram singură, înainte să am cancer. 272 00:17:03,932 --> 00:17:06,552 Cancerul mi-a salvat viaţa. 273 00:17:06,737 --> 00:17:09,841 Toate încercările sunt daruri. 274 00:17:10,056 --> 00:17:15,529 La final mereu veţi vedea că greutăţile sunt un dar. 275 00:17:15,913 --> 00:17:20,425 Dacă încă vă zbateţi şi încă nu vi se par un dar, 276 00:17:20,425 --> 00:17:23,355 n-aţi ajuns până la capăt. 277 00:17:23,785 --> 00:17:28,500 Al cincilea lucru important, 278 00:17:28,500 --> 00:17:33,448 cel mai important lucru pentru tine e să fii tu însuți. 279 00:17:33,617 --> 00:17:35,819 Fii tu cât de mult poţi fi tu. 280 00:17:35,989 --> 00:17:38,873 Luminează cât de tare poţi. 281 00:17:39,057 --> 00:17:40,798 Bucură-te de unicitatea ta. 282 00:17:40,798 --> 00:17:44,708 Dă-ţi seama cine eşti, cunoaşte-te pe tine, 283 00:17:44,800 --> 00:17:49,692 iubeşte-te necondiţionat şi doar fii tu însuţi. 284 00:17:50,185 --> 00:17:54,300 Cu aceste cinci lucruri vă invit să vă trăiţi viaţa fără teamă. 285 00:17:54,300 --> 00:17:56,702 Vă mulţumesc din suflet. 286 00:17:56,849 --> 00:17:58,097 (Aplauze)