WEBVTT 00:00:02.849 --> 00:00:05.420 瑞塔·伊肯恩(Riitta Ikonen): 这位是我们的朋友鲍勃。 00:00:05.444 --> 00:00:07.728 在一个冬天的夜晚, 00:00:07.752 --> 00:00:12.973 我们在纽约室内园艺协会聚会上相识。 00:00:12.997 --> 00:00:17.157 这位魅力非凡的先生 作为协会的固定成员之一, 00:00:17.181 --> 00:00:20.066 正在研究肉食性植物的奇妙之处。 00:00:21.030 --> 00:00:22.251 而我们当时 00:00:22.275 --> 00:00:25.494 正要为研究现代人对自然的归属感 00:00:25.518 --> 00:00:29.009 这样一个艺术项目寻找合作人。 NOTE Paragraph 00:00:29.772 --> 00:00:32.913 卡洛琳·约斯(Karoline Hjorth): 我们不由向鲍勃的口袋里塞了一张小纸条, 00:00:32.913 --> 00:00:35.134 上面说,我们期待他的回复。 00:00:35.158 --> 00:00:39.070 第二天,他给我们打了电话, 特别激动地说, 00:00:39.094 --> 00:00:42.315 “我可不想把这么美好的时光用来赖床。” 00:00:42.633 --> 00:00:43.792 于是第二周的一天, 00:00:43.816 --> 00:00:47.212 我们一起坐在了皇后区 森林公园的观光火车上。 NOTE Paragraph 00:00:49.220 --> 00:00:51.149 瑞塔:鲍勃在纽约时尚摄影领域 00:00:51.173 --> 00:00:54.228 已经工作了几十年, 00:00:54.252 --> 00:00:56.776 在他决定要开启 全新的冒险历程之时, 00:00:56.800 --> 00:01:00.429 需要三个人才能 完全接替他的工作。 00:01:01.350 --> 00:01:03.707 鲍勃同意了我们的合作请求, 00:01:03.731 --> 00:01:06.934 但前提是我们不可以扰乱 00:01:06.958 --> 00:01:10.316 他坚持了数十年, 不断完善的风格。 00:01:10.674 --> 00:01:12.504 我们向他保证了这一点, 00:01:12.528 --> 00:01:15.622 但只是向其中加了一点松针。 00:01:16.325 --> 00:01:17.951 你们可能早就开始好奇, 00:01:17.975 --> 00:01:21.535 为什么我们两个会出现在公园, 00:01:21.535 --> 00:01:23.699 为鲍勃修剪他的松针贝雷帽? 00:01:24.491 --> 00:01:26.672 其实,我们两个人 早几年就认识了, 00:01:26.696 --> 00:01:29.601 那时候我还在网上做研究, 00:01:29.625 --> 00:01:34.712 为探究人与自然关系的艺术项目 00:01:34.736 --> 00:01:38.767 寻找合作人。 00:01:39.093 --> 00:01:40.307 我就像大部分人一样, 00:01:40.331 --> 00:01:43.569 打开谷歌,输入了三个关键词: 00:01:43.593 --> 00:01:44.887 “挪威”、 00:01:44.911 --> 00:01:47.139 “老奶奶”和“摄影师”, 00:01:47.854 --> 00:01:50.251 然后我点击了第一个搜索结果, 00:01:50.275 --> 00:01:52.180 就是我旁边的卡洛琳·约斯。 NOTE Paragraph 00:01:52.204 --> 00:01:53.205 (笑) NOTE Paragraph 00:01:53.229 --> 00:01:56.480 卡洛琳:我刚出版了一本书, 是有关挪威的老妇人。 00:01:56.946 --> 00:01:58.509 最开始我们两个合作, 00:01:58.533 --> 00:02:02.314 是为了研究自然现象 是如何通过人体形式解释的。 00:02:02.644 --> 00:02:04.899 后来我们开始研究 00:02:04.923 --> 00:02:07.116 挪威一个沿海小城市的民间传说。 