[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Allora, per cominciare\Ndiamo un caldo benvenuto Dialogue: 0,0:00:27.93,0:00:31.76,Default,,0000,0000,0000,,all'antropologo aziendale\NMIchael Henderson! Dialogue: 0,0:00:31.76,0:00:33.04,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) (Acclamazioni) Dialogue: 0,0:00:34.100,0:00:35.100,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:00:35.100,0:00:38.44,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:00:38.44,0:00:39.66,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:43.79,Default,,0000,0000,0000,,Tanto per cominciare,\Nvorrei che fosse molto chiaro Dialogue: 0,0:00:43.79,0:00:45.02,Default,,0000,0000,0000,,che mentre ero seduto Dialogue: 0,0:00:45.02,0:00:47.44,Default,,0000,0000,0000,,il fumo apparso alle mie spalle\Nnon era colpa mia. Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:48.41,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:00:48.41,0:00:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Non vorrei essere ricordato \Ncome colui che lo ha fatto a TED. Dialogue: 0,0:00:51.32,0:00:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Per un attimo ho pensato\Nche stesse finendo il tempo Dialogue: 0,0:00:53.76,0:00:55.75,Default,,0000,0000,0000,,e volessero eliminare il primo relatore. Dialogue: 0,0:00:55.75,0:00:57.04,Default,,0000,0000,0000,,"Aprite il gas!" Dialogue: 0,0:00:57.60,0:00:59.22,Default,,0000,0000,0000,,Quindi è un piacere essere qui. Dialogue: 0,0:00:59.22,0:01:02.11,Default,,0000,0000,0000,,Pensavo di iniziare da una storia\Nche mi raccontò mio nonno, Dialogue: 0,0:01:02.25,0:01:05.47,Default,,0000,0000,0000,,tanti anni fa, su un operaio\Nin una fabbrica russa Dialogue: 0,0:01:05.47,0:01:08.24,Default,,0000,0000,0000,,poco dopo la rivoluzione,\Nnella neonata Unione Sovietica. Dialogue: 0,0:01:08.64,0:01:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Alla fine della giornata, Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:11.82,Default,,0000,0000,0000,,gli operai lasciavano la fabbrica Dialogue: 0,0:01:11.82,0:01:13.69,Default,,0000,0000,0000,,arrivavano ai cancelli della fabbrica, Dialogue: 0,0:01:13.69,0:01:15.64,Default,,0000,0000,0000,,venivano fermati dalla sicurezza Dialogue: 0,0:01:15.64,0:01:16.79,Default,,0000,0000,0000,,e venivano perquisiti Dialogue: 0,0:01:16.79,0:01:19.47,Default,,0000,0000,0000,,per assicurarsi che non portassero\Narnesi o attrezzi Dialogue: 0,0:01:19.47,0:01:21.55,Default,,0000,0000,0000,,o qualsivoglia risorsa della madrepatria Dialogue: 0,0:01:21.55,0:01:22.71,Default,,0000,0000,0000,,fuori dalla fabbrica. Dialogue: 0,0:01:22.71,0:01:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Il nostro operaio\Nera solito portare con sé una carriola Dialogue: 0,0:01:25.88,0:01:27.69,Default,,0000,0000,0000,,dove poneva il suo cappotto invernale Dialogue: 0,0:01:27.69,0:01:30.25,Default,,0000,0000,0000,,e, probabilmente, un cesto \Nin cui metteva il pranzo. Dialogue: 0,0:01:30.25,0:01:32.30,Default,,0000,0000,0000,,La sicurezze lo fermava ogni giorno, Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:35.45,Default,,0000,0000,0000,,per verificare che non vi fosse\Nnulla sotto il cappotto o il cesto. Dialogue: 0,0:01:35.45,0:01:38.96,Default,,0000,0000,0000,,Così avvenne giorno dopo giorno, \Nsettimana dopo settimana, per anni. Dialogue: 0,0:01:39.14,0:01:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Dopo quattro cinque anni, Dialogue: 0,0:01:40.52,0:01:43.82,Default,,0000,0000,0000,,si scoprì che il nostro operaio\Naveva abbandonato l'Unione Sovietica, Dialogue: 0,0:01:44.10,0:01:46.62,Default,,0000,0000,0000,,A quanto pare con un'ingente \Nsomma di denaro. Dialogue: 0,0:01:47.16,0:01:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Venne fuori che era un ladro di carriole. Dialogue: 0,0:01:49.35,0:01:50.35,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:01:50.75,0:01:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Sospetto che accada molto spesso\Ncon la cultura aziendale. Dialogue: 0,0:01:54.16,0:01:57.74,Default,,0000,0000,0000,,La cultura aziendale \Nentra e esce dall'edificio ogni giorno, Dialogue: 0,0:01:57.74,0:01:59.77,Default,,0000,0000,0000,,ma nessuno vi presta attenzione. Dialogue: 0,0:01:59.92,0:02:03.98,Default,,0000,0000,0000,,E, tradizionalmente, questo poteva \Nnon essere un problema nel secolo scorso, Dialogue: 0,0:02:03.98,0:02:05.74,Default,,0000,0000,0000,,ma credo che in questo secolo Dialogue: 0,0:02:05.74,0:02:09.31,Default,,0000,0000,0000,,vi si debba prestare maggiore attenzione\Nall'interno delle organizzazioni, Dialogue: 0,0:02:09.31,0:02:10.42,Default,,0000,0000,0000,,perché le persone, Dialogue: 0,0:02:10.42,0:02:12.74,Default,,0000,0000,0000,,anche noi qui oggi, giocando con le idee, Dialogue: 0,0:02:12.74,0:02:16.69,Default,,0000,0000,0000,,hanno iniziato a dare il proprio \Ncontributo alle organizzazioni molto più Dialogue: 0,0:02:16.69,0:02:18.58,Default,,0000,0000,0000,,di quanto non abbiano mai fatto prima. Dialogue: 0,0:02:18.58,0:02:21.05,Default,,0000,0000,0000,,Da antropologo, lo trovo affascinante. Dialogue: 0,0:02:21.05,0:02:23.16,Default,,0000,0000,0000,,L'antropologia aziendale si occupa Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:27.22,Default,,0000,0000,0000,,letteralmente di indagare e scoprire Dialogue: 0,0:02:27.22,0:02:30.81,Default,,0000,0000,0000,,quale sia la natura delle persone\Nall'interno delle organizzazioni. Dialogue: 0,0:02:30.81,0:02:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Giunsi all'antropologia aziendale\Nquasi per sbaglio. Dialogue: 0,0:02:33.28,0:02:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Sono laureato in antropologia\Nall'Aukland University, Dialogue: 0,0:02:35.78,0:02:38.18,Default,,0000,0000,0000,,consiglio vivamente \Ni loro corsi di antropologia. Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Una volta lauerato, il mio professore\Nmi diede un consiglio prezioso, Dialogue: 0,0:02:41.44,0:02:43.93,Default,,0000,0000,0000,,disse: "Michael, voglio \Nche tu sappia due cose.\N Dialogue: 0,0:02:43.93,0:02:47.65,Default,,0000,0000,0000,,La prima è: congratulazioni! Non\Nti annoierai per il resto della tua vita. Dialogue: 0,0:02:47.65,0:02:50.15,Default,,0000,0000,0000,,Sei un antropologo, \Ne noi non ci annoiamo mai. Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:52.89,Default,,0000,0000,0000,,"La seconda", disse, \N"è che sarai disoccupato. Dialogue: 0,0:02:52.89,0:02:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Buona fortuna". Dialogue: 0,0:02:54.10,0:02:54.90,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:55.62,0:02:57.53,Default,,0000,0000,0000,,Aveva ragione su entrambi i fronti. Dialogue: 0,0:02:57.53,0:02:59.28,Default,,0000,0000,0000,,È difficile trovare lavoro dicendo: Dialogue: 0,0:02:59.28,0:03:01.44,Default,,0000,0000,0000,,"Salve sono un antropologo,\Nda dove comincio?" Dialogue: 0,0:03:01.44,0:03:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Così, come fanno tutti i neozelandesi, \Nsono andato a Londra Dialogue: 0,0:03:04.52,0:03:06.98,Default,,0000,0000,0000,,a fare esperienza fuori \Ne trovare un "lavoro vero", Dialogue: 0,0:03:06.98,0:03:08.90,Default,,0000,0000,0000,,credo fosse così che diceva mia madre, Dialogue: 0,0:03:08.90,0:03:10.92,Default,,0000,0000,0000,,ho trovato un'agenzia pubblicitaria Dialogue: 0,0:03:10.92,0:03:12.96,Default,,0000,0000,0000,,e ho cominciato a vendere pubblicità, Dialogue: 0,0:03:12.96,0:03:16.36,Default,,0000,0000,0000,,in quel particolare mercato, \Nnegli anni '80. Dialogue: 0,0:03:16.36,0:03:18.65,Default,,0000,0000,0000,,Lavoravo con la compagnia\Nda circa un mese, Dialogue: 0,0:03:18.65,0:03:21.54,Default,,0000,0000,0000,,quando all'improvviso fu indetta\Nuna "riunione d'emergenza". Dialogue: 0,0:03:21.65,0:03:24.69,Default,,0000,0000,0000,,Non sapevo cosa volesse dire...\Nforse l'edificio andava a fuoco. Dialogue: 0,0:03:24.69,0:03:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Invece si trattava dei dati finanziari:\Nnon stavamo dando il massimo. Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Un uomo salì sul palco, un signore\Ndall'aspetto distinto, Dialogue: 0,0:03:31.40,0:03:34.44,Default,,0000,0000,0000,,mentre noi eravamo in centinaia\Na sedere riuniti ai suoi piedi. Dialogue: 0,0:03:34.44,0:03:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Venne presentato come il CEO. Dialogue: 0,0:03:37.08,0:03:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Io non sapevo molto di affari\N"CEO ... cosa significa?" Dialogue: 0,0:03:39.74,0:03:43.04,Default,,0000,0000,0000,,Mi allungai verso la persona seduta\Naffianco a me: "Cos'è un CEO?" Dialogue: 0,0:03:43.04,0:03:46.33,Default,,0000,0000,0000,,"Beh, è il Chief Executive Officer".\N[Amministratore Delegato N.d.T.] Dialogue: 0,0:03:46.33,0:03:49.24,Default,,0000,0000,0000,,"Wow", pensai, perché trovai \Nquel primo termine, Dialogue: 0,0:03:49.24,0:03:51.34,Default,,0000,0000,0000,,in quanto antropologo, \Nmolto affascinante. Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:52.69,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:03:52.69,0:03:53.79,Default,,0000,0000,0000,,"Fantastico", mi dissi, Dialogue: 0,0:03:53.79,0:03:56.60,Default,,0000,0000,0000,,estrassi il mio piccolo taccuino nero\Ne preparai la penna. Dialogue: 0,0:03:56.60,0:03:59.53,Default,,0000,0000,0000,,Ora, dovete sapere che\Nchiunque abbia un taccuino nero, Dialogue: 0,0:03:59.53,0:04:02.47,Default,,0000,0000,0000,,è delle due l'una: o un antropologo, \No un agente di polizia. Dialogue: 0,0:04:02.47,0:04:03.67,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:04.17,0:04:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Entrambi pongono la stessa domanda: Dialogue: 0,0:04:06.02,0:04:07.68,Default,,0000,0000,0000,,"Dunque, cosa ci fai qui?" Dialogue: 0,0:04:07.68,0:04:09.87,Default,,0000,0000,0000,,I primi lo chiedono in nome della scienza, Dialogue: 0,0:04:09.87,0:04:12.08,Default,,0000,0000,0000,,i secondi sono vagamente\Npiù intimidatori. Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Ascoltai l'uomo parlare Dialogue: 0,0:04:13.29,0:04:15.81,Default,,0000,0000,0000,,di come la performance del gruppo\Nfosse mediocre, Dialogue: 0,0:04:15.81,0:04:18.18,Default,,0000,0000,0000,,e i risultati non fossero\Ncome avrebbero dovuto, Dialogue: 0,0:04:18.18,0:04:20.97,Default,,0000,0000,0000,,di come avremmo dovuto sforzarci\Ne impegnarci di più. Dialogue: 0,0:04:20.97,0:04:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Ci disse che erano tempi duri, Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:25.82,Default,,0000,0000,0000,,che avremmo dovuto essere più uniti\Ne realizzare l'obiettivo. Dialogue: 0,0:04:25.83,0:04:27.99,Default,,0000,0000,0000,,La cosa interessante\Ndel suo discorso fu che, Dialogue: 0,0:04:27.99,0:04:30.80,Default,,0000,0000,0000,,senza dirlo esplicitamente,\Nrendeva piuttosto evidente Dialogue: 0,0:04:30.80,0:04:31.88,Default,,0000,0000,0000,,che era colpa nostra. Dialogue: 0,0:04:32.59,0:04:33.54,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:33.54,0:04:35.18,Default,,0000,0000,0000,,"Mmm ... interessante", pensai, Dialogue: 0,0:04:35.18,0:04:37.71,Default,,0000,0000,0000,,ero lì da un mese,\Ne all'improvviso mi fu chiaro: Dialogue: 0,0:04:37.71,0:04:41.22,Default,,0000,0000,0000,,quest'uomo non aveva realizzato\Ndi essere alla testa di un culto. Dialogue: 0,0:04:41.68,0:04:42.79,Default,,0000,0000,0000,,Non di una cultura. Dialogue: 0,0:04:43.31,0:04:46.19,Default,,0000,0000,0000,,Molte imprese non conoscono la differenza. Dialogue: 0,0:04:46.19,0:04:48.78,Default,,0000,0000,0000,,In che modo si realizza o cosa implichi. Dialogue: 0,0:04:49.10,0:04:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Presi nota e pensai:\N"Wow, davvero interessante... Dialogue: 0,0:04:52.06,0:04:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Lui non ne ha idea". Dialogue: 0,0:04:53.17,0:04:55.09,Default,,0000,0000,0000,,La differenza è che in un culto, Dialogue: 0,0:04:55.79,0:04:57.35,Default,,0000,0000,0000,,il leader vede la grandezza Dialogue: 0,0:04:58.33,0:04:59.68,Default,,0000,0000,0000,,in se stesso, Dialogue: 0,0:05:00.26,0:05:01.44,Default,,0000,0000,0000,,mentre in una cultura, Dialogue: 0,0:05:01.86,0:05:03.61,Default,,0000,0000,0000,,il leader vede la grandezza Dialogue: 0,0:05:04.83,0:05:06.42,Default,,0000,0000,0000,,nelle persone, ovviamente. Dialogue: 0,0:05:06.74,0:05:08.66,Default,,0000,0000,0000,,Anche ciò che diceva era interessante.\N Dialogue: 0,0:05:08.66,0:05:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Capii che non era cosciente\Ndi aver fondato un culto. Dialogue: 0,0:05:11.28,0:05:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Molti dei problemi di performance\Nche attribuiva al prossimo, Dialogue: 0,0:05:14.57,0:05:19.39,Default,,0000,0000,0000,,credo che, probabilmente, fossero\Nun riflesso del suo modo di dirigere. Dialogue: 0,0:05:19.75,0:05:23.55,Default,,0000,0000,0000,,Così, presi i suoi soldi, conclusi\Nqualche vendita, non andavo troppo bene, Dialogue: 0,0:05:23.55,0:05:26.55,Default,,0000,0000,0000,,ero troppo preso dal mio taccuino,\Ne continuai a ricevere avvisi: Dialogue: 0,0:05:26.55,0:05:27.90,Default,,0000,0000,0000,,"Le vendite non vanno bene". Dialogue: 0,0:05:27.90,0:05:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Trascorsi un paio d'anni tra Sud America e\NAfrica, Dialogue: 0,0:05:30.65,0:05:32.66,Default,,0000,0000,0000,,studiando culture e tribù Dialogue: 0,0:05:32.66,0:05:34.87,Default,,0000,0000,0000,,di cui mi interessavo ed ero appassionato, Dialogue: 0,0:05:34.87,0:05:37.75,Default,,0000,0000,0000,,per capire cosa facessero in termini\Ndi cultura e leadership. Dialogue: 0,0:05:37.75,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,E una