1 00:00:02,296 --> 00:00:04,894 Saludos, alborotadores ... bienvenidos a Trouble. 2 00:00:04,894 --> 00:00:06,638 Mi nombre no es importante 3 00:00:06,638 --> 00:00:10,167 Han pasado 50 años desde los disturbios de 1968, 4 00:00:10,167 --> 00:00:12,971 Una serie descentralizada de protestas explosivas. 5 00:00:12,971 --> 00:00:15,679 que estalló en múltiples países alrededor del mundo 6 00:00:15,679 --> 00:00:18,754 y que, hasta el día de hoy, se destacan como una marca de agua alta. 7 00:00:18,754 --> 00:00:21,025 En los anales de la historia revolucionaria. 8 00:00:21,025 --> 00:00:24,103 Pero ninguna conmemoración de este hito está completa. 9 00:00:24,103 --> 00:00:26,463 Sin reconocer que el '68 fue, 10 00:00:26,463 --> 00:00:27,523 al final del día, 11 00:00:27,523 --> 00:00:29,088 Una revolución fallida. 12 00:00:29,088 --> 00:00:32,100 Y así como fue un año de protesta popular inspiradora, 13 00:00:32,100 --> 00:00:35,463 Fue también un año de intensa represión política. 14 00:00:35,463 --> 00:00:36,840 En los Estados Unidos, 15 00:00:36,840 --> 00:00:38,782 Así como los derechos civiles y los movimientos antibélicos. 16 00:00:38,782 --> 00:00:40,108 Se produjeron tres asesinatos políticos de alto perfil. 17 00:00:40,108 --> 00:00:42,844 en un lapso de dos meses, 18 00:00:42,844 --> 00:00:44,381 reclamando la vida de Martin Luther King Jr, 19 00:00:44,381 --> 00:00:46,618 Bobby Hutton 20 00:00:46,618 --> 00:00:47,798 y Robert Kennedy. 21 00:00:47,798 --> 00:00:49,271 Estos asesinatos ayudaron a cimentar el cambio. 22 00:00:49,271 --> 00:00:51,046 de una gran parte no violenta 23 00:00:51,046 --> 00:00:52,704 y el movimiento reformista de derechos civiles 24 00:00:52,704 --> 00:00:54,578 A los más militantes y revolucionarios. 25 00:00:54,578 --> 00:00:56,441 Movimiento de poder negro, 26 00:00:56,441 --> 00:00:57,779 que a su vez pronto caería presa 27 00:00:57,779 --> 00:00:59,443 al despiadado programa del FBI 28 00:00:59,443 --> 00:01:01,111 de asesinato encubierto y sabotaje 29 00:01:01,111 --> 00:01:03,750 conocido como COINTELPRO. 30 00:01:03,750 --> 00:01:05,309 En Mexico, 31 00:01:05,619 --> 00:01:06,704 pide un boicot internacional logrado 32 00:01:06,704 --> 00:01:08,862 Bloquea con éxito la participación del Apartheid en Sudáfrica. 33 00:01:08,862 --> 00:01:12,035 en los Juegos Olímpicos de verano de 1968, 34 00:01:12,035 --> 00:01:14,555 y estalló un levantamiento estudiantil masivo, 35 00:01:14,555 --> 00:01:16,427 lo que planteaba un desafío existencial 36 00:01:16,427 --> 00:01:18,686 Al gobernante gobierno del PRI de Gustavo Díaz Ordaz. 37 00:01:18,686 --> 00:01:22,257 La respuesta del estado mexicano a los estudiantes 38 00:01:22,257 --> 00:01:24,643 fue rápida y brutal. 39 00:01:24,643 --> 00:01:26,072 El 2 de octubre, 40 00:01:26,072 --> 00:01:27,331 Sólo diez días antes de que comenzaran los Juegos Olímpicos, 41 00:01:27,331 --> 00:01:30,293 El ejército mexicano abrió fuego contra 10,000 manifestantes estudiantiles. 42 00:01:30,293 --> 00:01:33,943 en la plaza de las tres culturas 43 00:01:33,943 --> 00:01:36,174 en lo que se conoció como la masacre de Tlatelolco. 44 00:01:36,174 --> 00:01:39,294 Entre 300 y 400 personas murieron, 45 00:01:39,294 --> 00:01:41,601 y más de 1.500 organizadores estudiantiles arrestados. 46 00:01:41,601 --> 00:01:44,973 en una amplia represión por las fuerzas de seguridad 47 00:01:44,973 --> 00:01:47,973 que envió ondas de choque a toda la sociedad mexicana. 48 00:01:47,973 --> 00:01:50,582 Eso resuena a este mismo día. 49 00:01:50,582 --> 00:01:52,040 Pero mientras que la represión en última instancia corta 50 00:01:58,831 --> 00:02:01,483 La promesa revolucionaria de 1968. 51 00:02:01,483 --> 00:02:04,154 Nunca podría extinguir el deseo de libertad. 52 00:02:04,154 --> 00:02:06,555 Esa fue su chispa inicial. 53 00:02:06,555 --> 00:02:08,456 Esta antorcha ha sido tomada desde entonces. 54 00:02:08,456 --> 00:02:10,289 por nuevas generaciones de jóvenes inquietos, 55 00:02:10,289 --> 00:02:12,561 que han utilizado su posición como estudiantes 56 00:02:12,561 --> 00:02:14,446 para clamar por una transformación radical de la sociedad. 57 00:02:14,446 --> 00:02:17,886 Durante los próximos treinta minutos, 58 00:02:17,886 --> 00:02:19,202 Mostraremos ejemplos contemporáneos de luchas estudiantiles. 59 00:02:19,202 --> 00:02:22,144 de México, Sudáfrica y Estados Unidos, 60 00:02:22,144 --> 00:02:25,566 y hablar con los actuales y antiguos organizadores estudiantiles 61 00:02:25,566 --> 00:02:28,356 mientras comparten sus experiencias de 62 00:02:28,356 --> 00:02:30,345 hacerse cargo de sus campus, 63 00:02:30,345 --> 00:02:31,805 interrumpir el status quo ... 64 00:02:31,805 --> 00:02:33,509 En este país, solo 4 de cada 10. 65 00:02:33,509 --> 00:02:35,214 De cada generación pueden ingresar a la universidad. 66 00:03:04,361 --> 00:03:07,370 No se han creado universidades públicas. 67 00:03:07,370 --> 00:03:09,957 desde los años 70, 68 00:03:09,957 --> 00:03:12,257 cuando se creó la UAM (Universidad Autónoma Metropolitana), 69 00:03:12,257 --> 00:03:13,538 y luego, en 2001, la Universidad Autónoma de la Ciudad de México (UNAM). 70 00:03:13,538 --> 00:03:16,165 Ninguna de ellos tiene la capacidad de tomar a 71 00:03:16,165 --> 00:03:18,637 más de 5000 estudiantes al año; entonces es una elite 72 00:03:18,637 --> 00:03:20,394 Y en este país, con toda la pobreza, 73 00:03:20,394 --> 00:03:24,155 Con todo el desplazamiento, ¿quién se mete en la universidad? 74 00:03:24,155 --> 00:03:26,668 La demanda que hizo despegar el movimiento estudiantil. 75 00:03:26,668 --> 00:03:29,540 Fue la regulación de los pagos. 76 00:03:29,540 --> 00:03:32,631 Eso se implementó en la UNAM. 77 00:03:32,631 --> 00:03:34,420 Se pretendía establecer cuotas. 78 00:03:34,420 --> 00:03:35,963 Para poder estudiar en la universidad. 79 00:03:35,963 --> 00:03:37,583 Contemplaba el aumento de los servicios educativos. 80 00:03:37,583 --> 00:03:39,088 - Por ejemplo, el estudio de idiomas. 81 00:03:39,088 --> 00:03:41,401 El uso de laboratorios, el uso de bibliotecas. 82 00:03:41,401 --> 00:03:43,026 Que para todos los que participamos en ese movimiento. 83 00:03:43,026 --> 00:03:45,222 Significó el inicio de la privatización de la universidad. 84 00:03:45,222 --> 00:03:47,821 Y entonces, una vez que el movimiento explotó, 85 00:03:47,821 --> 00:03:51,273 Dentro de la organización estudiantil que formamos, 86 00:03:51,273 --> 00:03:53,013 que era el CGH, sumamos otras 5 demandas. 87 00:03:53,013 --> 00:03:56,729 Lo que sucedió en muchas escuelas fue que tan pronto 88 00:03:56,729 --> 00:04:00,318 como se presentó la enmienda propuesta al reglamento, 89 00:04:00,318 --> 00:04:03,065 se formaron asambleas. 90 00:04:03,065 --> 00:04:06,845 En muchos casos, o en cada escuela, 91 00:04:06,845 --> 00:04:08,643 vieron que hay una enmienda 92 00:04:08,643 --> 00:04:10,339 una regulación y todo eso, y empiezan a discutir 93 00:04:10,339 --> 00:04:13,284 La única opción que tuvimos para tratar de detener el aumento de las tarifas. 94 00:04:13,284 --> 00:04:16,823 Era paralizar la universidad. 95 00:04:16,823 --> 00:04:21,125 Aquí es donde algunos compañeros mayores 96 00:04:21,125 --> 00:04:22,998 de la UNAM se unieron a la refriega, 97 00:04:22,998 --> 00:04:25,748 Y trajeron la experiencia que no teníamos. 98 00:04:25,748 --> 00:04:28,619 Y a través de discusiones con estos compañeros. 