WEBVTT 00:00:01.070 --> 00:00:05.260 Je m'appelle Amal Ahmed, je travaille comme productrice de télévision. 00:00:05.260 --> 00:00:08.461 Je m'appelle Omar Deria, je suis directeur d'école. 00:00:08.461 --> 00:00:09.660 - Je m'appelle Mariam. 00:00:09.660 --> 00:00:12.410 Je travaille pour Evollve en tant que médecin libéral. 00:00:12.410 --> 00:00:13.770 - Je m'appelle Awalé Olad. 00:00:13.770 --> 00:00:16.745 Je suis conseiller local dans l'arrondissement de Camden (Londres). 00:00:16.745 --> 00:00:18.236 - Je m'appelle Dr Mohamed Abdi. 00:00:18.236 --> 00:00:21.240 Je suis médecin généraliste travaillant dans le sud de Londres. 00:00:21.240 --> 00:00:26.399 [musique de piano suscitant la curiosité] NOTE Paragraph 00:00:26.480 --> 00:00:27.680 - J'étais au Guardian. 00:00:27.860 --> 00:00:32.670 C'était l'époque où la piraterie... la piraterie somalienne faisait rage. 00:00:32.670 --> 00:00:35.615 Et il semble que j'étais le seul somalien 00:00:35.615 --> 00:00:37.720 dans toute l'organisation. 00:00:37.720 --> 00:00:40.864 Bien que j'étais dans un département différent, celui du TI, 00:00:40.864 --> 00:00:47.334 C'etait comme si j'avais une passion brûlante de narrer l'Histoire de la communauté ici 00:00:47.334 --> 00:00:50.310 au RU, et ce qu'ils ressentent à propos de 00:00:50.310 --> 00:00:52.226 ce qu'ils voient dans les médias tout le temps. 00:00:52.326 --> 00:00:54.863 - Il y a environ un demi million de Somaliens au RU 00:00:54.863 --> 00:00:56.850 un nombre qui grandit, et il est essentiel que 00:00:56.850 --> 00:01:00.013 les gens d'origine africaine, en particulier, 00:01:00.013 --> 00:01:02.533 ont un lieu qu'ils peuvent qualifier de maison. 00:01:02.533 --> 00:01:04.886 Et si l'on a un endroit que l'on peut appeller une maison 00:01:04.886 --> 00:01:07.516 on est donc capables de décider de l'avenir de notre région. 00:01:07.516 --> 00:01:09.990 J'ai pense que n'importe qui, quel que soit son milieu social est susceptible 00:01:09.990 --> 00:01:13.430 d'être exposé à l'exploitation. 00:01:13.430 --> 00:01:17.000 .Peu importe votre profil socio-économique, votre religion, 00:01:17.000 --> 00:01:18.870 votre foi, votre lieu de vie - 00:01:18.870 --> 00:01:21.574 C'est quelque chose qui prévaut dans de nombreuses communautés. 00:01:21.574 --> 00:01:24.851 Et je trouve que mon travail prévaut dans l'accompagnement des jeunes. 00:01:24.851 --> 00:01:26.900 et la réduction du risque d'exploitation 00:01:26.900 --> 00:01:29.762 et en théorie, créer un monde plus sûr. 00:01:29.762 --> 00:01:36.469 J'ai toujours aimé l'éducation. J'ai toujours aimé soutenir et aider les enfants. 00:01:36.469 --> 00:01:39.900 On m'a dit quand j'étais gamin que je n'étais pas assez brillant ... 00:01:39.900 --> 00:01:44.070 pour aller à l'université, alors je devrais trouver un emploi dans un entrepôt. 00:01:44.083 --> 00:01:47.519 .- Ayant débarqué ici en tant que réfugié somalien au RU, 00:01:47.689 --> 00:01:51.879 J'ai dû apprendre la langue, on devait apprendre la culture, 00:01:51.879 --> 00:01:53.706 on devait s'intégrer. 00:01:53.706 --> 00:01:57.729 J'ai dû me démener à l'école secondaire, pour le baccalauréat, on m'a dit 00:01:57.729 --> 00:02:01.550 tu ne pourras pas être médecin. 