delle principali rivelazioni \Ndell'antropologia è piuttosto bizzarra: Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:47.02,Default,,0000,0000,0000,,si diventa antropologi principalmente\Nper studiare altre tribù e altre culture Dialogue: 0,0:05:47.02,0:05:49.11,Default,,0000,0000,0000,,e vedo tanti di voi alzare la mano Dialogue: 0,0:05:49.11,0:05:51.27,Default,,0000,0000,0000,,per dire di avere avuto \Nesperienza sul campo. Dialogue: 0,0:05:51.27,0:05:54.35,Default,,0000,0000,0000,,È bello rivolgersi a un pubblico\Npieno di colleghi antropologi. Dialogue: 0,0:05:54.90,0:05:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Si va per studiare altre persone, Dialogue: 0,0:05:56.52,0:05:58.55,Default,,0000,0000,0000,,persino per scoprire chi siano veramente. Dialogue: 0,0:05:58.55,0:06:00.93,Default,,0000,0000,0000,,In realtà, ciò che accade,\Nè che mentre le studi Dialogue: 0,0:06:00.93,0:06:03.72,Default,,0000,0000,0000,,e ci trascorri il tuo tempo,\Nnon scopri chi sono loro, Dialogue: 0,0:06:03.72,0:06:06.20,Default,,0000,0000,0000,,quanto, piuttosto, chi sei tu. Dialogue: 0,0:06:06.54,0:06:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Ti ritrovi faccia a faccia\Ncon i tuoi pregiudizi, Dialogue: 0,0:06:09.17,0:06:12.18,Default,,0000,0000,0000,,siano essi sessisti, politici o razziali, Dialogue: 0,0:06:12.76,0:06:15.29,Default,,0000,0000,0000,,e non è necessariamente\Nun'esperienza piacevole. Dialogue: 0,0:06:15.29,0:06:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Riflettendo su tutto ciò, Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:18.19,Default,,0000,0000,0000,,all'improvviso capii che in realtà Dialogue: 0,0:06:19.39,0:06:23.29,Default,,0000,0000,0000,,le lezioni che si dovrebbero apprendere\Nda tribù e culture tradizionali, Dialogue: 0,0:06:23.29,0:06:26.78,Default,,0000,0000,0000,,non c'era bisogno di condividerle \Ncon loro, perché stavano già bene così. Dialogue: 0,0:06:27.72,0:06:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Mi resi conto che ad avere\Nbisogno di queste lezioni, Dialogue: 0,0:06:30.44,0:06:33.13,Default,,0000,0000,0000,,su come costruire culture\Ne una leadership efficace, Dialogue: 0,0:06:33.13,0:06:35.53,Default,,0000,0000,0000,,era la tribù che avevo lasciato\Na Londra da poco. Dialogue: 0,0:06:35.78,0:06:37.94,Default,,0000,0000,0000,,Quel tossico ambiente del culto. Dialogue: 0,0:06:37.94,0:06:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Così mi resi conto che, nei fatti,\Nle organizzazioni Dialogue: 0,0:06:41.62,0:06:42.99,Default,,0000,0000,0000,,sono le tribù moderne. Dialogue: 0,0:06:43.56,0:06:46.94,Default,,0000,0000,0000,,Ho constatato che molti di noi\Npassano molto più tempo al lavoro, Dialogue: 0,0:06:46.94,0:06:49.53,Default,,0000,0000,0000,,o nelle istituzioni educative, \Nqui siamo a scuola, Dialogue: 0,0:06:49.53,0:06:53.21,Default,,0000,0000,0000,,di quanto potenzialmente non facciamo\Nnella nostra cultura nazionale o etnica, Dialogue: 0,0:06:53.41,0:06:56.61,Default,,0000,0000,0000,,e, forse, è qualcosa\Na cui dovremmo prestare attenzione. Dialogue: 0,0:06:56.61,0:07:00.09,Default,,0000,0000,0000,,Forse questo potrebbe darci un'idea\Nsu cosa stia accadendo nella società, Dialogue: 0,0:07:00.09,0:07:01.78,Default,,0000,0000,0000,,e sul modo in cui sta accadendo. Dialogue: 0,0:07:01.78,0:07:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Ho studiato storia delle organizzazioni. Dialogue: 0,0:07:03.74,0:07:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Le organizzazioni fanno girare\Nil mondo da 400 anni ormai. Dialogue: 0,0:07:06.87,0:07:09.20,Default,,0000,0000,0000,,La mia domanda è:\N"Come sta andando?" Dialogue: 0,0:07:09.53,0:07:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Una domanda retorica. Dialogue: 0,0:07:12.28,0:07:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Così raccolsi il tutto, rientrai, Dialogue: 0,0:07:13.98,0:07:16.40,Default,,0000,0000,0000,,tornai a Londra, pensai, \Ntrovai un altro lavoro, Dialogue: 0,0:07:16.40,0:07:19.55,Default,,0000,0000,0000,,e presi a frequentare le organizzazioni\Nguardandole come tribù. Dialogue: 0,0:07:19.55,0:07:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Così, come ho detto, cominciai a vedere \Nil CEO come il "chief", executive officer. Dialogue: 0,0:07:24.36,0:07:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Lasciate che mi spieghi: Dialogue: 0,0:07:25.93,0:07:27.27,Default,,0000,0000,0000,,C, E e O. Dialogue: 0,0:07:27.27,0:07:30.32,Default,,0000,0000,0000,,"Chief", capo della cultura,\N"executive", capo della struttura, Dialogue: 0,0:07:30.32,0:07:32.46,Default,,0000,0000,0000,,chi occupa quale posizione,\Nquanto potere ha, Dialogue: 0,0:07:32.46,0:07:33.49,Default,,0000,0000,0000,,e quanta autorità. Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:37.33,Default,,0000,0000,0000,,"Officer", termine militare, \Ncolui che stabilisce la strategia. Dialogue: 0,0:07:37.33,0:07:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Notai che quindi il chief \Naveva tre mandati di potere, Dialogue: 0,0:07:40.26,0:07:42.86,Default,,0000,0000,0000,,non solo un titolo \No una posizione nell'impresa. Dialogue: 0,0:07:42.86,0:07:46.30,Default,,0000,0000,0000,,È a tutte e tre le cose che l'individuo \Ndovrebbe fare attenzione, Dialogue: 0,0:07:46.30,0:07:50.04,Default,,0000,0000,0000,,ma l'esperienza mi ha dimostrato\Nche si tende a considerarne solo due, Dialogue: 0,0:07:50.04,0:07:52.27,Default,,0000,0000,0000,,delegando la terza a un gruppo detto RU. Dialogue: 0,0:07:53.58,0:07:55.17,Default,,0000,0000,0000,,Avete mai sentito nominare le RU? Dialogue: 0,0:07:55.17,0:07:56.22,Default,,0000,0000,0000,,(Pubblico) Sì. Dialogue: 0,0:07:56.22,0:07:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Risorse Umane. Dialogue: 0,0:07:57.23,0:07:59.27,Default,,0000,0000,0000,,Quando usate l'espressione "Risorse Umane" Dialogue: 0,0:07:59.27,0:08:02.46,Default,,0000,0000,0000,,con una tribù tradizionale, \Nli vedete fare un passo indietro. Dialogue: 0,0:08:03.42,0:08:04.76,Default,,0000,0000,0000,,Non amano tale espressione. Dialogue: 0,0:08:05.16,0:08:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Per loro rievoca brutti ricordi, Dialogue: 0,0:08:06.85,0:08:08.93,Default,,0000,0000,0000,,ci associano un'altra parola, Dialogue: 0,0:08:08.93,0:08:10.25,Default,,0000,0000,0000,,il termine "schiavitù". Dialogue: 0,0:08:11.25,0:08:13.13,Default,,0000,0000,0000,,Ciò che è interessante, è una lezione Dialogue: 0,0:08:13.13,0:08:16.06,Default,,0000,0000,0000,,che gli organismi possono imparare\Ndalle culture tradizionali: Dialogue: 0,0:08:16.06,0:08:18.39,Default,,0000,0000,0000,,Le tribù non hanno RU ma al contrario UR:\N Dialogue: 0,0:08:18.86,0:08:21.44,Default,,0000,0000,0000,,danno risorse all'essere umano\Nper un dato lavoro. Dialogue: 0,0:08:21.44,0:08:23.08,Default,,0000,0000,0000,,Non hanno Risorse