99 00:04:28,619 --> 00:04:34,983 La idea de la huelga comenzó a formarse, 100 00:04:34,983 --> 00:04:37,107 así como la forma en que íbamos a hacerlo; 101 00:04:37,107 --> 00:04:39,339 y se fijó una fecha. 102 00:04:39,339 --> 00:04:41,058 Y ahí es donde creo que los zapatistas también fueron clave. 103 00:04:41,058 --> 00:04:42,474 El EZLN, como los comandantes, 104 00:04:42,474 --> 00:04:45,063 emitió un comunicado 105 00:04:45,063 --> 00:04:47,722 que anunció el apoyo de los zapatistas, 106 00:04:47,722 --> 00:04:48,748 y llamó a todas las personas que los apoyaron 107 00:04:48,748 --> 00:04:52,237 Para apoyar también el movimiento estudiantil. 108 00:04:52,237 --> 00:04:54,624 El día que lanzamos la huelga, 109 00:04:54,624 --> 00:04:56,376 que fue la noche del 19 de abril, 110 00:04:56,376 --> 00:04:58,517 Más de la mitad de la población universitaria. 111 00:04:58,517 --> 00:05:00,973 estuvo a favor de la huelga. 112 00:05:00,973 --> 00:05:03,036 Y estuvimos aquí, 113 00:05:03,036 --> 00:05:06,315 listos para quedarnos en las instalaciones. 114 00:05:06,315 --> 00:05:07,531 para que las clases no pudieran ser impartidas, 115 00:05:07,531 --> 00:05:10,369 Y para que comience la huelga. 116 00:05:10,369 --> 00:05:12,413 El 30 de abril, durante la huelga, 117 00:05:12,413 --> 00:05:13,530 los pasillos de la universidad estaban llenos 118 00:05:28,394 --> 00:05:30,101 Con talleres, niños y huelguistas. 119 00:05:30,101 --> 00:05:32,496 Primero, (la huelga) pasó por una criminalización absoluta. 120 00:05:32,496 --> 00:05:35,629 La campaña mediática fue brutal. 121 00:05:35,629 --> 00:05:38,981 Al igual que, realmente lo era, y no teníamos los recursos 122 00:05:38,981 --> 00:05:40,704 Que tenemos ahora como Facebook, Twitter. 123 00:05:40,704 --> 00:05:44,108 - Eso te permite acceder a las masas. 124 00:05:44,108 --> 00:05:47,148 La forma de compartir lo que estaba pasando era ir al metro. 125 00:05:47,148 --> 00:05:49,953 Ir con una brigada, para mí, fue lo mejor, 126 00:05:49,953 --> 00:05:54,986 Me gusta ir a informar a la gente por qué estábamos allí, 127 00:05:54,986 --> 00:05:58,070 y más importante, 128 00:05:58,070 --> 00:06:01,767 mide cuánto te apoyó la gente. 129 00:06:01,767 --> 00:06:02,996 Hubo apoyo, 130 00:06:02,996 --> 00:06:05,946 pero ese apoyo fue también en su mayoría apoyo moral, 131 00:06:05,946 --> 00:06:07,168 o verbalmente como "sí, estoy contigo". 132 00:06:07,168 --> 00:06:09,681 Tampoco teníamos una propuesta de lo que podían hacer. 133 00:06:09,681 --> 00:06:11,504 De cómo realmente podrían apoyarnos 134 00:06:11,504 --> 00:06:15,368 Y fortalecer el movimiento. 135 00:06:15,368 --> 00:06:18,184 Creo que el movimiento sufrió. 136 00:06:18,184 --> 00:06:19,974 Una completa ofensiva del estado. 137 00:06:21,029 --> 00:06:23,481 Sí, utilizaron todos los recursos del estado mexicano. 138 00:06:23,481 --> 00:06:25,230 Atacar el movimiento estudiantil. 139 00:06:25,230 --> 00:06:28,580 Hubo compañeros que incluso fueron desaparecidos. 140 00:06:28,580 --> 00:06:31,289 Y 9 meses después, la UNAM como institución. 141 00:06:31,289 --> 00:06:33,608 decide acoger una consulta. 142 00:06:33,608 --> 00:06:37,384 Y lo pusieron en De La Fuente como Rector. 143 00:06:37,384 --> 00:06:39,056 Y De La Fuente parecía un rector. 144 00:06:39,056 --> 00:06:42,007 Quien quería comenzar un diálogo. 145 00:06:42,007 --> 00:06:44,445 Comenzó a organizar una consulta, 146 00:06:44,445 --> 00:06:45,942 En la que incluyó estas propuestas. 147 00:06:45,942 --> 00:06:49,553 Para ser votadas por la comunidad universitaria: 148 00:06:49,553 --> 00:06:52,925 se anularán las normas generales de pago; 149 00:06:52,925 --> 00:06:55,567 organizaremos un congreso; 150 00:06:55,567 --> 00:06:58,277 Y nos proponemos acabar con la huelga. 151 00:06:58,277 --> 00:07:00,683 De La Fuente hizo parecer una propuesta sensata. 152 00:07:00,683 --> 00:07:04,251 'El movimiento comenzó con las cuotas, 153 00:07:04,251 --> 00:07:07,828 Estoy proponiendo que los vamos a eliminar. 154 00:07:07,828 --> 00:07:10,173 El movimiento pidió un congreso. Estoy proponiendo eso. 155 00:07:10,173 --> 00:07:12,252 Y luego llega el final de este movimiento maestro 156 00:07:12,252 --> 00:07:14,605 que la rectoría y el gobierno hicieron. 157 00:07:14,605 --> 00:07:16,587 - que era invadir, con matones pagados, 158 00:07:16,587 --> 00:07:20,921 El preparatorio número 3 159 00:07:20,921 --> 00:07:23,043 Sólo había 5 compañeros allí. 160 00:07:23,043 --> 00:07:26,615 resistiendo y custodiando las instalaciones, 161 00:07:26,615 --> 00:07:28,809 y esto resultó ser una provocación para el CGH. 162 00:07:28,809 --> 00:07:30,674 Cuando todos los compañeros que fueron 163 00:07:30,674 --> 00:07:33,592 En las otras instalaciones de la UNAM se enteró, 164 00:07:33,592 --> 00:07:38,137 Nuestra reacción fue ir a rescatar al Número 3. 165 00:07:38,137 --> 00:07:40,532 Muchos de nosotros, miembros de la CGH, llegamos. 166 00:07:40,532 --> 00:07:43,467 Hubo un intercambio de golpes, 167 00:07:43,467 --> 00:07:47,684 de arrojar objetos contra estas personas. 168 00:07:47,684 --> 00:07:50,408 Quienes estaban allí invadiendo la escuela. 169 00:07:50,408 --> 00:07:51,952 Los medios reproducen estas escenas de violencia, 170 00:07:51,952 --> 00:07:54,387 y lo muestra a la población, 171 00:07:54,387 --> 00:07:56,855 y el primer contingente de 172 00:07:56,855 --> 00:07:59,369 Llega la Policía Federal Preventiva 173 00:07:59,369 --> 00:08:02,253 - Sin armas. 174 00:08:02,253 --> 00:08:04,805 Entran, detienen, y en menos de 72 horas. 175 00:08:04,805 --> 00:08:07,136 estamos en la cárcel acusados de terrorismo, 176 00:08:07,136 --> 00:08:08,690 asociación criminal, sabotaje, daños a la propiedad, 177 00:08:08,690 --> 00:08:12,427 Robo con agravantes, disturbios, ataques a canales de comunicación ... 178 00:08:12,427 --> 00:08:16,442 Así que fue una detención inicial muy violenta. 179 00:08:16,442 --> 00:08:19,235 Y ese fue el comienzo. 180 00:08:19,235 --> 00:08:23,926 que abrió las cosas hasta donde estamos ahora, 181 00:08:23,926 --> 00:08:27,562 en términos de violencia hacia las mujeres por ejemplo. 182 00:08:27,562 --> 00:08:29,187 El tipo de brutalidad, cómo nos atacaron ... 183 00:08:29,187 --> 00:08:30,926 Quiero decir, una compañera terminó con una fractura de pelvis. 184 00:08:30,926 --> 00:08:33,459 de un golpe. 185 00:08:33,459 --> 00:08:35,809 En otras palabras, ahora es la práctica sistemática. 186 00:08:35,809 --> 00:08:38,280 Hacia los cuerpos de mujeres en este tipo de detención. 187 00:08:38,280 --> 00:08:39,537 Y en ese momento, De La Fuente nos llama a un diálogo, 188 00:08:39,537 --> 00:08:41,804 Pero ahora bajo sus condiciones. 189 00:08:41,804 --> 00:08:44,390 "Ustedes van a designar a 10 representantes. 190 00:08:44,390 --> 00:08:49,800 vamos a encontrarnos en tal o cual lugar, 191 00:08:49,800 --> 00:08:51,890 sin radio, sin televisión, sin medios. 192 00:08:51,890 --> 00:08:54,279 Y lo que vamos a negociar. 193 00:08:54,279 --> 00:08:56,278 Es el final de la huelga '. 194 00:08:56,278 --> 00:08:58,985 Los representantes que asistieron a esta reunión. 195 00:08:58,985 --> 00:09:00,561 No acepté ese trato. 196 00:09:00,561 --> 00:09:02,142 Allí, sabían bien que los más activos 197 00:09:02,142 --> 00:09:04,182 organizadores del movimiento iban a estar reunidos, 198 00:09:04,182 --> 00:09:06,131 Y lo que decidieron hacer fue enviar un grupo muy grande. 199 00:09:06,131 --> 00:09:10,189 de policias desarmados. 