WEBVTT 00:00:01.070 --> 00:00:05.260 Je m'appelle Amal Ahmed, je travaille comme productrice de télévision. 00:00:05.260 --> 00:00:08.461 Je m'appelle Omar Deria, je suis directeur d'école. 00:00:08.461 --> 00:00:09.660 - Je m'appelle Mariam. 00:00:09.660 --> 00:00:12.410 Je travaille pour Evollve en tant que médecin libéral. 00:00:12.410 --> 00:00:13.770 - Je m'appelle Awalé Olad. 00:00:13.770 --> 00:00:16.745 Je suis conseiller local dans l'arrondissement de Camden (Londres). 00:00:16.745 --> 00:00:18.236 - Je m'appelle Dr Mohamed Abdi. 00:00:18.236 --> 00:00:21.240 Je suis médecin généraliste travaillant dans le sud de Londres. 00:00:21.240 --> 00:00:26.399 [musique de piano suscitant la curiosité] NOTE Paragraph 00:00:26.480 --> 00:00:27.680 - J'étais au Guardian. 00:00:27.860 --> 00:00:32.170 C'était l'époque où la piraterie... la piraterie somalienne faisait rage. 00:00:32.170 --> 00:00:33.975 Et il me semble bien, que j'étais le seul somalien 00:00:33.975 --> 00:00:35.780 dans toute l'organisation. 00:00:35.780 --> 00:00:37.439 Bien que je sois dans un département différent, celui de l'informatique, 00:00:37.439 --> 00:00:41.850 C'etait comme si j'avais une passion brûlante de narrer l'Histoire de la communauté ici 00:00:41.850 --> 00:00:46.886 au RU, et ce qu'ils ressentent à propos de 00:00:46.886 --> 00:00:50.123 ce qu'ils voient toujours dans les nouvelles. 00:00:50.123 --> 00:00:53.900 - Il y a environ un demi million de Somaliens au RU 00:00:53.900 --> 00:00:56.693 un nombre qui grandit, et il est essentiel que 00:00:56.693 --> 00:00:59.303 les gens d'origine africaine, en particulier, 00:00:59.303 --> 00:01:01.939 ont un lieu qu'ils peuvent qualifier de maison. 00:01:01.939 --> 00:01:04.546 Et si l'on a un endroit que l'on peut appeller une maison 00:01:04.546 --> 00:01:07.490 nous sommes donc capables de décider de l'avenir de notre région. 00:01:07.490 --> 00:01:11.380 Je pense que toute personne quelque soit son milieu social est susceptible 00:01:11.380 --> 00:01:14.890 d'être exposé à l'exploitation. 00:01:14.890 --> 00:01:16.710 Peu importe votre profil socio-économique, votre religion, 00:01:16.710 --> 00:01:19.650 votre foi, votre lieu de vie - 00:01:19.650 --> 00:01:21.460 C'est quelque chose qui prévaut dans de nombreuses communautés. 00:01:21.460 --> 00:01:24.510 Et je trouve que mon travail prévaut dans l'accompagnement des jeunes 00:01:24.510 --> 00:01:27.790 et la réduction du risque d'exploitation 00:01:27.790 --> 00:01:30.010 et en théorie, créer un monde plus sûr. 00:01:30.010 --> 00:01:32.060 J'ai toujours aimé l'éducation. J'ai toujours aimé soutenir et aider les enfants. 00:01:32.060 --> 00:01:35.379 On m'a dit quand j'étais gamin que je n'étais pas assez brillant ... 00:01:35.379 --> 00:01:39.069 pour aller à l'université, alors je devrais trouver un emploi dans un entrepôt. 00:01:39.069 --> 00:01:43.921 - Ayant débarqué ici en tant que réfugié somalien au RU, 00:01:43.921 --> 00:01:47.770 J'ai dû apprendre la langue, on devait apprendre la culture, 00:01:47.829 --> 00:01:52.010 on devait s'intégrer. 00:01:52.170 --> 00:01:53.520 J'ai dû me démener à l'école secondaire, pour le baccalauréat, on m'a dit 00:01:53.520 --> 00:01:58.060 tu ne pourras pas être médecin. 00:01:58.320 --> 00:02:00.850 - Je me suis promis que lorsque je deviendrai un enseignant, 00:02:01.520 --> 00:02:05.010 J'accepterai l'influence positive sur les enfants 00:02:05.010 --> 00:02:08.487 que je n'ai pas reçue quand j'étais à l'école. 00:02:08.487 --> 00:02:10.968 - J'ai toujours rêvé d'être un professionnel de la santé. 00:02:11.760 --> 00:02:15.930 Particulièrement, venant d'une culture où aider une communauté, 00:02:15.930 --> 00:02:19.544 une société est si important. 00:02:19.544 --> 00:02:21.320 J'ai décidé que je voulais vraiment devenir médecin. 00:02:21.320 --> 00:02:23.600 Je veux rendre service à la communauté. 