NOTE Paragraph 00:02:08.538 --> 00:02:13.028 瑞塔:我们发现 当地受访者的年纪越大, 00:02:13.052 --> 00:02:17.607 我们就越能贴近 这些会讲故事的石头们。 NOTE Paragraph 00:02:18.814 --> 00:02:22.831 卡洛琳:比如说艾格尼斯, 她是挪威最年长的跳伞奶奶。 00:02:23.609 --> 00:02:25.974 她最近一次跳伞时 已是 91 岁高龄。 00:02:26.609 --> 00:02:30.451 这张照片向 北欧神话中虚构出来的北风 00:02:30.475 --> 00:02:33.026 表达了敬意。 NOTE Paragraph 00:02:34.141 --> 00:02:37.156 我们在奥斯陆外的一个沼泽, 还遇到了一个虚构人物, 00:02:37.180 --> 00:02:39.545 叫做里克特曼。 00:02:39.927 --> 00:02:45.656 里克特曼的出现,就像 几世纪以来被记载下来的 00:02:45.680 --> 00:02:48.910 众多文化中 被冠以各种不同名字的神秘之光, 00:02:48.934 --> 00:02:51.236 比如火把女神琼、鬼火 00:02:51.260 --> 00:02:52.993 或是提灯人。 00:02:53.633 --> 00:02:55.333 对于这些说法, 00:02:55.357 --> 00:02:57.688 现代观点或是现代解释 00:02:57.712 --> 00:03:00.696 则认为他们只是被点燃的沼气。 00:03:01.650 --> 00:03:03.372 更大胆的说法认为, 00:03:03.396 --> 00:03:06.650 在浓雾散去之后 会有这样一个人物浮现出来, 00:03:06.674 --> 00:03:09.937 同时还有一些不够警惕的旅客 逐渐迷失了道路。 NOTE Paragraph 00:03:10.675 --> 00:03:13.897 瑞塔:他是个出了名的反面角色, 00:03:13.921 --> 00:03:18.048 从未展露出内心真正的意图。 NOTE Paragraph 00:03:18.425 --> 00:03:21.942 卡洛琳:而本格特 作为天文导航领域的专家、 00:03:21.966 --> 00:03:23.647 前潜艇长, 00:03:23.671 --> 00:03:27.577 以及克里斯蒂安·拉蒂奇 高桅横帆船上的前任大副, 00:03:27.601 --> 00:03:30.588 他绝对是里克特曼化身的不二人选。 NOTE Paragraph 00:03:31.001 --> 00:03:32.668 瑞塔:我们最开始 00:03:32.692 --> 00:03:36.303 研究神话的现代意义时, 00:03:36.327 --> 00:03:39.851 看到那些有些幼稚的 孩童睡前故事, 00:03:39.851 --> 00:03:42.767 我们都会嗤之以鼻。 00:03:43.284 --> 00:03:48.234 即使说到“神话”这个词, 也会让人们摸不着头脑。 NOTE Paragraph 00:03:48.258 --> 00:03:50.328 卡洛琳:这可不只是 因为我们的口音哦。 NOTE Paragraph 00:03:50.948 --> 00:03:52.249 (笑) NOTE Paragraph 00:03:52.273 --> 00:03:56.498 瑞塔:我们还到了 一个祖上八代做陶土的地方, 00:03:56.522 --> 00:03:58.712 这个地区的人 00:03:58.736 --> 00:04:02.082 创造了这个国家最棒的发明, 00:04:02.106 --> 00:04:06.392 但他们没有时间把每块石头 都翻开,探其究竟。 00:04:07.543 --> 00:04:10.749 像这种回绝正激发了 00:04:10.773 --> 00:04:13.074 我们继续研究这个课题的决心。 NOTE Paragraph 00:04:13.098 --> 00:04:14.916 (笑) NOTE Paragraph 00:04:14.940 --> 00:04:16.765 卡洛琳:在我们对于民众 00:04:16.789 --> 00:04:19.117 和周围环境的关系 进行了连续的采访后, 00:04:19.141 --> 00:04:20.537 开始疑惑, 00:04:20.561 --> 00:04:23.005 人们的想象力究竟是怎么来的。 