200 00:09:10,189 --> 00:09:13,152 Y esto funcionó muy bien, 201 00:09:13,152 --> 00:09:17,428 porque antes los medios, 202 00:09:17,428 --> 00:09:19,303 la fuerza fue utilizada de manera racional, 203 00:09:19,303 --> 00:09:21,345 contra un "movimiento rebelde, sin rumbo" 204 00:09:21,345 --> 00:09:23,234 - Y eso fue aceptado por la población. 205 00:09:23,234 --> 00:09:26,235 de una manera bastante drástica. 206 00:09:26,235 --> 00:09:29,319 Finalmente, el 6 de febrero, hubo 207 00:09:29,319 --> 00:09:32,399 una operación militar a gran escala 208 00:09:32,399 --> 00:09:35,441 - con helicópteros, tanques - 209 00:09:35,441 --> 00:09:37,375 toma todas las instalaciones de la universidad. 210 00:09:37,375 --> 00:09:39,226 Esto no provocó ningún tipo de brote, ni movilización. 211 00:09:39,226 --> 00:09:41,166 Y por eso creo que el gobierno de cedillo. 212 00:09:41,166 --> 00:09:44,106 y De La Fuente resolvió el conflicto a muy bajo costo. 213 00:09:44,106 --> 00:09:48,110 La década de 1960 a menudo se mira hacia atrás. 214 00:09:48,110 --> 00:09:51,998 como una edad de oro del activismo estudiantil en los Estados Unidos, 215 00:09:51,998 --> 00:09:56,232 siendo el campus de Berkeley de la universidad de california 216 00:10:01,836 --> 00:10:03,865 la zona de impacto 217 00:10:03,865 --> 00:10:07,149 Como el hogar histórico del movimiento de la libertad de expresión, 218 00:10:07,149 --> 00:10:09,097 Una campaña de sentadas y mítines. 219 00:10:09,097 --> 00:10:11,054 que en 1965 había ganado los estudiantes el derecho 220 00:10:11,054 --> 00:10:13,584 para celebrar eventos políticos explícitos en el campus, 221 00:10:13,584 --> 00:10:15,859 UC Berkeley fue un importante punto de convergencia. 222 00:10:15,859 --> 00:10:18,575 Por los derechos civiles, feminista, ambientalista. 223 00:10:18,575 --> 00:10:21,574 y los movimientos contra la guerra que eventualmente se unieron 224 00:10:21,574 --> 00:10:23,972 en la llamada nueva izquierda. 225 00:10:23,972 --> 00:10:26,850 Como parte de la red más grande de la Universidad de California, 226 00:10:26,850 --> 00:10:29,532 UC Berkeley es una institución financiada con fondos públicos. 227 00:10:29,532 --> 00:10:32,045 Durante la mayor parte de su existencia, 228 00:10:32,045 --> 00:10:34,915 esto significaba que los estudiantes no tenían que pagar las tasas de matrícula. 229 00:10:34,915 --> 00:10:37,884 A partir de finales de los 60, 230 00:10:37,884 --> 00:10:39,544 sin embargo, eso comenzó a cambiar, 231 00:10:39,544 --> 00:10:42,304 como un creciente resentimiento popular 232 00:10:42,304 --> 00:10:43,724 hacia los hippies y comunistas sin Dios. 233 00:10:43,724 --> 00:10:45,184 espoleó una reacción de los votantes conservadores, 234 00:10:45,184 --> 00:10:46,969 que ayudó a impulsar a Ronald Reagan 235 00:10:46,969 --> 00:10:49,074 a la gobernación de California. 236 00:10:49,074 --> 00:10:51,261 Y todo comenzó la primera vez. 237 00:10:51,261 --> 00:10:53,177 algunos de ustedes que saben mejor, 238 00:10:53,177 --> 00:10:55,161 y tienen la edad suficiente para saber mejor, 239 00:10:55,161 --> 00:10:56,868 que los jóvenes piensen 240 00:10:56,868 --> 00:10:58,488 que tienen el derecho 241 00:10:58,488 --> 00:11:00,518 de elegir las leyes que obedecerán 242 00:11:00,518 --> 00:11:01,969 mientras lo hagan en nombre de la protesta social. 243 00:11:01,969 --> 00:11:03,435 Un año después de enviar a la Guardia Nacional 244 00:11:03,435 --> 00:11:05,340 a aplastar violentamente a los estudiantes de Berkeley en 1969, 245 00:11:05,340 --> 00:11:07,731 Reagan logró imponer tasas de matrícula 246 00:11:07,731 --> 00:11:09,929 A través de los nueve campus de la Universidad de California. 247 00:11:09,929 --> 00:11:13,281 En las décadas que siguieron, 248 00:11:13,281 --> 00:11:15,788 los costos de matrícula se han disparado en casi 10.000 por ciento. 249 00:11:15,788 --> 00:11:19,133 Pero a pesar de los efectos que han tenido estos cambios. 250 00:11:19,133 --> 00:11:20,557 en la demografía de la universidad, 251 00:11:20,557 --> 00:11:23,559 UC Berkeley sigue ocupando 252 00:11:23,559 --> 00:11:26,151 Un papel importante en la política estadounidense. 253 00:11:26,151 --> 00:11:28,017 Como principal sitio de radicalismo estudiantil. 254 00:11:28,017 --> 00:11:30,128 Cuatro décadas después de que Reagan enviara al ejército para aplastar la disidencia, 255 00:11:30,128 --> 00:11:32,365 Los estudiantes de UC Berkeley participaron en una serie. 256 00:11:32,365 --> 00:11:35,090 de ocupaciones universitarias a nivel estatal, 257 00:11:35,090 --> 00:11:38,376 Llevado a cabo bajo la bandera Ocupar todo. 258 00:11:38,376 --> 00:11:41,084 Esta es Berkeley en Telegraph. Así es cómo lo hacemos. 259 00:11:41,084 --> 00:11:43,153 Algunos de los factores motivadores. 260 00:11:43,153 --> 00:11:46,124 Para el movimiento estudiantil de 2009 a 2010. 261 00:11:46,484 --> 00:11:49,375 Realmente estaban desafortunadamente basados en los recortes presupuestarios 262 00:11:51,205 --> 00:11:52,501 En el estado de California a la educación superior pública. 263 00:11:52,501 --> 00:11:55,586 Ahora esto en realidad extendido a través de 264 00:11:55,586 --> 00:11:59,036 Todos los diferentes sectores de la comunidad educativa. 265 00:11:59,036 --> 00:12:02,017 Así que después de la crisis financiera en 2007-2008, 266 00:12:02,017 --> 00:12:03,898 Muchos estados se vieron obligados a implementar programas de austeridad. 267 00:12:03,898 --> 00:12:06,652 Recortar el gasto público y despedir empleados estatales. 268 00:12:06,652 --> 00:12:10,107 No solo fueron las matrículas de los estudiantes 269 00:12:10,107 --> 00:12:13,016 lo que se sugiere aumentar, sino también 270 00:12:13,016 --> 00:12:15,936 se han forzados días de ausencia de personal y personal docente. 271 00:12:16,426 --> 00:12:18,783 Así que esto realmente nos ayudó en última instancia en el movimiento. 272 00:12:18,783 --> 00:12:21,012 Porque afectó tantos aspectos diferentes. 273 00:12:21,012 --> 00:12:23,895 de la comunidad del campus 274 00:12:23,895 --> 00:12:27,188 que pudimos unirnos y trabajar juntos. 275 00:12:27,188 --> 00:12:29,619 El sistema de la UC en particular tenía un gran déficit presupuestario 276 00:12:29,619 --> 00:12:31,547 Y así los administradores recurrieron a alzas de matrícula. 277 00:12:31,547 --> 00:12:34,932 para compensar el déficit presupuestario. 278 00:12:35,822 --> 00:12:38,865 Pero eso fue solo la mitad de la historia. 279 00:12:38,865 --> 00:12:41,357 Como fue descubierto más tarde. 280 00:12:41,357 --> 00:12:43,250 la administración de la UC había recurrido a 281 00:12:43,250 --> 00:12:45,124 emitir bonos para proyectos de construcción 282 00:12:45,124 --> 00:12:46,757 para generar ingresos. 283 00:12:46,757 --> 00:12:48,513 Y en este caso, 284 00:12:48,513 --> 00:12:50,611 la matrícula del estudiante estaba estrechamente vinculada 285 00:12:50,611 --> 00:12:51,944 a las calificaciones de los bonos de las UCs. 286 00:12:51,944 --> 00:12:52,944 El aumento de la matrícula de los estudiantes fue una señal para 287 00:12:52,944 --> 00:12:54,833 agencias de calificación crediticia que la UC 288 00:12:54,833 --> 00:12:57,208 Podria pagar sus bonos 289 00:12:57,208 --> 00:12:59,066 y así asegurar más financiación. 290 00:12:59,066 --> 00:13:00,703 Esto terminó siendo uno de los pivotes 291 00:13:00,703 --> 00:13:02,092 para el movimiento estudiantil en su conjunto; 292 00:13:02,092 --> 00:13:03,528 la relacion entre la universidad 293 00:13:04,178 --> 00:13:05,705 y el capital financiero 294 00:13:05,705 --> 00:13:07,125 - Educación superior y Wall Street. 