Umane. Dialogue: 0,0:08:23.08,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Pensateci un attimo Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.38,Default,,0000,0000,0000,,Sembra un brillante gioco di parole,\Nnon è vero? Dialogue: 0,0:08:26.39,0:08:27.51,Default,,0000,0000,0000,,Annuite. Dialogue: 0,0:08:28.79,0:08:30.18,Default,,0000,0000,0000,,In realtà è molto di più. Dialogue: 0,0:08:30.18,0:08:31.67,Default,,0000,0000,0000,,È un'intera mentalità. Dialogue: 0,0:08:32.23,0:08:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Dare risorse agli uomini;\Ndove preferireste lavorare? Dialogue: 0,0:08:34.84,0:08:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Dove danno risorse agli uomini, Dialogue: 0,0:08:36.37,0:08:38.95,Default,,0000,0000,0000,,o dove le persone sono trattate\Ncome risorse umane? Dialogue: 0,0:08:39.15,0:08:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Mi chiedo solo se c'è qualche possibilità\Ndi imparare anche qui. Dialogue: 0,0:08:42.29,0:08:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Spesso vengo messo in dubbio,\Ntipo: "Sì, sì roba arguta, Dialogue: 0,0:08:45.50,0:08:47.41,Default,,0000,0000,0000,,ma è questa l'ultima tendenza aziendale? Dialogue: 0,0:08:47.41,0:08:50.54,Default,,0000,0000,0000,,È questo che fanno le imprese ora?\NPensare alla cultura? Dialogue: 0,0:08:50.54,0:08:52.63,Default,,0000,0000,0000,,La mia riposta ovviamente è "no". Dialogue: 0,0:08:52.91,0:08:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Infatti direi che l'impresa\Nè solo l'ultima tendenza culturale. Dialogue: 0,0:08:56.47,0:09:00.28,Default,,0000,0000,0000,,La cultura esiste da quando l'uomo\Nha sviluppato il pensiero cognitivo, Dialogue: 0,0:09:00.28,0:09:02.38,Default,,0000,0000,0000,,e ha vissuto in comunità \Nsu questo pianeta. Dialogue: 0,0:09:02.38,0:09:05.47,Default,,0000,0000,0000,,L'impresa, nella forma in cui oggi\Nla maggior parte di noi opera, Dialogue: 0,0:09:05.47,0:09:07.25,Default,,0000,0000,0000,,ha appena 400 anni. Dialogue: 0,0:09:07.25,0:09:08.43,Default,,0000,0000,0000,,Dunque non pensate Dialogue: 0,0:09:08.43,0:09:11.60,Default,,0000,0000,0000,,che forse ci sono lezioni,\Nnelle esperienze culturali tradizionali, Dialogue: 0,0:09:11.60,0:09:13.72,Default,,0000,0000,0000,,dalle quali potremmo\Napprendere e cominciare Dialogue: 0,0:09:13.72,0:09:15.14,Default,,0000,0000,0000,,nelle nostre organizzazioni? Dialogue: 0,0:09:16.21,0:09:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Ho iniziato a rifletterci\Ne parlarne con le organizzazioni, Dialogue: 0,0:09:19.01,0:09:22.03,Default,,0000,0000,0000,,ci sono un paio di cose,\Nin quelle lezioni, che potremmo trarre Dialogue: 0,0:09:22.03,0:09:24.74,Default,,0000,0000,0000,,dalle tribù tradizionali\Ne applicare nelle organizzazioni, Dialogue: 0,0:09:24.74,0:09:27.22,Default,,0000,0000,0000,,molto semplici, quasi ovvie\Nquando ci si pensa. Dialogue: 0,0:09:27.22,0:09:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Immagino sia uno dei vantaggi\Ndell'essere antropologi. Dialogue: 0,0:09:30.18,0:09:32.47,Default,,0000,0000,0000,,Molti soffrono di ciò\Nche viene chiamato déjà-vu. Dialogue: 0,0:09:32.47,0:09:33.95,Default,,0000,0000,0000,,Mai sentita questa espressione? Dialogue: 0,0:09:33.96,0:09:37.01,Default,,0000,0000,0000,,quando senti di essere già stato qui,\Nfatto questa conversazione, Dialogue: 0,0:09:37.01,0:09:39.38,Default,,0000,0000,0000,,spesso dà la pelle d'oca \Ne si rizzano i peli Dialogue: 0,0:09:39.38,0:09:42.72,Default,,0000,0000,0000,,e: "È un po' strano" essere stati qui, \No questa conversazione. Dialogue: 0,0:09:42.73,0:09:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Gli antropologi non soffrono di questo,\Nnoi soffriamo di "vuja' de", Dialogue: 0,0:09:47.07,0:09:49.73,Default,,0000,0000,0000,,che è l'esatto contrario,\Nsiamo stati lì cento volte Dialogue: 0,0:09:49.73,0:09:51.91,Default,,0000,0000,0000,,ma è come vederlo per la prima volta. Dialogue: 0,0:09:52.28,0:09:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Ogni volta che entro in un ente\Nci sono già stato mille volte, Dialogue: 0,0:09:55.18,0:09:57.54,Default,,0000,0000,0000,,ma ogni volta la tratto\Ncome una nuova esperienza; Dialogue: 0,0:09:57.54,0:09:58.98,Default,,0000,0000,0000,,nuovo inizio, nuova mente, Dialogue: 0,0:09:58.98,0:10:01.89,Default,,0000,0000,0000,,proprio come abbiamo liberato\Nla mente per questo incontro. Dialogue: 0,0:10:01.89,0:10:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Quali sono le lezioni che gli enti\Npossono trarre dalle tribù Dialogue: 0,0:10:04.90,0:10:08.02,Default,,0000,0000,0000,,se liberano le proprie menti\Ne si osservano per la prima volta? Dialogue: 0,0:10:08.02,0:10:10.40,Default,,0000,0000,0000,,La più grande è una cosa \Nchiamata coinvolgimento. Dialogue: 0,0:10:11.04,0:10:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Le tribù sono note \Nper due cose essenziali:\N Dialogue: 0,0:10:14.24,0:10:15.99,Default,,0000,0000,0000,,rendere autonomi i loro membri, Dialogue: 0,0:10:15.99,0:10:18.28,Default,,0000,0000,0000,,insegnare alle nuove generazioni\Na cacciare Dialogue: 0,0:10:18.28,0:10:20.67,Default,,0000,0000,0000,,pescare, crescere figli, \Ncostruire capanne, ecc., Dialogue: 0,0:10:20.67,0:10:23.82,Default,,0000,0000,0000,,e la partecipazione, ovvero\Nrenderli orgogliosi di ciò che sono, Dialogue: 0,0:10:24.24,0:10:27.38,Default,,0000,0000,0000,,trovando il loro posto, dove stare, \Nil loro Tūrangawaewae, Dialogue: 0,0:10:27.38,0:10:29.86,Default,,0000,0000,0000,,definendo chi sono attraverso\Nla narrazione storica, Dialogue: 0,0:10:30.47,0:10:32.97,Default,,0000,0000,0000,,le storie e il simbolismo. Dialogue: 0,0:10:32.97,0:10:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Ecco la cosa interessante: Dialogue: 0,0:10:34.38,0:10:37.85,Default,,0000,0000,0000,,indagini sulla partecipazione condotte\Nin tutto il mondo, mostrano che, Dialogue: 0,0:10:37.86,0:10:42.22,Default,,0000,0000,0000,,in media, nelle più moderne organizzazioni\Nè partecipe il 20% delle persone, Dialogue: 0,0:10:42.83,0:10:46.32,Default,,0000,0000,0000,,mentre l'80% è incerto \No apertamente non coinvolto. Dialogue: 0,0:10:46.32,0:10:48.33,Default,,0000,0000,0000,,Con persone coinvolte intendiamo tre cose: Dialogue: 0,0:10:48.70,0:10:50.95,Default,,0000,0000,0000,,vogliono restare nell'organizzazione, Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:55.24,Default,,0000,0000,0000,,parlano positivamente dell'organizzazione \Nperché, dati i social media e i forum Dialogue: 0,0:10:55.24,0:10:58.14,Default,,0000,0000,0000,,di cui disponiamo oggi,\Nogni commento è cruciale, Dialogue: 0,0:10:58.14,0:11:01.39,Default,,0000,0000,0000,,si critica la propria azienda\Ndavanti a milioni di persone in rete Dialogue: 0,0:11:01.39,0:11:04.10,Default,,0000,0000,0000,,colpendo cose quali la sua reputazione,\Nil suo brand, ecc. Dialogue: 