00:04:23.339 --> 00:04:28.208 我们与自然的关系 可以被如此实际、 00:04:28.232 --> 00:04:29.921 枯燥乏味地解释出来吗? 00:04:29.945 --> 00:04:33.351 那么石头就只是一块简简单单的 好看的老石头, 00:04:33.375 --> 00:04:36.170 湖泊也只是简单的一块湿地, 00:04:36.194 --> 00:04:37.927 和我们没有关联吗? 00:04:38.559 --> 00:04:43.598 我们的环境是否真的能 以这种枯燥的理性程度来解释呢? NOTE Paragraph 00:04:46.167 --> 00:04:50.437 瑞塔:我们项目的名字 叫做《眼大如盘》, 00:04:50.461 --> 00:04:52.522 这个名字也是从一个民间传说借鉴的。 00:04:52.546 --> 00:04:55.990 传说中有条狗住在桥下, 00:04:56.014 --> 00:04:57.187 而另外一个版本中, 00:04:57.211 --> 00:04:59.413 是一个侏儒住在桥下。 00:04:59.760 --> 00:05:03.385 而这种以可能危险的开阔方式 00:05:03.409 --> 00:05:05.647 来看待你周遭的世界, 00:05:05.671 --> 00:05:10.306 已经成为了引导我们交流的 一种好奇心的标志。 NOTE Paragraph 00:05:11.903 --> 00:05:14.656 卡洛琳:我们的项目主管 就是机缘巧合。 00:05:14.680 --> 00:05:18.299 我们希望能够在随机的场合 遇到我们的合作人。 00:05:18.688 --> 00:05:20.811 在泳池的相反泳道上, 00:05:20.835 --> 00:05:22.426 在合唱团排练的时候, 00:05:22.450 --> 00:05:23.791 在面馆, 00:05:23.815 --> 00:05:27.093 或是在塞内加尔的渔港, 00:05:27.117 --> 00:05:28.267 就像你一样。 00:05:28.792 --> 00:05:31.163 每张照片都是以对话开始的, 00:05:31.187 --> 00:05:32.910 像是日常访谈。 NOTE Paragraph 00:05:33.869 --> 00:05:36.885 瑞塔:我们不会把 这些合作人称作“模特”, 00:05:36.909 --> 00:05:39.767 每张图片都有三个作者, 00:05:39.791 --> 00:05:44.002 三个人对于他们肖像的体现 都同等重要。 00:05:45.799 --> 00:05:47.895 没有年龄限制, 00:05:47.919 --> 00:05:51.490 只要生活充满乐趣, 00:05:51.514 --> 00:05:53.708 任何人都可以加入。 NOTE Paragraph 00:05:54.292 --> 00:05:55.832 卡洛琳:这位是布布。 00:05:55.856 --> 00:05:58.206 我们在找地方的时候, 00:05:58.230 --> 00:06:00.680 他的女婿刚好在这个港口。 00:06:00.704 --> 00:06:05.553 在当下决定拜访他家,以及后来 一同去海鲜市场大买了一番之后, 00:06:05.577 --> 00:06:09.442 布布一家和我们 一同在浅滩趟水嬉闹。 NOTE Paragraph 00:06:09.466 --> 00:06:12.783 瑞塔:和每位合作人对话之后, 都会有一件 00:06:12.807 --> 00:06:14.268 可以穿戴的雕塑作品诞生, 00:06:14.292 --> 00:06:18.156 这些作品都是由当下环境中 可以找到的材料制作而成。 00:06:18.546 --> 00:06:23.903 塞内加尔的可耕土地 约有 1/3 都在种植小米, 00:06:23.927 --> 00:06:26.688 这种植物穿在身上奇痒无比, 00:06:26.712 --> 00:06:31.141 但它营养丰富、耐寒能力强, 是拥有深厚文化根基的主要作物。 