295 00:13:07,125 --> 00:13:09,270 Así que la historia realmente comienza a principios de mayo, 296 00:13:09,270 --> 00:13:10,616 donde se hicieron los aumentos de matrícula propuestos 297 00:13:10,616 --> 00:13:12,320 por los regentes de la UC, así como los administradores de CSU. 298 00:13:12,840 --> 00:13:16,584 Durante el verano, 299 00:13:16,584 --> 00:13:21,087 Por supuesto, la organización de los estudiantes es bastante difícil. 300 00:13:21,087 --> 00:13:24,698 ... pero había coaliciones de estudiantes, personal, 301 00:13:24,698 --> 00:13:25,712 y la facultad que se había formado a finales de primavera 302 00:13:25,712 --> 00:13:27,749 que en realidad se reunían y trataban de ganar impulso 303 00:13:27,749 --> 00:13:31,481 prepararse para el comienzo 304 00:13:31,481 --> 00:13:34,805 del semestre de otoño en 2009. 305 00:13:34,805 --> 00:13:38,211 Hubo una serie de acciones más pequeñas. 306 00:13:38,211 --> 00:13:40,078 y coordinación entre los alumnos de la UC. 307 00:13:40,078 --> 00:13:43,001 y campus de Cal State 308 00:13:43,691 --> 00:13:45,528 que prácticamente marcó el tono para los próximos meses: 309 00:13:45,528 --> 00:13:47,503 Estudios, sentadas y ocupaciones de espacios escolares. 310 00:13:47,503 --> 00:13:49,370 Fuimos influenciados por las ocupaciones. 311 00:13:49,370 --> 00:13:52,176 específicamente en la Nueva Escuela, 312 00:13:52,176 --> 00:13:55,620 donde la propia táctica de ocupación 313 00:13:55,620 --> 00:13:58,344 Se estaba popularizando. 314 00:13:58,344 --> 00:14:00,049 Las ocupaciones fueron vistas como una táctica viable. 315 00:14:00,049 --> 00:14:02,729 y fue una manera de eludir 316 00:14:02,729 --> 00:14:04,675 Las rutinas de marchas y rallies. 317 00:14:04,675 --> 00:14:06,863 Esta acción es solidaria con las ocupaciones. 318 00:14:06,863 --> 00:14:08,422 que han ocurrido hasta ahora en UC Davis, UCLA, 319 00:14:08,422 --> 00:14:10,963 UC Santa Cruz, estado de SF. 320 00:14:11,823 --> 00:14:14,296 Usar la táctica de la ocupación. 321 00:14:14,296 --> 00:14:16,686 realmente marcó una partida 322 00:14:16,686 --> 00:14:18,919 de las tácticas típicas 323 00:14:19,749 --> 00:14:21,914 Conocidas y vistas en el movimiento estudiantil. 324 00:14:21,914 --> 00:14:23,755 Así que las ocupaciones fueron un gran contraste para 325 00:14:23,755 --> 00:14:26,152 marchas y mítines, que, 326 00:14:26,152 --> 00:14:29,602 Ya sabes, son bastante rutinarios. 327 00:14:30,762 --> 00:14:33,700 Todos se reúnen por unas horas, 328 00:14:33,700 --> 00:14:35,443 luego se van a casa 329 00:14:35,443 --> 00:14:37,654 En las ocupaciones, las personas podrían encontrarse 330 00:14:37,654 --> 00:14:39,455 y tener conversaciones más largas. 331 00:14:39,455 --> 00:14:40,630 Y lo que es más importante, hubo una continua 332 00:14:40,630 --> 00:14:44,104 y presencia visible de personas. 333 00:14:44,104 --> 00:14:46,058 Eso hizo que el movimiento estudiantil se sintiera más tangible. 334 00:14:46,058 --> 00:14:47,970 No solo una serie de acciones, 335 00:14:47,970 --> 00:14:49,841 sino también un lugar materialmente duradero. 336 00:14:49,841 --> 00:14:53,330 Tomó más de un enfoque de acción directa 337 00:14:53,330 --> 00:14:55,117 tratar de tomar el espacio. 338 00:14:55,117 --> 00:14:57,758 Esto es algo que nos permitió 339 00:14:58,368 --> 00:15:01,283 Tratar de manifestar lo que realmente estábamos soñando. 340 00:15:01,283 --> 00:15:03,918 A diferencia de simplemente pedir 341 00:15:03,918 --> 00:15:06,479 a las autoridades que sea que nos den lo que queremos. 342 00:15:06,479 --> 00:15:10,172 Esto realmente nos dio una gran motivación. 343 00:15:10,172 --> 00:15:13,548 y les mostró a los alumnos que tenían gran poder. 344 00:15:13,548 --> 00:15:17,362 Tenemos un aumento de tarifa del 32%. 345 00:15:17,362 --> 00:15:19,795 Que queremos revocar de inmediato. 346 00:15:19,795 --> 00:15:22,752 ¿Pero saben qué? 347 00:15:23,302 --> 00:15:26,115 Queremos mucho más que eso. 348 00:15:26,115 --> 00:15:28,793 ¡Queremos una educación pública que sea gratuita! 349 00:15:28,793 --> 00:15:30,174 Así que a mediados de noviembre 350 00:15:30,804 --> 00:15:33,100 Hubo una huelga de tres días en respuesta a 351 00:15:33,100 --> 00:15:36,143 Los administradores de la UC incrementan la matrícula en un 32%. 352 00:15:36,853 --> 00:15:37,874 Hubo una ocupación en la UC Santa Cruz, 353 00:15:37,874 --> 00:15:39,782 mientras que en la UC Berkeley hubo una marcha 354 00:15:39,782 --> 00:15:42,875 Asistieron más de varios miles de personas. 355 00:15:43,645 --> 00:15:46,119 También salidas y sentadas en varios 356 00:15:46,119 --> 00:15:47,824 Estados de la Cal en el Área de la Bahía. 357 00:15:47,824 --> 00:15:50,865 19 de noviembre UCSC, UC Davis y UCLA 358 00:15:50,865 --> 00:15:52,635 Edificios administrativos ocupados. 359 00:15:52,635 --> 00:15:54,444 Y el 20 de noviembre, en Wheeler Hall, 360 00:15:54,444 --> 00:15:58,249 en la UC Berkeley estaba ocupada 361 00:15:58,249 --> 00:15:59,966 con enfrentamientos con policia 362 00:15:59,966 --> 00:16:01,950 y otros estados de Cal tienen sentadas. 363 00:16:01,950 --> 00:16:04,048 Desde ese punto en adelante. 364 00:16:04,048 --> 00:16:06,327 Había una serie de acciones más pequeñas, 365 00:16:06,327 --> 00:16:08,963 marcha a la casa del canciller, 366 00:16:08,963 --> 00:16:10,297 sentadas, más ocupaciones 367 00:16:10,297 --> 00:16:12,340 Sucediendo en las UC y otros estados de California. 368 00:16:12,340 --> 00:16:14,611 Durante ese tiempo hubo una gran cantidad de redes. 369 00:16:14,611 --> 00:16:17,373 entre estudiantes y militantes 370 00:16:17,373 --> 00:16:20,009 y este fue un período de tiempo donde muchos de los estudiantes 371 00:16:20,009 --> 00:16:21,684 de diferentes campus pudieron 372 00:16:21,684 --> 00:16:23,282 coordinar y hablar sobre qué hacer a continuación. 373 00:16:23,282 --> 00:16:26,823 Los alumnos que estaban participando. 374 00:16:26,823 --> 00:16:28,405 En el movimiento de la ocupación se enfrentaron a la represión. 375 00:16:28,405 --> 00:16:32,991 Tanto del estado como de la universidad. 376 00:16:33,861 --> 00:16:35,546 Los administradores de la universidad fueron capturados con la guardia baja 377 00:16:35,546 --> 00:16:38,471 por las ocupaciones y parecía una especie de 378 00:16:38,471 --> 00:16:42,001 No estoy seguro de qué hacer. 379 00:16:42,001 --> 00:16:44,274 Pero a medida que el movimiento continuó, 380 00:16:44,274 --> 00:16:47,554 La administración de la UC recurrió a llamar a la policía. 381 00:16:47,554 --> 00:16:49,350 Tanto dentro como fuera del campus. 382 00:16:49,350 --> 00:16:50,862 Chicos, están en esta puerta! 383 00:16:50,862 --> 00:16:53,694 Este es el departamento de policía, ¡abre la puerta! 384 00:16:53,694 --> 00:16:55,977 Y, por supuesto, esto estaba tratando de evitar que los estudiantes 385 00:16:56,317 --> 00:16:58,736 participaran en cualquier actividad estudiantil. 386 00:16:58,736 --> 00:17:01,131 Definitivamente los anarquistas se centraron más en tratar de 387 00:17:01,951 --> 00:17:05,070 llevar los problemas fuera de los campus universitarios. 388 00:17:05,070 --> 00:17:08,697 Estábamos tratando de relacionar esta lucha ahora 389 00:17:08,697 --> 00:17:12,940 A problemas con el capitalismo. 390 00:17:12,940 --> 00:17:16,280 Y la lucha de clases... porque está enteramente relacionada. 391 00:17:16,280 --> 00:17:18,856 En el Norte Global, 392 00:17:18,856 --> 00:17:21,765 La lucha contra el régimen del apartheid colonial. 393 00:17:21,765 --> 00:17:25,348 en la llamada Sudáfrica se presenta a menudo 394 00:17:29,250 --> 00:17:30,414 Como un buen ejemplo de los méritos. 