00:02:23.600 --> 00:02:25.379 [la musique de piano s'estompe et laisse place à une douce musique de synthèse] 00:02:25.379 --> 00:02:29.579 - D'après mon expérience, 00:02:30.879 --> 00:02:32.480 beaucoup de gens ne comprennent pas vraiment la communauté somalienne. 00:02:32.480 --> 00:02:35.250 Ils ne comprennent pas nos attentes. 00:02:35.250 --> 00:02:37.800 J'ai accepté ce rôle parce qu'il était était essentiel 00:02:37.800 --> 00:02:40.040 que des gens comme moi, et la famille dont je suis originaire, 00:02:40.040 --> 00:02:42.940 et la communauté à laquelle j'appartiens, 00:02:42.940 --> 00:02:44.400 puissent se faire entendre au niveau local. 00:02:44.400 --> 00:02:46.330 Et avoir quelqu'un comme moi dans une salle où les idées et les politiques peuvent être ... 00:02:46.330 --> 00:02:51.960 discutées, ce qui ouvre la voie à une perspective différente. 00:02:51.960 --> 00:02:55.100 - Je connais ma cultures et je connais mon peuple, 00:02:55.599 --> 00:02:57.760 Et je sais ce qui s'y passe ; c'était tellement intéressant de voir 00:02:57.760 --> 00:03:00.680 de voir ce que la communauté somalienne ici au RU ressent 00:03:00.680 --> 00:03:03.750 sur la manière dont les médias caractérisent leur propre pays ? 00:03:03.750 --> 00:03:07.168 Surtout pour les jeunes générations qui sont en quête de leur identité, 00:03:07.168 --> 00:03:10.918 Ils tentent de savoir qui ils sont. 00:03:10.918 --> 00:03:12.908 Ils pensent qu'ils sont britaniiques, mais en même temps, vous savez, ils sont somaliens, 00:03:12.908 --> 00:03:17.138 et ils sont gênés d'être somaliens à cause de ce qui se passe dans les médias. 00:03:17.138 --> 00:03:20.788 - En tant que Somalienne, je croyais que la représentation était importante. 00:03:20.788 --> 00:03:24.187 pour combler l'écart. 00:03:24.187 --> 00:03:25.447 Dans la culture somalienne, il y a beaucoup de tabou et de honte 00:03:25.447 --> 00:03:28.375 sur tout ce qui a trait à être pris en charge, ou les services sociaux, l'exploitation, les gangs 00:03:28.375 --> 00:03:33.095 et j'ai le sentiment qu'il faut que plus de Somaliens qui soient impliqués dans les services sociaux et l'exploitation 00:03:33.309 --> 00:03:37.993 pour combler l'écart et aider ceux qui sont dans le besoin. 00:03:37.993 --> 00:03:41.026 - En tant que chef d'établissement somalien, je me considère vraiment comme - un modèle à suivre 00:03:41.585 --> 00:03:45.565 pour - pour les jeunes générations. 00:03:45.565 --> 00:03:47.955 Je discute avec les parents, je discute avec les enfants, 00:03:47.955 --> 00:03:50.961 J'engage souvent le dialogue avec les parents 00:03:50.961 --> 00:03:54.365 et je leur fournis les informations dont ils ont besoin en somali, ce qui est extrêmement important 00:03:54.365 --> 00:03:58.765 pour leur... pour leur bien-être. 00:03:58.765 --> 00:04:00.975 - Vous savez, j'ai beaucoup de chance. Chaque jour, quand je vais au travail, 00:04:01.882 --> 00:04:05.502 Je rencontre des gens de différentes communautés, en particulier de ma communauté, 00:04:05.502 --> 00:04:10.112 la communauté somalienne, car ayant travaillé comme médecin pendant de nombreuses années, 00:04:10.112 --> 00:04:14.931 00:04:14.931 --> 00:04:20.725 00:04:20.725 --> 00:04:24.250 00:04:24.250 --> 00:04:28.983 00:04:28.983 --> 00:04:30.070 00:04:30.510 --> 00:04:35.660 00:04:35.660 --> 00:04:39.586 00:04:39.586 --> 00:04:43.926 00:04:43.926 --> 00:04:46.249 00:04:46.249 --> 00:04:49.024 00:04:49.024 --> 00:04:53.414 00:04:53.414 --> 00:04:56.024 00:04:58.563 --> 00:05:00.463 00:05:00.570 --> 00:05:05.000 00:05:05.000 --> 00:05:06.334 00:05:06.334 --> 00:05:11.632 00:05:11.632 --> 00:05:18.300 00:05:18.300 --> 00:05:22.612 00:05:22.612 --> 00:05:26.845 00:05:26.845 --> 00:05:28.841 00:05:28.841 --> 00:05:30.761 00:05:30.944 --> 00:05:36.394 00:05:36.804 --> 00:05:42.487 00:05:42.487 --> 00:05:44.137 00:05:44.287 --> 00:05:48.049 00:05:48.159 --> 00:05:53.237 00:05:53.237 --> 00:05:55.778 00:05:55.778 --> 00:05:59.562 00:05:59.562 --> 00:06:05.753