0,0:11:04.10,0:11:06.53,Default,,0000,0000,0000,,La terza cosa è l'impegno\Nper l'organizzazione. Dialogue: 0,0:11:06.53,0:11:09.61,Default,,0000,0000,0000,,Pensate a un'organizzazione con bassi\Nlivelli di coinvolgimento, Dialogue: 0,0:11:09.61,0:11:12.42,Default,,0000,0000,0000,,le persone non hanno voglia \Ndi restare, di parlarne bene, Dialogue: 0,0:11:12.42,0:11:13.96,Default,,0000,0000,0000,,o di impegnarsi per lei. Dialogue: 0,0:11:13.96,0:11:16.01,Default,,0000,0000,0000,,Come pensate influenzi la produttività, Dialogue: 0,0:11:16.01,0:11:18.41,Default,,0000,0000,0000,,il servizio al cliente\Ne il compimento del lavoro? Dialogue: 0,0:11:19.33,0:11:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Tuttavia, in tutto il mondo,\Nabbiamo l'80% degli impiegati, Dialogue: 0,0:11:22.52,0:11:27.39,Default,,0000,0000,0000,,e sto parlando di milioni di persone\Nnon del tutto coinvolte sul lavoro. Dialogue: 0,0:11:28.14,0:11:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Tali cifre potreste conoscerle\Nse siete del settore. Dialogue: 0,0:11:30.71,0:11:32.75,Default,,0000,0000,0000,,Mai sentito dell'80/20, o legge di Pareto? Dialogue: 0,0:11:33.53,0:11:37.33,Default,,0000,0000,0000,,La teoria dice che il 20% degli impiegati\Nproduce in media l'80% dei risultati. Dialogue: 0,0:11:37.33,0:11:40.05,Default,,0000,0000,0000,,Non dico che vi sia una correlazione\Ntra queste cifre, Dialogue: 0,0:11:40.05,0:11:41.35,Default,,0000,0000,0000,,ma non è interessante? Dialogue: 0,0:11:41.35,0:11:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Il 20% è coinvolto e sembra \Nche generi l'80% dei risultati. Dialogue: 0,0:11:44.62,0:11:46.15,Default,,0000,0000,0000,,Ecco il punto interessate: Dialogue: 0,0:11:46.15,0:11:49.68,Default,,0000,0000,0000,,ho viaggiato molto, penso di aver vinto\Nun premio per i paesi visitati, Dialogue: 0,0:11:49.68,0:11:51.59,Default,,0000,0000,0000,,più di 70, osservando culture e tribù, Dialogue: 0,0:11:51.59,0:11:54.63,Default,,0000,0000,0000,,quindi, se c'è una ricompensa,\Nsegnate pure il mio nome, Dialogue: 0,0:11:54.63,0:11:56.93,Default,,0000,0000,0000,,e ho notato che nessuna tribù\Nche ho incontrato Dialogue: 0,0:11:56.93,0:11:58.69,Default,,0000,0000,0000,,faceva indagini sul coinvolgimento. Dialogue: 0,0:11:59.95,0:12:01.28,Default,,0000,0000,0000,,Perché mai avrebbero dovuto? Dialogue: 0,0:12:02.15,0:12:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Loro sono in contatto con la gente, Dialogue: 0,0:12:03.84,0:12:06.94,Default,,0000,0000,0000,,sanno cosa succede, non gli serve\Nun sondaggio per un riscontro, Dialogue: 0,0:12:06.94,0:12:09.03,Default,,0000,0000,0000,,c'è nel dialogo, \Nnell'esprimersi quotidiano, Dialogue: 0,0:12:09.14,0:12:10.96,Default,,0000,0000,0000,,messo sul tavolo a ogni incontro. Dialogue: 0,0:12:11.63,0:12:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Sono attenti, si ascoltano\Ndavvero l'un l'altro come membri Dialogue: 0,0:12:14.48,0:12:15.30,Default,,0000,0000,0000,,della tribù. Dialogue: 0,0:12:15.30,0:12:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Noi non lo facciamo negli enti. Dialogue: 0,0:12:17.50,0:12:20.25,Default,,0000,0000,0000,,Spesso dico che la direzione\Nnelle moderne organizzazioni Dialogue: 0,0:12:20.25,0:12:21.78,Default,,0000,0000,0000,,è diventata del tipo "email", Dialogue: 0,0:12:22.01,0:12:24.08,Default,,0000,0000,0000,,mentre nelle tribù \Nè uno sport di contatto. Dialogue: 0,0:12:24.86,0:12:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Di nuovo sembra \Nun sottile gioco di parole, Dialogue: 0,0:12:26.90,0:12:29.33,Default,,0000,0000,0000,,ma quando lo si applica \Nsi vedono cambiamenti reali Dialogue: 0,0:12:29.33,0:12:31.78,Default,,0000,0000,0000,,e, potenzialmente, lezioni\Nda imparare da tutto ciò. Dialogue: 0,0:12:32.15,0:12:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Sempre riguardo al coinvolgimento,\Nnelle tribù tradizionali Dialogue: 0,0:12:34.92,0:12:37.71,Default,,0000,0000,0000,,non è il 20% dei membri a produrre\Nl'80% dei risultati, Dialogue: 0,0:12:37.71,0:12:40.87,Default,,0000,0000,0000,,ma è l'80% delle persone\Na produrre il 100% dei risultati. Dialogue: 0,0:12:41.65,0:12:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Il 20% non coinvolto \Nnel raggiungimento di quei risultati, Dialogue: 0,0:12:44.55,0:12:46.56,Default,,0000,0000,0000,,o è troppo giovane e sta ancora imparando, Dialogue: 0,0:12:46.56,0:12:50.09,Default,,0000,0000,0000,,crescendo come membro della tribù,\Nimparando le tradizioni, le abilità Dialogue: 0,0:12:50.09,0:12:53.16,Default,,0000,0000,0000,,richieste affinché possa divenire\Nun membro attivo della tribù, Dialogue: 0,0:12:53.16,0:12:54.55,Default,,0000,0000,0000,,o è troppo anziano, Dialogue: 0,0:12:54.89,0:12:57.30,Default,,0000,0000,0000,,e quindi ha come responsabilità\Nquella del mentore, Dialogue: 0,0:12:57.30,0:13:00.53,Default,,0000,0000,0000,,che tramanda le tradizioni\Ne le storie dei tempi antichi Dialogue: 0,0:13:00.53,0:13:02.09,Default,,0000,0000,0000,,alle nuove generazioni. Dialogue: 0,0:13:02.28,0:13:05.57,Default,,0000,0000,0000,,Questo sembra stia scomparendo \Nnelle nostre società occidentali, no? Dialogue: 0,0:13:05.57,0:13:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Quando le persone diventano anziane,\Ntendiamo a chiuderle in case di riposo, Dialogue: 0,0:13:09.25,0:13:12.21,Default,,0000,0000,0000,,e a fargli visita una volta ogni 2 mesi\Nse mai abbiamo tempo. Dialogue: 0,0:13:12.21,0:13:14.25,Default,,0000,0000,0000,,O succede solo a casa mia? Dialogue: 0,0:13:14.25,0:13:14.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:13:14.98,0:13:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Interessante, no? Loro li includono. Dialogue: 0,0:13:16.94,0:13:19.23,Default,,0000,0000,0000,,Anche questa cosa \Ndella Generazione Y sul lavoro, Dialogue: 0,0:13:19.23,0:13:23.95,Default,,0000,0000,0000,,la Gen Y deve avere i propri dirigenti,\Nche devono sapere come dirigere una Gen Y. Dialogue: 0,0:13:23.95,0:13:25.06,Default,,0000,0000,0000,,La cosa interessante è: Dialogue: 0,0:13:25.06,0:13:29.16,Default,,0000,0000,0000,,come mai nessuno insegna alla Gen Y \Na rispettare le generazioni più anziane? Dialogue: 0,0:13:29.58,0:13:31.63,Default,,0000,0000,0000,,Rispettare la saggezza venuta prima. Dialogue: 0,0:13:32.05,0:13:33.43,Default,,0000,0000,0000,,Come si farebbe in una tribù. Dialogue: 0,0:13:33.60,0:13:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Strano, non trovate? Dialogue: 0,0:13:35.47,0:13:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Che altro apprendere? Dialogue: 0,0:13:36.60,0:13:42.97,Default,,0000,0000,0000,,Forse una delle cose di cui sono esperto,\Nqualcosa riguardo la dignità sul lavoro. Dialogue: 0,0:13:43.35,0:13:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Una cosa che succede\Nnelle tribù tradizionali, Dialogue: 0,0:13:45.61,0:13:47.10,Default,,0000,0000,0000,,è