395 00:17:30,414 --> 00:17:32,775 de perseguir una estrategia paciente de no violencia, 396 00:17:32,775 --> 00:17:35,416 y la eficacia de la solidaridad internacional. 397 00:17:35,416 --> 00:17:37,105 y campañas de boicot. 398 00:17:37,105 --> 00:17:40,310 Al abordar conflictos aparentemente insolubles, 399 00:17:40,310 --> 00:17:42,571 como la resistencia palestina de décadas 400 00:17:42,571 --> 00:17:44,227 a la ocupación israelí, 401 00:17:44,227 --> 00:17:47,078 A los liberales occidentales les gusta lamentarse 402 00:17:47,078 --> 00:17:49,592 por la falta de una llamada "figura de Nelson Mandela" 403 00:17:49,592 --> 00:17:51,213 ¿Quién podría unir poblaciones divididas? 404 00:17:51,213 --> 00:17:53,032 y galvanizar la opinión mundial detrás de un pacífico 405 00:17:53,032 --> 00:17:55,715 y la demanda digna de autodeterminación nacional. 406 00:17:55,715 --> 00:17:57,713 No solo esta narrativa sana e increíblemente racista 407 00:17:57,713 --> 00:18:00,224 ignora el hecho de que el propio Mandela 408 00:18:00,224 --> 00:18:03,816 Fue un defensor activo de la lucha armada, 409 00:18:03,816 --> 00:18:06,911 Hay muchas personas que se sienten 410 00:18:06,911 --> 00:18:09,107 que es inútil y fútil 411 00:18:09,107 --> 00:18:12,053 que sigamos hablando de paz y no violencia 412 00:18:12,053 --> 00:18:14,313 contra un gobierno cuya respuesta 413 00:18:14,313 --> 00:18:16,768 Solo son ataques salvajes. 414 00:18:16,768 --> 00:18:19,979 Pero también esconde el papel esencial. 415 00:18:19,979 --> 00:18:22,433 que jugaban movimientos juveniles militantes 416 00:18:22,433 --> 00:18:24,587 en derrocar al régimen del apartheid, 417 00:18:25,107 --> 00:18:27,022 y el papel importante 418 00:18:27,022 --> 00:18:28,779 que la lucha en torno a la educación 419 00:18:28,779 --> 00:18:30,715 ha jugado en este proceso. 420 00:18:30,715 --> 00:18:31,795 Uno de los eventos catalizadores. 421 00:18:31,795 --> 00:18:33,278 que marcó un punto de inflexión 422 00:18:33,278 --> 00:18:34,654 En la lucha contra el apartheid. 423 00:18:35,384 --> 00:18:36,923 tuvo lugar el 16 de junio de 1976, 424 00:18:36,923 --> 00:18:38,258 cuando 10,000 estudiantes de secundaria 425 00:18:38,258 --> 00:18:39,912 marcharon en Soweto 426 00:18:39,912 --> 00:18:43,610 Para protestar por la introducción forzada del lenguaje afrikaner. 427 00:18:43,610 --> 00:18:45,407 en su currícula escolar. 428 00:18:45,407 --> 00:18:46,834 La respuesta del estado fue abrir fuego. 429 00:18:46,834 --> 00:18:50,209 a la multitud de niños, 430 00:18:50,209 --> 00:18:52,031 matando al menos a 176, 431 00:18:52,031 --> 00:18:53,899 e hiriendo a más de mil. 432 00:18:53,899 --> 00:18:55,231 A raíz de esta tragedia, 433 00:18:55,231 --> 00:18:57,864 Muchos jóvenes se unieron al brazo armado 434 00:18:57,864 --> 00:18:59,463 del Congreso Nacional Africano, o ANC, 435 00:18:59,463 --> 00:19:01,109 que eventualmente asumió el poder 436 00:19:01,109 --> 00:19:02,569 Tras las elecciones abiertas de 1994. 437 00:19:02,569 --> 00:19:05,610 Sin embargo, la imagen rosada de la Sudáfrica posterior al apartheid 438 00:19:05,610 --> 00:19:07,151 También ignora la realidad de que 439 00:19:07,151 --> 00:19:10,330 A pesar de más de dos décadas de gobierno del CNA, 440 00:19:10,330 --> 00:19:13,200 El país aún posee las tasas más altas. 441 00:19:13,200 --> 00:19:15,148 de desigualdad en el mundo, 442 00:19:15,148 --> 00:19:17,702 con una abrumadora mayoría de la riqueza de la nación 443 00:19:17,702 --> 00:19:20,047 permaneciendo en manos de los colonos blancos. 444 00:19:20,047 --> 00:19:21,597 En 2015, una lucha comenzó a tomar forma. 445 00:19:21,597 --> 00:19:24,600 exigiendo un cálculo de cuentas atrasado 446 00:19:24,600 --> 00:19:26,667 del legado colonial del país. 447 00:19:26,961 --> 00:19:29,991 Comenzando con una protesta simbólica 448 00:19:29,991 --> 00:19:31,889 en la universidad de ciudad del cabo 449 00:19:31,889 --> 00:19:33,960 contra la estatua del fundador colonial de Sudáfrica, 450 00:19:33,960 --> 00:19:35,628 Cecil Rhodes, 451 00:19:35,628 --> 00:19:37,448 el movimiento se extendió rápidamente por todo el país, 452 00:19:37,448 --> 00:19:40,411 y desde entonces ha tomado llamamientos militantes 453 00:19:40,411 --> 00:19:41,746 Educación gratuita y descolonizada 454 00:19:41,746 --> 00:19:43,959 La lucha universitaria 455 00:19:43,959 --> 00:19:45,756 Y el espacio universitario es un microcosmos. 456 00:19:45,756 --> 00:19:47,796 De la lucha y los problemas. 457 00:19:54,633 --> 00:19:56,094 dentro de la sociedad más amplia. 458 00:19:56,094 --> 00:19:58,539 Y así, las luchas que tenemos en la universidad. 459 00:19:58,539 --> 00:20:00,090 - Ya se trate de cuestiones económicas en torno a las tarifas, 460 00:20:00,090 --> 00:20:02,112 Las cuestiones políticas en torno a la liberación y la injusticia, etc. 461 00:20:02,112 --> 00:20:05,818 que se alimentan de la discusión más amplia sobre 462 00:20:05,818 --> 00:20:09,755 dónde estamos como país en Sudáfrica después de 1994. 463 00:20:09,755 --> 00:20:13,942 Y yo diría que actualmente existimos en un post-Apartheid, 464 00:20:13,942 --> 00:20:17,429 apartheid sudáfrica 465 00:20:17,429 --> 00:20:21,978 donde hay muchas injusticias continuas 466 00:20:21,978 --> 00:20:25,798 Y seguimos luchando por la liberación y la igualdad. 467 00:20:25,798 --> 00:20:27,464 La estatua en la universidad de ciudad del cabo, 468 00:20:27,464 --> 00:20:30,909 una de las principales instituciones académicas de África, 469 00:20:30,909 --> 00:20:34,245 ha sido cubierta durante las últimas semanas. 470 00:20:34,245 --> 00:20:36,798 mientras estudiantes blancos y negros regularmente desfilaron 471 00:20:36,798 --> 00:20:39,947 llevando carteles con el hashtag #RhodesMustFall 472 00:20:39,947 --> 00:20:42,477 pidiendo su eliminación. 473 00:20:42,477 --> 00:20:46,535 Antes de 2015, se había hablado mucho 474 00:20:46,535 --> 00:20:50,155 en torno a cómo los jóvenes en Sudáfrica son apáticos, 475 00:20:50,155 --> 00:20:51,479 apolíticos, no son ciudadanos comprometidos, etc. 476 00:20:51,812 --> 00:20:54,080 todas esas cosas 477 00:20:54,080 --> 00:20:58,101 Por la historia que los jóvenes. 478 00:20:58,101 --> 00:21:00,567 Han jugado en Sudáfrica, como 1976, 479 00:21:00,567 --> 00:21:01,749 y los movimientos juveniles de 1968, 480 00:21:01,749 --> 00:21:03,371 SASO y el movimiento de la conciencia negra. 481 00:21:03,371 --> 00:21:06,291 fueron encabezados en gran parte por los jóvenes. 482 00:21:06,291 --> 00:21:08,827 En un sentido histórico, hay esto, 483 00:21:08,827 --> 00:21:11,027 supongo que es el papel histórico, u obligación en algún sentido, 484 00:21:11,027 --> 00:21:12,945 o el deber que los jóvenes han jugado 485 00:21:12,945 --> 00:21:15,484 en la conformación del destino nacional 486 00:21:15,484 --> 00:21:18,489 de la politica sudafricana. 487 00:21:18,489 --> 00:21:20,679 Y así, después de 1994 hubo una disminución muy marcada. 488 00:21:20,679 --> 00:21:22,659 de la participación juvenil en la crítica de las políticas gubernamentales, 489 00:21:22,659 --> 00:21:23,649 en criticar, ya sabes, el asentamiento neoliberal, 490 00:21:23,649 --> 00:21:27,488 contra el colonialismo, 491 00:21:27,488 --> 00:21:31,560 Contra la ruina de todas aquellas injusticias históricas del pasado. 492 00:21:31,560 --> 00:21:33,991 Por lo tanto, el significado de Rhodes debe caer 493 00:21:33,991 --> 00:21:35,089 Fue que revitalizó ese aspecto de la participación juvenil. 