00:02:01.550 --> 00:02:05.030 - Je me suis promis que lorsque je deviendrai enseignant, 00:02:05.030 --> 00:02:08.747 Je m'engagerai à exercer une influence positive sur les enfants 00:02:08.747 --> 00:02:11.880 que je n'ai pas reçue quand j'étais à l'école. 00:02:11.880 --> 00:02:16.212 - J'ai toujours rêvé d'être un professionnel de la santé. 00:02:16.212 --> 00:02:19.229 Particulièrement, venant d'une culture où aider une communauté, 00:02:19.229 --> 00:02:21.689 une société est si important. 00:02:21.689 --> 00:02:23.920 J'ai décidé que je voulais vraiment devenir médecin. 00:02:23.920 --> 00:02:26.534 Je veux rendre service à la communauté. 00:02:26.534 --> 00:02:31.230 [la musique de piano s'estompe et laisse place à une douce musique de synthèse] 00:02:31.230 --> 00:02:32.300 - D'après mon expérience, 00:02:32.300 --> 00:02:34.879 beaucoup de gens ne comprennent pas vraiment la communauté somalienne. 00:02:34.879 --> 00:02:37.590 Ils ne comprennent pas nos attentes. 00:02:37.590 --> 00:02:39.725 J'ai accepté ce rôle parce qu'il était essentiel 00:02:39.725 --> 00:02:42.930 que des gens comme moi, et la famille dont je suis originaire, 00:02:42.930 --> 00:02:44.410 et la communauté à laquelle j'appartiens, 00:02:44.410 --> 00:02:46.140 puissent se faire entendre au niveau local. 00:02:46.140 --> 00:02:51.880 Et avoir quelqu'un comme moi dans une salle où les idées et les politiques peuvent être ... 00:02:51.880 --> 00:02:55.689 discutées, ce qui ouvre la voie à une perspective différente. 00:02:55.689 --> 00:02:57.850 - Je connais ma cultures et je connais mon peuple, 00:02:57.850 --> 00:03:01.020 Et je sais ce qui s'y passe ; c'était tellement intéressant de voir 00:03:01.020 --> 00:03:03.704 ce que la communauté somalienne ici au RU ressent 00:03:03.704 --> 00:03:07.380 sur la manière dont les médias caractérisent leur propre pays ? 00:03:07.380 --> 00:03:10.670 Surtout pour les jeunes générations qui sont en quête de leur identité, 00:03:10.670 --> 00:03:12.480 Ils tentent de savoir qui ils sont. 00:03:12.480 --> 00:03:17.012 Ils pensent qu'ils sont britanniques, mais en même temps, vous savez, ils sont somaliens, 00:03:17.028 --> 00:03:20.318 et ils sont gênés d'être somaliens à cause de ce qui se passe dans les médias. 00:03:20.318 --> 00:03:22.678 - En tant que Somalienne, je croyais que la représentation était importante 00:03:22.678 --> 00:03:23.588 pour combler l'écart. 00:03:23.588 --> 00:03:24.478 Dans la culture somalienne, il y a beaucoup de tabou et de honte 00:03:24.478 --> 00:03:25.258 sur tout ce qui a trait à être pris en charge, ou les services sociaux, l'exploitation, les gangs 00:03:25.258 --> 00:03:25.998 ,et j'ai le sentiment qu'il faut que plus de Somaliens qui soient impliqués dans les services sociaux et l'exploitation 00:03:25.998 --> 00:03:26.438 pour combler l'écart et aider ceux qui sont dans le besoin. 00:03:26.438 --> 00:03:26.868 - En tant que chef d'établissement somalien, je me considère vraiment comme - un modèle à suivre 00:03:26.868 --> 00:03:27.367 pour - pour les jeunes générations. 