che non importa chi tu sia, Dialogue: 0,0:13:47.10,0:13:49.42,Default,,0000,0000,0000,,quale sia il tuo ruolo \No quale sia la tua età, Dialogue: 0,0:13:49.42,0:13:53.17,Default,,0000,0000,0000,,spesso, non sempre, non importa \Nneanche quale sia il tuo genere, Dialogue: 0,0:13:53.17,0:13:57.46,Default,,0000,0000,0000,,ti viene attribuita una dignità immediata,\Nti viene subito riconosciuto rispetto. Dialogue: 0,0:13:59.86,0:14:02.79,Default,,0000,0000,0000,,E nell'Africa australe utilizzano \Nuna parola, "Ubuntu". Dialogue: 0,0:14:02.79,0:14:07.22,Default,,0000,0000,0000,,"Ubuntu" significa che una persona\Nè tale in virtù di altre persone. Dialogue: 0,0:14:08.29,0:14:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Dunque un dirigente è tale \Nsolo perché ha delle persone da dirigere. Dialogue: 0,0:14:12.44,0:14:15.82,Default,,0000,0000,0000,,I team di vendita sono tali \Nsolo perché hanno persone a cui vendere, Dialogue: 0,0:14:15.82,0:14:18.20,Default,,0000,0000,0000,,hanno contabili che elaborano\Nle loro cifre, Dialogue: 0,0:14:18.20,0:14:20.82,Default,,0000,0000,0000,,hanno un reparto di produzione \Nche costruisce prodotti, Dialogue: 0,0:14:20.82,0:14:24.71,Default,,0000,0000,0000,,esaminano e sviluppano quei prodotti,\Nche li importano in primo luogo. Dialogue: 0,0:14:24.77,0:14:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Direi che ha senso, no? Dialogue: 0,0:14:26.27,0:14:29.87,Default,,0000,0000,0000,,Chi siamo e ciò che facciamo è \Ndel tutto legato al mondo in cui viviamo, Dialogue: 0,0:14:29.87,0:14:34.43,Default,,0000,0000,0000,,alla nostra capacità di funzionare bene\Ncon gli altri, prestare servizio con loro. Dialogue: 0,0:14:34.89,0:14:38.51,Default,,0000,0000,0000,,Questo Ubuntu è accettabile nelle tribù, Dialogue: 0,0:14:38.51,0:14:40.47,Default,,0000,0000,0000,,e tuttavia nelle imprese spesso manca. Dialogue: 0,0:14:40.47,0:14:43.11,Default,,0000,0000,0000,,Sono certo che non sia il caso\Ndelle scuole o imprese Dialogue: 0,0:14:43.11,0:14:44.38,Default,,0000,0000,0000,,di cui voi fate parte, Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:46.20,Default,,0000,0000,0000,,ma avete mai sentito di organizazioni Dialogue: 0,0:14:46.20,0:14:49.69,Default,,0000,0000,0000,,con una mentalità a compartimenti,\Ncon i dipartimenti in guerra tra loro? Dialogue: 0,0:14:49.69,0:14:51.19,Default,,0000,0000,0000,,Ne avete mai sentito parlare? Dialogue: 0,0:14:51.37,0:14:54.61,Default,,0000,0000,0000,,È assurdo, perché in una tribù\Nnon accadrebbe mai. Dialogue: 0,0:14:55.59,0:14:58.54,Default,,0000,0000,0000,,Ed è interessante il modo\Nin cui risponde la leadership: Dialogue: 0,0:14:58.54,0:15:02.30,Default,,0000,0000,0000,,in un settore chiave, che rappresenta \Nun'opportunità, i ruoli delle leadership Dialogue: 0,0:15:02.30,0:15:05.47,Default,,0000,0000,0000,,delle imprese e delle tribù, \Nsono due cose del tutto diverse. Dialogue: 0,0:15:05.47,0:15:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Allora, un breve esercizio per voi,\Ndura solo un attimo. Dialogue: 0,0:15:08.14,0:15:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Per un istante, immaginate \Nla struttura di una tipica organizzazione, Dialogue: 0,0:15:13.24,0:15:15.07,Default,,0000,0000,0000,,magari la scuola in cui siamo oggi, Dialogue: 0,0:15:15.07,0:15:17.31,Default,,0000,0000,0000,,un'impresa moderna,\Nun dipartimento governativo. Dialogue: 0,0:15:17.31,0:15:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Se doveste disegnare un simbolo\Nche rappresenti la struttura Dialogue: 0,0:15:20.14,0:15:22.29,Default,,0000,0000,0000,,dell'organizzazione, a cosa somiglierebbe? Dialogue: 0,0:15:22.36,0:15:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Ce l'avete? Dialogue: 0,0:15:24.61,0:15:28.37,Default,,0000,0000,0000,,Ora, immaginate, al suo interno\Ndove posizionereste la leadership? Dialogue: 0,0:15:29.73,0:15:32.73,Default,,0000,0000,0000,,Trattenetelo un istante;\Navete una struttura e una posizione. Dialogue: 0,0:15:32.73,0:15:35.35,Default,,0000,0000,0000,,Ora, pure se non avete mai visto\Nuna tribù tradizionale, Dialogue: 0,0:15:35.35,0:15:37.89,Default,,0000,0000,0000,,immaginate la struttura\Ndi una tribù tradizionale, Dialogue: 0,0:15:37.89,0:15:39.78,Default,,0000,0000,0000,,quale forma scegliereste? Dialogue: 0,0:15:39.78,0:15:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Figuratevelo nella mente. Dialogue: 0,0:15:41.26,0:15:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Poi pensate \Ndove posizionereste la leadership Dialogue: 0,0:15:43.69,0:15:45.65,Default,,0000,0000,0000,,all'interno di una cultura tradizionale. Dialogue: 0,0:15:46.28,0:15:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Ecco una domanda per voi: Dialogue: 0,0:15:47.53,0:15:50.48,Default,,0000,0000,0000,,quanti, per la prima, hanno\Nscelto qualcosa come un triangolo, Dialogue: 0,0:15:50.48,0:15:52.45,Default,,0000,0000,0000,,gerarchico, con la leadership in cima? Dialogue: 0,0:15:52.45,0:15:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Alzate le mani. Dialogue: 0,0:15:53.48,0:15:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Già, quindi siamo stati tutti\Nindottrinati così, no? Dialogue: 0,0:15:56.24,0:16:00.50,Default,,0000,0000,0000,,E le tribù tradizionali, chi ha pensato\Na una forma più piatta o circolare Dialogue: 0,0:16:00.50,0:16:02.99,Default,,0000,0000,0000,,come simbolo da associarvi?\NE dov'era la leadership? Dialogue: 0,0:16:02.99,0:16:04.55,Default,,0000,0000,0000,,Nel mezzo, sì, centrale. Dialogue: 0,0:16:05.06,0:16:09.71,Default,,0000,0000,0000,,Questa è una grande intuizione sul perché\Nle tribù riescono a mantenere la cultura. Dialogue: 0,0:16:09.71,0:16:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Dei nostri vicini, in Australia,\Ndai soli artefatti sappiamo Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:16.16,Default,,0000,0000,0000,,che hanno una cultura tradizionale\Nche ha almeno 30.000 anni. Dialogue: 0,0:16:17.89,0:16:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Quindi eccoci qua, società moderne\Nche parlano di sostenibilità. Dialogue: 0,0:16:21.14,0:16:24.15,Default,,0000,0000,0000,,Dall'altro lato del canale, \Nci sono esperti da cui imparare. Dialogue: 0,0:16:24.15,0:16:25.41,Default,,0000,0000,0000,,Lo stesso in questo paese. Dialogue: 0,0:16:25.70,0:16:28.31,Default,,0000,0000,0000,,Parte della saggezza \Ncontenuta nel Marae qui, Dialogue: 0,0:16:28.55,0:16:30.84,Default,,0000,0000,0000,,è qualcosa che dovremmo \Nguardare con attenzione. Dialogue: 0,0:16:30.84,0:16:33.56,Default,,0000,0000,0000,,La capacità di essere in mezzo\Nalle persone come pari, Dialogue: 0,0:16:33.60,0:16:36.89,Default,,0000,0000,0000,,ascoltarsi e interessarsi l'uno all'altro,\Nè incredibilmente potente Dialogue: 0,0:16:36.89,0:16:39.92,Default,,0000,0000,0000,,e offre l'opportunità di fare,\Nnon solo imparare, e di