494 00:21:35,089 --> 00:21:38,201 Así que Rhodes Must Fall fue un movimiento estudiantil decolonial. 495 00:21:38,201 --> 00:21:39,810 que se formó que a principios de 2015. 496 00:21:39,810 --> 00:21:43,375 En respuesta al racismo estructural e institucional. 497 00:21:46,995 --> 00:21:50,634 en la universidad, y en la sociedad. 498 00:21:50,634 --> 00:21:53,512 Y patriarcado estructural e institucional. 499 00:21:53,512 --> 00:21:58,669 y la desigualdad general que los estudiantes negros, 500 00:21:58,669 --> 00:22:01,225 los trabajadores, y el personal enfrentaban en la universidad. 501 00:22:01,225 --> 00:22:05,199 Se basa en tres pilares, 502 00:22:05,199 --> 00:22:09,403 pilares ideológicos de la conciencia negra, 503 00:22:09,403 --> 00:22:12,774 El feminismo radical negro a través de la interseccionalidad. 504 00:22:12,774 --> 00:22:14,565 y el panafricanismo. 505 00:22:14,565 --> 00:22:17,887 En 2015 hubo una campaña para eliminar la estatua. 506 00:22:17,887 --> 00:22:21,258 de Cecil John Rhodes 507 00:22:21,258 --> 00:22:23,030 que se encontraba aquí en el campus. 508 00:22:24,040 --> 00:22:27,168 Así que eso provocó, fue como un catalizador, 509 00:22:27,168 --> 00:22:28,119 El acto simbólico de la caída de la estatua. 510 00:22:28,119 --> 00:22:29,936 Creo que ahí es donde uno puede comenzar a trazar ideas. 511 00:22:29,936 --> 00:22:32,161 de lo que es el fallismo. 512 00:22:32,161 --> 00:22:34,977 La relación entre Rhodes debe caer 513 00:22:34,977 --> 00:22:37,777 y las tarifas deben caer, 514 00:22:37,777 --> 00:22:39,756 Creo que hay que entender que Rhodes debe caer 515 00:22:39,756 --> 00:22:41,550 como un momento catalítico 516 00:22:41,550 --> 00:22:42,728 y luego las tarifas deben caer como una acción posterior 517 00:22:42,728 --> 00:22:44,792 de ese evento inicial que sucedió. 518 00:22:44,792 --> 00:22:46,864 ¡Suelta a ella! 519 00:22:46,864 --> 00:22:49,616 ¡Déjame solo! 520 00:22:49,616 --> 00:22:52,703 Creo que el fallismo se aplica ampliamente como un arsenal. 521 00:23:06,616 --> 00:23:08,328 o un canon de tácticas de protesta. 522 00:23:08,328 --> 00:23:09,662 En el sentido de interrupciones, paradas, ocupaciones. 523 00:23:11,922 --> 00:23:15,153 Esas fueron algunas de las características definitorias. 524 00:23:15,153 --> 00:23:17,643 de movimientos de protesta en 2015 y principios de 2016 525 00:23:17,643 --> 00:23:22,167 Lo que vino a caracterizar el fallismo. 526 00:23:22,167 --> 00:23:23,949 Interrumpiendo el espacio para que puedas resaltar. 527 00:23:23,949 --> 00:23:27,685 Algunas de las injusticias que existen. 528 00:23:27,685 --> 00:23:29,397 Pero no solo en ocasiones específicas, 529 00:23:29,397 --> 00:23:31,418 Pero como algo cotidiano. 530 00:23:31,418 --> 00:23:33,689 Rhodes debe caer y luego las tarifas deben caer 531 00:23:33,689 --> 00:23:36,588 Fue organizado como un movimiento estudiantil no partidista, 532 00:23:36,588 --> 00:23:38,318 sobre una estructura plana, 533 00:23:41,138 --> 00:23:42,832 Donde no había, ya sabes, liderazgo reconocido. 534 00:23:42,832 --> 00:23:46,307 Porque creo que uno de los problemas que habíamos tenido. 535 00:23:46,307 --> 00:23:48,434 En anteriores organizaciones y organización 536 00:23:48,434 --> 00:23:51,942 Era ese tipo de estructura jerárquica 537 00:23:51,942 --> 00:23:54,577 no siempre funcionó y causó mucho faccionalismo 538 00:23:54,577 --> 00:23:58,221 Y, ya sabes ... la política partidaria. 539 00:23:58,221 --> 00:24:00,606 Lo que pasaría era eso, 540 00:24:00,606 --> 00:24:04,712 la organización fue básicamente puesta en marcha 541 00:24:04,712 --> 00:24:06,498 para coordinar diferentes tareas. 542 00:24:06,498 --> 00:24:07,840 El público en particular tenía mucha curiosidad por 543 00:24:07,840 --> 00:24:10,108 cómo se organizó el movimiento 544 00:24:10,108 --> 00:24:12,286 porque habia esta cuestion de 545 00:24:12,286 --> 00:24:16,082 '¿De quién eres responsable?' 546 00:24:16,082 --> 00:24:17,502 Inicialmente fue una táctica, 547 00:24:17,502 --> 00:24:18,791 especialmente en los primeros días del movimiento, decir: 548 00:24:18,791 --> 00:24:20,380 'No tenemos ningún líder'. 549 00:24:20,380 --> 00:24:21,801 De modo que será más difícil para las autoridades 550 00:24:21,801 --> 00:24:24,274 echarle la culpa a alguien en particular 551 00:24:24,274 --> 00:24:25,829 Desde mi pensamiento fue a la vez una estrategia 552 00:24:25,829 --> 00:24:28,373 y una decisión ideológica. 553 00:24:28,373 --> 00:24:31,324 Queríamos evitar las trampas. 554 00:24:31,324 --> 00:24:34,128 de tener como uno o dos líderes icónicos 555 00:24:34,128 --> 00:24:36,167 y entonces ya sabes, que todo 556 00:24:36,167 --> 00:24:38,425 se articule alrededor de ellos. 557 00:24:38,425 --> 00:24:41,961 Así que podemos decir que somos una estructura plana 558 00:24:41,961 --> 00:24:45,223 tratando de encarnar esta estructura democrática ideal. 559 00:24:45,223 --> 00:24:47,321 de participación, 560 00:24:47,321 --> 00:24:49,232 donde el consejo de todos tiene el mismo peso 561 00:24:49,232 --> 00:24:52,733 y las políticas de la gente tienen el mismo espacio 562 00:24:52,733 --> 00:24:53,929 Para expresarse en un espacio. 563 00:24:53,929 --> 00:24:56,655 La idea de, ya sabes, el rainbowism de Mandela. 564 00:24:56,655 --> 00:24:58,192 Y esta mitología de la nación arcoiris que existe 565 00:24:58,192 --> 00:25:00,039 donde, ya sabes, todos somos 'kumbaya', 566 00:25:01,977 --> 00:25:05,304 'nos agarramos de las manos', 'somos uno', ese tipo de cosa no existe. 567 00:25:05,304 --> 00:25:09,644 Y la Comisión de la Verdad y la Reconciliación 568 00:25:09,644 --> 00:25:11,790 que existia en este pais 569 00:25:11,790 --> 00:25:15,811 no hizo nada para resolver realmente 570 00:25:15,811 --> 00:25:17,920 las razones materiales por las que 571 00:25:17,920 --> 00:25:19,584 hay esta desigualdad y la ira profundamente arraigada 572 00:25:19,584 --> 00:25:22,081 y el dolor y el dolor causado 573 00:25:22,081 --> 00:25:24,418 por el colonialismo y el apartheid. 574 00:25:24,418 --> 00:25:28,756 Sistemas educativos estatales, 575 00:25:28,756 --> 00:25:31,106 y particularmente colegios y universidades, 576 00:25:31,106 --> 00:25:33,621 Juegan un papel vital en la reproducción del control social. 577 00:25:36,288 --> 00:25:37,876 No solo son los sitios físicos. 578 00:25:37,876 --> 00:25:40,077 donde se capacitan millones de futuros trabajadores 579 00:25:40,077 --> 00:25:43,156 participar en la economía capitalista, en general, 580 00:25:43,156 --> 00:25:44,976 pero cada vez más estas instituciones sirven 581 00:25:44,976 --> 00:25:46,886 como incubadoras de empresas, 582 00:25:46,886 --> 00:25:49,773 proporcionando mano de obra barata 583 00:25:49,773 --> 00:25:51,956 e instalaciones de investigación y desarrollo de vanguardia. 584 00:25:51,956 --> 00:25:53,413 Para la informática, nanotecnología, genética, ingeniería, 585 00:25:53,413 --> 00:25:54,676 Industrias de extracción y fabricación de armas. 586 00:25:54,676 --> 00:25:57,528 Como resultado, 587 00:25:57,528 --> 00:26:00,937 Los estudiantes ocupan un punto de estrangulación estratégico único. 588 00:26:00,937 --> 00:26:03,902 En el mantenimiento y desarrollo. 589 00:26:03,902 --> 00:26:04,713 de la economía global. 590 00:26:04,713 --> 00:26:07,149 Pero más allá de su potencial utilidad. 591 00:26:07,149 --> 00:26:08,889 Como engranajes atomizados en la máquina capitalista, 592 00:26:08,889 --> 00:26:10,313 cuando los estudiantes se juntan alrededor de demandas compartidas, 593 00:26:10,313 --> 00:26:12,099 También pueden servir como una chispa catalizadora. 