00:03:27.367 --> 00:03:28.125 Je discute avec les parents, je discute avec les enfants, 00:03:28.125 --> 00:03:29.245 J'engage souvent le dialogue avec les parents 00:03:29.245 --> 00:03:33.095 et je leur fournis les informations dont ils ont besoin en Somali, ce qui est extrêmement important 00:03:33.309 --> 00:03:37.993 pour leur... pour leur bien-être. 00:03:37.993 --> 00:03:41.026 - Vous savez, j'ai beaucoup de chance. Chaque jour, quand je vais au travail, 00:03:41.585 --> 00:03:45.565 Je rencontre des gens de différentes communautés, en particulier de ma communauté, 00:03:45.565 --> 00:03:47.955 la communauté somalienne, car ayant travaillé comme médecin pendant de nombreuses années, 00:03:47.955 --> 00:03:50.961 J'ai constaté que, souvent, les membres de la communauté somalienne ne reçoivent pas les mêmes soins. 00:03:50.961 --> 00:03:54.365 et c'est à cause de la barrière de la langue. La stigmatisation. 00:03:54.365 --> 00:03:58.765 Nous avons besoin de médecins de toutes les communautés pour rendre service aux communautés 00:03:58.765 --> 00:04:00.975 que nous servons. 00:04:01.882 --> 00:04:05.502 - Je crois qu'il est très important de raconter sa propre histoire. 00:04:05.502 --> 00:04:10.112 Être la porte d'accès à votre communauté 00:04:10.112 --> 00:04:14.931 où vous exprimerez la voix de votre peuple. 00:04:14.931 --> 00:04:20.725 Dans chaque histoire, il y a deux parties, 00:04:20.725 --> 00:04:24.250 et c'est pourquoi nous allons faire le lien 00:04:24.250 --> 00:04:28.983 entre vous et les autres communautés, les gens vous comprendront mieux 00:04:28.983 --> 00:04:30.070 et ils sauront exactement ce qui se passe. 00:04:30.510 --> 00:04:35.660 [musique de piano douce] 00:04:35.660 --> 00:04:39.586 - C'est un rôle vraiment... vraiment intéressant, stimulant, intriguant, 00:04:39.586 --> 00:04:43.926 d'être un conseiller local. 00:04:43.926 --> 00:04:46.249 On essaie de transformer le conseil, une structure renfermée 00:04:46.249 --> 00:04:49.024 en une structure qui veut réellement écouter et apprendre et devenir un meilleur endroit 00:04:49.024 --> 00:04:53.414 et devenir un ...un lieu encourageant pour les populations locales. 00:04:53.414 --> 00:04:56.024 Et je pense qu'il est très important de contribuer au changement que l'on veut voir dans le monde 00:04:58.563 --> 00:05:00.463 et de s'y impliquer de l'intérieur, 00:05:00.570 --> 00:05:05.000 et de s'asseoir à la table pour prendre des décisions. 00:05:05.000 --> 00:05:06.334 - Les enseignants jouent un rôle crucial dans le développement des futures générations. 00:05:06.334 --> 00:05:11.632 Si vous croyez aux enfants et que vous les éduquez comme il se doit, 00:05:11.632 --> 00:05:18.300 leur limite est le ciel. 00:05:18.300 --> 00:05:20.456 - Grandir ici et contribuer à la société, 00:05:20.456 --> 00:05:22.612 pour dire aux gens, vous savez, je suis bien plus que ce que l'on voit à la télévision. 00:05:22.612 --> 00:05:26.845 En tant que Somalien, nous sommes bien plus que cela, 00:05:26.845 --> 00:05:28.841 il suffit de nous donner une chance et - et d'écouter. 00:05:28.841 --> 00:05:30.761 [musique de piano douce]