condividere, Dialogue: 0,0:16:39.92,0:16:43.04,Default,,0000,0000,0000,,che ovviamente è importante,\Nè il motivo per cui siamo qui a TED. Dialogue: 0,0:16:43.52,0:16:47.15,Default,,0000,0000,0000,,Più importante, ci offre la possibilità \Ndi condividere quella dignità, Dialogue: 0,0:16:47.15,0:16:50.54,Default,,0000,0000,0000,,e di ritrasmettere\Nquel rispetto a diverse persone. Dialogue: 0,0:16:51.29,0:16:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Persino la lingua, cui spesso mi riferisco\Nnelle organizzazioni, Dialogue: 0,0:16:54.42,0:16:57.75,Default,,0000,0000,0000,,e in ogni cultura; la lingua\Nè l'antenata della cultura. Dialogue: 0,0:16:58.37,0:16:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Se volete calcolare Dialogue: 0,0:16:59.37,0:17:01.86,Default,,0000,0000,0000,,quanto va bene un'impresa\No una cultura tradizionale, Dialogue: 0,0:17:01.86,0:17:03.20,Default,,0000,0000,0000,,ascoltate il linguaggio. Dialogue: 0,0:17:03.20,0:17:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Vi dà degli indizi su cosa sta accadendo. Dialogue: 0,0:17:05.42,0:17:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Ho svolto lavori Dialogue: 0,0:17:06.56,0:17:08.90,Default,,0000,0000,0000,,per un'organizzazione \Nche mi chiedeva proprio questo, Dialogue: 0,0:17:08.90,0:17:10.80,Default,,0000,0000,0000,,passando alcune settimane\Nin vari luoghi, Dialogue: 0,0:17:10.80,0:17:13.10,Default,,0000,0000,0000,,facendo il necessario\Nper cogliere il linguaggio. Dialogue: 0,0:17:13.10,0:17:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Curiosamente, Dialogue: 0,0:17:13.95,0:17:18.04,Default,,0000,0000,0000,,le parola più frequente\Niniziava con la lettera V. Dialogue: 0,0:17:19.13,0:17:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Non era Volleyball. Dialogue: 0,0:17:20.69,0:17:21.94,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:17:21.94,0:17:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Altra cosa interessante, Dialogue: 0,0:17:23.14,0:17:27.24,Default,,0000,0000,0000,,entrando nell'area della reception,\Nsi leggevano sul muro i loro valori: Dialogue: 0,0:17:27.24,0:17:29.36,Default,,0000,0000,0000,,integrità, teamwork,\Ncondivisione, fiducia. Dialogue: 0,0:17:30.42,0:17:32.42,Default,,0000,0000,0000,,Quale considerereste\Npiù credibile e reale: Dialogue: 0,0:17:32.42,0:17:34.18,Default,,0000,0000,0000,,Il linguaggio parlato dalle persone, Dialogue: 0,0:17:34.18,0:17:35.74,Default,,0000,0000,0000,,o i valori proclamati? Dialogue: 0,0:17:36.68,0:17:39.09,Default,,0000,0000,0000,,La differenza tra tribù e organizzazione, Dialogue: 0,0:17:39.09,0:17:41.52,Default,,0000,0000,0000,,è che la tribù vive i valori\Nseguendoli ogni giorno, Dialogue: 0,0:17:41.52,0:17:45.33,Default,,0000,0000,0000,,e le organizzazioni hanno dirigenti \Nche si ritirano. Dialogue: 0,0:17:45.68,0:17:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Da antropologo trovo affascinante Dialogue: 0,0:17:47.44,0:17:49.84,Default,,0000,0000,0000,,che le imprese si ritirino\Npiuttosto che avanzare, Dialogue: 0,0:17:49.84,0:17:52.38,Default,,0000,0000,0000,,eppure questo è ciò che scelgono\Ne come lo chiamano. Dialogue: 0,0:17:52.38,0:17:54.26,Default,,0000,0000,0000,,Creano un insieme di valori, tornano, Dialogue: 0,0:17:54.26,0:17:57.17,Default,,0000,0000,0000,,e hanno l'audacia di ergersi\Ndi fronte alla loro tribù Dialogue: 0,0:17:57.17,0:17:59.98,Default,,0000,0000,0000,,per annunciare i valori della tribù\Nai suoi stessi membri. Dialogue: 0,0:18:01.47,0:18:04.40,Default,,0000,0000,0000,,"Noi, i vostri stimati leader, abbiamo\Nstabilito dei valori. Dialogue: 0,0:18:04.59,0:18:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Essi sono onestà, collaborazione\Ne rispetto. Dialogue: 0,0:18:08.32,0:18:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Onoreremo questi valori e combatteremo per\Nloro. Dialogue: 0,0:18:11.33,0:18:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Sul lavoro come nei bar \Ne nei parcheggi, Dialogue: 0,0:18:14.09,0:18:18.14,Default,,0000,0000,0000,,non abbandoneremo mai il nostro\Nimpegno a rispettare questi valori". Dialogue: 0,0:18:18.28,0:18:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Ha funzionato bene nel secolo scorso, Dialogue: 0,0:18:20.28,0:18:22.56,Default,,0000,0000,0000,,ma oggi suona un po'\Ncome uno spot pubblicitario. Dialogue: 0,0:18:22.56,0:18:23.65,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:18:24.30,0:18:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Ma chi è seduto lì non sente valori, Dialogue: 0,0:18:26.60,0:18:28.16,Default,,0000,0000,0000,,ciò che sente sono violazioni. Dialogue: 0,0:18:29.39,0:18:30.91,Default,,0000,0000,0000,,Così li senti dire: "Integrità? Dialogue: 0,0:18:30.91,0:18:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Davvero? Non avevi una relazione\Ncon la segretaria?" Dialogue: 0,0:18:33.66,0:18:34.58,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:18:35.32,0:18:39.32,Default,,0000,0000,0000,,La cultura ha cominciato ad assumere \Nuna tale importanza nelle imprese, Dialogue: 0,0:18:39.32,0:18:41.55,Default,,0000,0000,0000,,che ora a molti miei clienti dico persino Dialogue: 0,0:18:41.55,0:18:44.61,Default,,0000,0000,0000,,che, probabilmente, è la loro \Npiù grande fonte di competitività. Dialogue: 0,0:18:44.94,0:18:47.45,Default,,0000,0000,0000,,Sono minacciati più \Ndalla loro stessa competitività, Dialogue: 0,0:18:47.45,0:18:49.54,Default,,0000,0000,0000,,che dalla reale competitività sul mercato. Dialogue: 0,0:18:49.54,0:18:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Ho cominciato a farci caso \Nquando Enron Arthur Andersen and Co. Dialogue: 0,0:18:53.47,0:18:55.14,Default,,0000,0000,0000,,cominciò ad andare in rovina. Dialogue: 0,0:18:55.14,0:18:56.53,Default,,0000,0000,0000,,La cosa interessante è che Dialogue: 0,0:18:56.53,0:18:59.00,Default,,0000,0000,0000,,non fu la competitività \Na far fuori Enron, Dialogue: 0,0:18:59.31,0:19:00.44,Default,,0000,0000,0000,,ma la sua cultura. Dialogue: 0,0:19:01.90,0:19:04.94,Default,,0000,0000,0000,,E più nello specifico i leader\Ndi quella cultura di Enron. Dialogue: 0,0:19:05.15,0:19:07.09,Default,,0000,0000,0000,,L'ho visto tante e tante volte. Dialogue: 0,0:19:07.32,0:19:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Falliamo nella cultura\Nnelle organizzazioni. Dialogue: 0,0:19:10.53,0:19:14.24,Default,,0000,0000,0000,,Eppure abbiamo un'innata capacità\Nper evitare che questo accada. Dialogue: 0,0:19:14.44,0:19:16.37,Default,,0000,0000,0000,,È un modo naturale di essere umani. Dialogue: 0,0:19:16.61,0:19:19.31,Default,,0000,0000,0000,,Gli uccelli creano stormi, \Ni pesci banchi, l'uomo tribù. Dialogue: 0,0:19:20.12,0:19:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Noi sappiamo come farlo,\Nè molto semplice. Dialogue: 0,0:19:23.26,0:19:24.67,Default,,0000,0000,0000,,Credo, per concludere, che Dialogue: 