594 00:26:12,099 --> 00:26:14,937 Para movimientos más amplios que buscan un cambio social amplio. 595 00:26:14,937 --> 00:26:17,697 Los movimientos juveniles pueden inyectar un tiro muy necesario. 596 00:26:17,697 --> 00:26:20,048 De idealismo, dinamismo y militancia. 597 00:26:20,048 --> 00:26:23,258 En movimientos sociales más complacientes y de larga data. 598 00:26:23,258 --> 00:26:25,534 que de lo contrario podrían permanecer enfocados 599 00:26:25,534 --> 00:26:28,621 en la defensa de las victorias pasadas, 600 00:26:28,621 --> 00:26:31,869 y dependientes de tácticas y estrategias obsoletas. 601 00:26:31,869 --> 00:26:33,452 Antes de que un nuevo mundo pueda ser construido 602 00:26:33,452 --> 00:26:35,361 ... El viejo debe ser derribado. 603 00:26:35,361 --> 00:26:38,926 El movimiento estudiantil de 2009. 604 00:26:38,926 --> 00:26:40,757 Fue tan importante para mí personalmente. 605 00:26:40,757 --> 00:26:42,743 Antes de este movimiento no era realmente un anarquista 606 00:26:48,615 --> 00:26:50,951 o incluso políticamente activo, 607 00:26:50,951 --> 00:26:53,180 así que este movimiento realmente era algo 608 00:26:53,180 --> 00:26:56,678 que me radicalizó. 609 00:26:56,678 --> 00:26:58,668 Para muchos estudiantes, 610 00:26:58,668 --> 00:27:00,900 El movimiento estudiantil no fue solo sobre 611 00:27:00,900 --> 00:27:02,725 las condiciones socioeconómicas 612 00:27:03,805 --> 00:27:04,759 que enfrentaban, 613 00:27:04,759 --> 00:27:07,031 sino también sobre las posibilidades 614 00:27:07,031 --> 00:27:08,461 de un futuro diferente. 615 00:27:08,461 --> 00:27:09,594 Así que hubo una visión positiva. 616 00:27:09,594 --> 00:27:10,898 detrás de este movimiento también. 617 00:27:10,898 --> 00:27:12,402 Porque los estudiantes son jóvenes. 618 00:27:12,402 --> 00:27:13,532 Hay mucho crecimiento y desarrollo 619 00:27:13,532 --> 00:27:15,680 que todavía tiene que suceder. 620 00:27:17,111 --> 00:27:18,727 La gente todavía se encuentra a sí misma, o lo que sea. 621 00:27:18,727 --> 00:27:20,587 Pero eso se acentúa aún más en ese espacio. 622 00:27:20,587 --> 00:27:21,484 Que a menudo suele ser como 623 00:27:21,484 --> 00:27:23,761 Un espacio muy tenso, cargado de emociones. 624 00:27:23,761 --> 00:27:28,368 Entiendo que algunos radicales. 625 00:27:28,368 --> 00:27:30,044 Pueden ver a los estudiantes con un poco de sospecha. 626 00:27:30,044 --> 00:27:33,073 Mientras los estudiantes ocupan una posición social ambigua. 627 00:27:34,593 --> 00:27:35,905 Ya que la universidad mantiene y reproduce. 628 00:27:35,905 --> 00:27:38,219 La división del trabajo intelectual y manual. 629 00:27:38,219 --> 00:27:41,152 Creo que sigue siendo importante para los radicales. 630 00:27:41,152 --> 00:27:43,586 Mantener presencia en los campus. 631 00:27:43,586 --> 00:27:46,297 de alguna manera 632 00:27:46,297 --> 00:27:47,722 Ya sea a través de más campañas de postering, 633 00:27:47,722 --> 00:27:49,244 o presentando literatura, 634 00:27:49,244 --> 00:27:50,308 o la configuración de eventos que abordan explícitamente 635 00:27:50,308 --> 00:27:52,960 alternativas al capitalismo, 636 00:27:52,960 --> 00:27:54,578 Tiene que haber algún tipo de continuo 637 00:27:54,578 --> 00:27:56,561 y presencia visible en los campus 638 00:27:56,561 --> 00:27:58,064 que sean capaces de dejar claros los contra-mensajes 639 00:27:58,064 --> 00:28:00,904 además de contar con espacios de organización 640 00:28:00,904 --> 00:28:03,513 que son específicamente para los anarquistas 641 00:28:03,513 --> 00:28:07,563 y antiautoritarios, 642 00:28:09,003 --> 00:28:11,689 realmente necesitamos trabajar en coalición 643 00:28:11,689 --> 00:28:13,648 con otros miembros del cuerpo estudiantil, 644 00:28:13,648 --> 00:28:15,222 profesores y personal 645 00:28:15,222 --> 00:28:17,662 - En última instancia, para obtener un amplio apoyo. 646 00:28:17,662 --> 00:28:21,281 Necesitamos aprender a trabajar. 647 00:28:21,281 --> 00:28:23,748 y movilizarnos dentro de nuestras comunidades. 648 00:28:23,748 --> 00:28:27,113 y cómo construir consistentemente a lo largo del año. 649 00:28:27,823 --> 00:28:29,346 para que no solo estemos protestando 650 00:28:29,346 --> 00:28:31,701 En una época particular del año. 651 00:28:31,701 --> 00:28:34,811 Pero que estamos trabajando constantemente 652 00:28:34,811 --> 00:28:36,488 y construyendo el movimiento. 653 00:28:36,488 --> 00:28:38,514 Creo que la educación popular era 654 00:28:38,514 --> 00:28:40,256 significativamente subestimada en el espacio del movimiento. 655 00:28:40,256 --> 00:28:42,245 Especialmente en los últimos años. 656 00:28:43,315 --> 00:28:45,436 Ha llevado a una articulación significativamente empobrecida. 657 00:28:45,436 --> 00:28:48,858 de lo que son las exigencias. 658 00:28:48,858 --> 00:28:50,025 Sería bueno construir carácter 659 00:28:50,025 --> 00:28:53,764 que pueda soportar algunas de esas trampas 660 00:28:53,764 --> 00:28:55,956 y escollos en particular. 661 00:28:55,956 --> 00:28:58,879 Que tienden a ver movimientos desintegrantes. 662 00:28:58,879 --> 00:29:01,875 Creo que hay valor en ya en simplemente 663 00:29:01,875 --> 00:29:03,464 tratar de ser siempre coherente 664 00:29:03,464 --> 00:29:06,909 para responder a lo que 665 00:29:06,909 --> 00:29:08,211 te estás comprometiendo. 666 00:29:08,211 --> 00:29:09,792 Creo que las ocupaciones llevadas a cabo. 667 00:29:09,792 --> 00:29:10,855 en el movimiento estudiantil realmente ampliaron 668 00:29:10,855 --> 00:29:12,233 el vocabulario de lo que es posible. 669 00:29:17,553 --> 00:29:21,443 En términos de acción directa. 670 00:29:21,443 --> 00:29:23,707 Y ahora las tácticas de acción directa son 671 00:29:23,707 --> 00:29:26,418 En realidad, mucho más aceptadas en los campus universitarios 672 00:29:26,418 --> 00:29:28,459 de lo que alguna vez fueron. 673 00:29:28,459 --> 00:29:30,898 Y esto sucedió como un proceso gradual. 674 00:29:30,898 --> 00:29:33,974 Pero creo que los estudiantes y la facultad. 675 00:29:33,974 --> 00:29:35,023 y el personal realmente vieron el valor 676 00:29:35,023 --> 00:29:38,199 en llevar a cabo la acción ellos mismos. 677 00:29:38,199 --> 00:29:40,916 Sé que hay riesgo involucrado. 678 00:29:40,916 --> 00:29:43,516 Pero nunca ganas nada. 679 00:29:43,516 --> 00:29:46,114 Sin un poco de sacrificio. 680 00:29:46,114 --> 00:29:48,260 Los campus de la UC han continuado. 681 00:29:48,260 --> 00:29:49,848 Con el legado de la acción directa militante. 682 00:29:49,848 --> 00:29:51,716 Confrontaciones recientes con Milo y la Alt-Right. 683 00:29:52,571 --> 00:29:54,391 Definitivamente son parte de este legado. 684 00:29:54,391 --> 00:29:56,581 Algunas de las tácticas que solíamos desplegar. 685 00:29:56,581 --> 00:29:58,844 - Algunas de esas tácticas terminaron convirtiéndose en signos. 686 00:29:58,844 --> 00:30:00,431 y tácticas para las personas en el movimiento, 687 00:30:01,131 --> 00:30:02,866 por lo que llegó a un punto que no se podía criticar. 688 00:30:02,866 --> 00:30:05,137 Creo que también tienes que aprender cuándo enfrentarte al estado. 689 00:30:05,137 --> 00:30:06,761 Y cuándo no. 690 00:30:06,761 --> 00:30:10,492 Tienes que aprender eso ... porque nos rompieron. 691 00:30:11,192 --> 00:30:14,354 Realmente creo que se produjo la ruptura. 692 00:30:14,354 --> 00:30:15,739 bajo la lógica del estado, 693 00:30:15,739 --> 00:30:20,005 que se basa en el agotamiento de los movimientos sociales. 694 00:30:20,005 --> 00:30:22,137 o sea, la cooptación no funcionó, o funcionó después, 695 00:30:22,137 --> 00:30:23,708 la represión tampoco 696 00:30:23,708 --> 00:30:26,589 ... pero los vamos a desgastar 697 00:30:26,589 --> 00:30:30,361 Cuando el estado y la universidad. 698 00:30:30,361 --> 00:30:32,582 Se vuelven cada vez más autoritarios y represivos, 699 00:30:32,582 --> 00:30:34,299 En lugar de mirar cuáles son los problemas 700 00:30:34,299 --> 00:30:37,221 que están causando estas cosas, miramos hacia adentro. 701 00:30:37,221 --> 00:30:40,830 Y por eso diría que demasiado de un enfoque interno 702 00:30:40,830 --> 00:30:43,712 realmente puede hacer el movimiento 703 00:30:43,712 --> 00:30:46,998 Muy pequeño y muy difícil. 704 00:30:46,998 --> 00:30:50,897 Necesitamos establecer una visión. 705 00:30:50,897 --> 00:30:53,523 que sea capaz de decir 706 00:30:53,523 --> 00:30:55,653 lo que la sociedad es incapaz de proporcionar, 707 00:30:56,143 --> 00:30:57,268 Y no solo estar en contra de un tema u otro. 708 00:30:57,268 --> 00:30:59,013 Si, como estudiante, 709 00:30:59,013 --> 00:31:00,835 como persona que tiene educación universitaria, 710 00:31:00,835 --> 00:31:03,157 Quieres hacer cambios sociales - cambios políticos - 711 00:31:03,637 --> 00:31:05,431 Hay que hacerlas concretamente. 712 00:31:05,431 --> 00:31:08,517 llevar tu conocimiento, 713 00:31:08,517 --> 00:31:12,283 activarte con otras personas para 714 00:31:12,283 --> 00:31:14,603 generar proyectos productivos. 715 00:31:14,603 --> 00:31:16,467 Proyectos educativos que mejoren las condiciones de las personas. 716 00:31:16,467 --> 00:31:18,865 incluso si es en una escala muy pequeña. Pero hazlo real. 717 00:31:18,865 --> 00:31:20,806 Algo concreto. 718 00:31:20,806 --> 00:31:24,682 Y no tan abstracto, como todo esto en torno a la generación. 719 00:31:24,682 --> 00:31:27,936 Un movimiento masivo con grandes masas 720 00:31:27,936 --> 00:31:29,280 que van a derribar un régimen. 721 00:31:29,280 --> 00:31:32,274 Necesitamos dar apoyo a otros países 722 00:31:32,274 --> 00:31:34,463 en los que el mundo no se está enfocando. 723 00:31:34,463 --> 00:31:35,941 La narrativa es sólo alrededor de lo que está sucediendo. 724 00:31:36,171 --> 00:31:38,648 en los EE.UU. 725 00:31:38,648 --> 00:31:40,278 Cuando hay muchas luchas en todo el mundo. 726 00:31:40,278 --> 00:31:42,418 que necesitamos enfocarnos y aprender de ellos. 727 00:31:42,418 --> 00:31:44,373 Y así, lo que me gustaría alentar es que nos encontremos 728 00:31:44,373 --> 00:31:46,691 como jóvenes 729 00:31:46,691 --> 00:31:49,068 - Como alumnos de estos movimientos estudiantiles. 730 00:31:49,068 --> 00:31:52,978 Para que podamos organizarnos juntos y construir juntos. 731 00:31:52,978 --> 00:31:54,939 Porque esa es la única forma en que vamos a derrotar 732 00:31:54,939 --> 00:31:57,069 a un Sistema 733 00:31:57,069 --> 00:32:00,762 supremacista blanco, capitalista, patriarcal, discriminador 734 00:32:00,762 --> 00:32:03,246 Mientras que los estudiantes han servido históricamente 735 00:32:03,246 --> 00:32:06,044 como participantes activos 736 00:32:06,044 --> 00:32:07,910 en luchas más amplias por el cambio social, 737 00:32:10,178 --> 00:32:12,001 es importante recordar que 738 00:32:12,001 --> 00:32:13,236 No hay nada inherentemente revolucionario en ellos. 739 00:32:13,236 --> 00:32:15,208 Los campus universitarios pueden servir con la misma facilidad 740 00:32:15,208 --> 00:32:16,501 como el caldo de cultivo para el fascismo 741 00:32:16,501 --> 00:32:19,092 Y otras formas tóxicas de reacción política. 742 00:32:19,092 --> 00:32:22,034 Esta amenaza es particularmente aguda hoy, 743 00:32:22,034 --> 00:32:23,814 desde los campus de los Estados Unidos, 744 00:32:23,814 --> 00:32:26,658 Donde grupos nacionalistas de derecha y blancos. 745 00:32:26,658 --> 00:32:28,798 están apuntando agresivamente a los estudiantes 746 00:32:28,798 --> 00:32:31,276 para el reclutamiento y adoctrinamiento, 747 00:32:31,276 --> 00:32:33,422 hasta aquellos de China, 748 00:32:33,422 --> 00:32:35,204 en los que se forman grupos organizados de estudiantes 749 00:32:35,204 --> 00:32:37,117 un importante baluarte de un emergente 750 00:32:37,117 --> 00:32:38,375 ethos estatal hiper-nacionalista. 751 00:32:38,375 --> 00:32:40,479 Estos espacios son territorios disputados, 752 00:32:40,479 --> 00:32:42,354 lo que significa que los revolucionarios necesitan participar activamente 753 00:32:42,354 --> 00:32:44,622 y organizar con sus compañeros para construir movimientos. 754 00:32:44,622 --> 00:32:46,927 Capaces de librar resistencia efectiva. 755 00:32:46,927 --> 00:32:49,731 Así que en este punto, 756 00:32:49,731 --> 00:32:53,096 Nos gustaría recordarles que Trouble está 757 00:32:53,096 --> 00:32:55,776 pensado para ser visto en grupos, 758 00:32:55,776 --> 00:32:57,036 y para ser utilizado como un recurso para promover la discusión. 759 00:32:57,036 --> 00:32:58,502 y la organización colectiva. 760 00:32:58,502 --> 00:33:00,608 ¿Eres un estudiante que está interesado en 761 00:33:00,608 --> 00:33:03,163 llevar a cabo la organización anticapitalista revolucionaria 762 00:33:03,163 --> 00:33:04,822 en tu universidad o campus universitario, 763 00:33:04,822 --> 00:33:06,324 o incluso en tu escuela secundaria? 764 00:33:06,324 --> 00:33:09,117 Considera la posibilidad de reunirte con algunos compañeros 765 00:33:09,117 --> 00:33:11,470 organizando una proyección de esta película, 766 00:33:11,470 --> 00:33:12,847 y discutir una estrategia 767 00:33:12,847 --> 00:33:14,833 de cómo pueden empezar. 768 00:33:14,833 --> 00:33:16,935 ¿Interesado en ejecutar proyecciones regulares de Trouble 769 00:33:16,935 --> 00:33:18,195 en tu campus, infoshop, centro comunitario, 770 00:33:18,195 --> 00:33:19,575 o incluso solo en casa con amigos? 771 00:33:19,575 --> 00:33:22,125 ¡Conviértete en un alborotador! 772 00:33:22,125 --> 00:33:24,892 Por 10 dólares al mes, 773 00:33:24,892 --> 00:33:26,555 te conectaremos con una copia avanzada del programa, 774 00:33:26,555 --> 00:33:27,975 y un kit de detección con recursos adicionales 775 00:33:27,975 --> 00:33:29,067 y algunas preguntas que puedes utilizar para iniciar una discusión. 776 00:33:29,067 --> 00:33:31,221 Si no puedes permitirte el lujo de apoyarnos financieramente, 777 00:33:31,221 --> 00:33:34,019 ¡no hay problema! 778 00:33:34,019 --> 00:33:37,110 Puedes transmitir y/o descargar todo nuestro contenido 779 00:33:37,110 --> 00:33:39,731 Gratis de nuestro sitio web: 780 00:33:39,731 --> 00:33:40,703 Si tienes alguna sugerencia para mostrar temas, 781 00:33:40,703 --> 00:33:43,627 o solo quieres ponerte en contacto, envíanos un mensaje a: 782 00:33:43,627 --> 00:33:45,162 En caso que te lo hayas perdido, 783 00:33:47,429 --> 00:33:49,857 Nos complace anunciar el regreso del Estimulador. 784 00:33:49,857 --> 00:33:52,693 con su nuevo espectáculo: The Fuckin 'News. 785 00:33:54,848 --> 00:33:55,945 Si no has revisado su episodio piloto, 786 00:33:55,945 --> 00:33:58,420 lo puedes encontrar en nuestra web, 787 00:33:58,420 --> 00:34:01,126 junto con episodios pasados de 788 00:34:01,126 --> 00:34:03,594 "Es el fin del mundo tal como lo conocemos y me siento bien", en: 789 00:34:03,594 --> 00:34:04,902 Este episodio no hubiera sido posible. 790 00:34:04,902 --> 00:34:06,323 sin el generoso apoyo de Jose, 791 00:34:06,323 --> 00:34:09,520 Simone, Tannie y Chloe. 792 00:34:12,478 --> 00:34:14,353 ¡Ahora salgan allí, y causen algunos problemas!