0,0:19:24.67,0:19:27.45,Default,,0000,0000,0000,,una delle cose principali \Na cui fare attenzione, Dialogue: 0,0:19:27.45,0:19:30.21,Default,,0000,0000,0000,,siano due forze dinamiche presenti\Nin molte organizzazioni, Dialogue: 0,0:19:30.21,0:19:35.14,Default,,0000,0000,0000,,siano esse dipartimenti di stato, chiese,\Nscuole o organizzazioni, Dialogue: 0,0:19:35.14,0:19:40.12,Default,,0000,0000,0000,,e sono le forze dinamiche\Ndella relazione e del risultato. Dialogue: 0,0:19:42.44,0:19:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Se non vi si presta attenzione \Nnella propria organizzazione, Dialogue: 0,0:19:45.30,0:19:47.60,Default,,0000,0000,0000,,cominciano a succedere cose strane. Dialogue: 0,0:19:47.100,0:19:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Parliamo molto con le organizzazioni\Naffinché vi facciano caso. Dialogue: 0,0:19:51.10,0:19:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Per ottenere un risultato,\Ncosa ne è delle relazioni? Dialogue: 0,0:19:53.58,0:19:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Esiste un nesso tra relazioni e risultati? Dialogue: 0,0:19:56.20,0:19:58.45,Default,,0000,0000,0000,,Si deve andare d'accordo\Nper produrre risultati? Dialogue: 0,0:19:58.45,0:20:00.71,Default,,0000,0000,0000,,Se è così, sarebbe meglio farvi caso, Dialogue: 0,0:20:00.71,0:20:02.53,Default,,0000,0000,0000,,e prendere la cultura sul serio. Dialogue: 0,0:20:02.53,0:20:04.15,Default,,0000,0000,0000,,Faremmo meglio a divenire tribali. Dialogue: 0,0:20:04.51,0:20:07.01,Default,,0000,0000,0000,,La storia migliore \Nche posso raccontarvi su questo, Dialogue: 0,0:20:07.01,0:20:10.65,Default,,0000,0000,0000,,che mi ha davvero fatto comprendere\Nil messaggio, riguarda i miei figli, Dialogue: 0,0:20:10.65,0:20:14.15,Default,,0000,0000,0000,,miei e di mia moglie:\Nè stato circa un anno fa, Dialogue: 0,0:20:14.66,0:20:18.62,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo sentito i nostri figli litigare\Nper il telecomando della TV nella stanza, Dialogue: 0,0:20:18.62,0:20:20.04,Default,,0000,0000,0000,,che di solito significa guai, Dialogue: 0,0:20:20.04,0:20:22.86,Default,,0000,0000,0000,,stavamo decidendo chi sarebbe andato\Na fare le Nazioni Unite Dialogue: 0,0:20:22.86,0:20:23.93,Default,,0000,0000,0000,,per salvarli. Dialogue: 0,0:20:23.93,0:20:25.39,Default,,0000,0000,0000,,La lite si stava animando. Dialogue: 0,0:20:25.39,0:20:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Poi, all'improvviso, tutto tacque, Dialogue: 0,0:20:28.03,0:20:29.49,Default,,0000,0000,0000,,e questo ci spaventò a morte, Dialogue: 0,0:20:29.49,0:20:32.27,Default,,0000,0000,0000,,perché se c'è silenzio,\Nprobabilmente qualcuno è morto. Dialogue: 0,0:20:32.27,0:20:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:20:33.10,0:20:35.54,Default,,0000,0000,0000,,Ci alzammo in preda al panico\Ne corremmo in camera Dialogue: 0,0:20:35.54,0:20:37.83,Default,,0000,0000,0000,,dove trovammo una strana situazione: Dialogue: 0,0:20:38.44,0:20:41.61,Default,,0000,0000,0000,,fratello e sorella, in piedi, \Nche si guardavano a vicenda. Dialogue: 0,0:20:42.02,0:20:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Mia figlia era un po' stranita. Dialogue: 0,0:20:43.52,0:20:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Oh, ecco qua, cosa è successo adesso? Dialogue: 0,0:20:45.40,0:20:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Chiesi: "Ehi, che è successo?" Dialogue: 0,0:20:47.38,0:20:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Mio figlio si girò e mi disse:\N"Papà, ho issato bandiera bianca". Dialogue: 0,0:20:50.88,0:20:51.74,Default,,0000,0000,0000,,Dissi: "Tu, cosa?" Dialogue: 0,0:20:52.24,0:20:53.56,Default,,0000,0000,0000,,"Ho rinunciato". Dialogue: 0,0:20:53.56,0:20:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Ci aveva sentito parlare\Ndi qualche lavoro svolto, Dialogue: 0,0:20:56.19,0:20:57.85,Default,,0000,0000,0000,,relativo a risultati e relazioni. Dialogue: 0,0:20:57.85,0:21:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Alzare bandiera bianca, \Necco cosa significa, Dialogue: 0,0:21:00.45,0:21:03.04,Default,,0000,0000,0000,,e così è come l'ha messa lui:\N"Stavo solo pensando papà Dialogue: 0,0:21:03.04,0:21:04.48,Default,,0000,0000,0000,,che sono io più grande di lei, Dialogue: 0,0:21:04.48,0:21:07.08,Default,,0000,0000,0000,,potrei facilmente prenderle\Nil telecomando ed esigerlo, Dialogue: 0,0:21:07.28,0:21:08.85,Default,,0000,0000,0000,,ma ho pensato che è mia sorella, Dialogue: 0,0:21:09.39,0:21:12.08,Default,,0000,0000,0000,,devo continuare a crescere \Ncon lei per tutta la vita, Dialogue: 0,0:21:12.80,0:21:16.05,Default,,0000,0000,0000,,quindi la relazione è più importante \Ndel risultato immediato". Dialogue: 0,0:21:16.48,0:21:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Sventolare bandiera bianca. Dialogue: 0,0:21:18.04,0:21:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Curiosamente ha aggiunto: Dialogue: 0,0:21:19.34,0:21:22.20,Default,,0000,0000,0000,,"Inoltre, devo chiederle \Ndi prestarmi la paghetta sabato". Dialogue: 0,0:21:22.24,0:21:23.39,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:21:23.58,0:21:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Così, in realtà, anche qui\Nsi ottiene un risultato. Dialogue: 0,0:21:26.51,0:21:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Vi saluto con queste parole: Dialogue: 0,0:21:28.10,0:21:29.69,Default,,0000,0000,0000,,quello che vorrei lasciarvi, Dialogue: 0,0:21:29.69,0:21:32.62,Default,,0000,0000,0000,,è l'opportunità di esplorare\Nle vostre vite e le vostre tribù, Dialogue: 0,0:21:32.62,0:21:35.90,Default,,0000,0000,0000,,siano esse la vostra famiglia \No le organizzazioni di cui fate parte, Dialogue: 0,0:21:35.90,0:21:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Osservatevi e misuratevi, Dialogue: 0,0:21:37.77,0:21:40.96,Default,,0000,0000,0000,,come vi relazionate con gli altri\Ne i risultati a cui ambite. Dialogue: 0,0:21:40.96,0:21:42.94,Default,,0000,0000,0000,,State mettendo a rischio delle relazioni Dialogue: 0,0:21:42.94,0:21:45.02,Default,,0000,0000,0000,,che forse meritano maggiore dignità? Dialogue: 0,0:21:45.02,0:21:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Riuscite a trovare la forza \Ndi considerare la rinuncia, Dialogue: 0,0:21:48.31,0:21:51.14,Default,,0000,0000,0000,,di cedere la vostra posizione,\Nla vostra chance di vincere, Dialogue: 0,0:21:51.75,0:21:53.02,Default,,0000,0000,0000,,per quella relazione? Dialogue: 0,0:21:53.67,0:21:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Credo sia una grande idea,\Nche vale la pena seguire. Dialogue: 0,0:21:56.09,0:21:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille. Dialogue: 0,0:21:57.02,0:21:58.23,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:22:05.99,0:22:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Fantastico.