NOTE Paragraph 00:06:31.626 --> 00:06:33.324 这位是梅妮, 00:06:33.348 --> 00:06:37.029 是恩多斯村的曾祖母之一, 00:06:37.053 --> 00:06:39.942 也是兼具魄力和活力的风云人物。 00:06:39.966 --> 00:06:42.252 我们发出邀请, 00:06:42.276 --> 00:06:45.466 用她个人最爱的农作物为她做肖像, 她对此大加赞赏。 00:06:45.490 --> 00:06:47.799 这些作物正是她每天工作的内容。 NOTE Paragraph 00:06:49.769 --> 00:06:52.969 卡洛琳:自愿是参与项目的重要前提。 NOTE Paragraph 00:06:53.523 --> 00:06:55.831 (笑) NOTE Paragraph 00:06:55.855 --> 00:06:57.776 如果你在最开始就心存质疑, 00:06:57.800 --> 00:06:59.602 那么随着瑞塔不停地 00:06:59.626 --> 00:07:03.577 把冰冷潮湿的巨藻塞到你鼻子周围, 你绝对会后悔这个决定。 NOTE Paragraph 00:07:03.601 --> 00:07:06.604 (笑) NOTE Paragraph 00:07:07.063 --> 00:07:10.253 使用模拟摄像机, 就意味着这个进程会非常缓慢, 00:07:10.277 --> 00:07:11.785 对身体也是个挑战。 00:07:12.086 --> 00:07:13.696 相机前的人 00:07:13.720 --> 00:07:17.117 可能已经在渗骨的雨夹雪中 跪了3个小时, 00:07:17.141 --> 00:07:19.177 可能被蚊子不停侵扰, 00:07:19.201 --> 00:07:21.025 或者他们甚至可能 00:07:21.049 --> 00:07:23.247 对他们身上满铺的 这种当地植物群落过敏。 NOTE Paragraph 00:07:23.271 --> 00:07:24.715 瑞塔:还远不止这些哦。 NOTE Paragraph 00:07:24.739 --> 00:07:26.522 (笑) NOTE Paragraph 00:07:26.546 --> 00:07:29.291 其次,还有元素。 00:07:29.315 --> 00:07:33.006 不可预知性是整个进程中 00:07:33.030 --> 00:07:35.430 保持趣味的一个主要原因。 00:07:36.268 --> 00:07:39.058 比如,在冰岛, 00:07:39.082 --> 00:07:42.717 我们在严谨的工作模式下 拍摄了两周, 00:07:42.741 --> 00:07:46.498 却压根儿没发现相机的设置不对劲。 00:07:46.522 --> 00:07:47.672 很遗憾吧? NOTE Paragraph 00:07:48.022 --> 00:07:50.059 卡洛琳:因为我们用的模拟相机 00:07:50.083 --> 00:07:51.373 用的是菲林胶卷, 00:07:51.397 --> 00:07:53.713 所以拍摄的兴奋感一直持续到了 00:07:53.737 --> 00:07:56.019 我们在工作室挑选成片的时候。 NOTE Paragraph 00:07:57.662 --> 00:08:00.324 瑞塔:幸运的是,图片中的艾达 00:08:00.348 --> 00:08:04.278 是我们在冰岛拍摄到的 少数成片之一。 00:08:04.302 --> 00:08:07.945 这张照片是在 两个地质板块之间的 00:08:07.969 --> 00:08:10.521 一个热气腾腾的 汩汩温泉中拍摄的。 00:08:11.092 --> 00:08:14.163 理论上,应该有小巧的温泉鸟 00:08:14.187 --> 00:08:16.203 冲到汩汩的泉眼中, 00:08:16.227 --> 00:08:18.084 而且根据传说, 00:08:18.108 --> 00:08:21.194 这些小鸟就代表了死去的亡灵。 NOTE Paragraph 00:08:24.361 --> 00:08:26.131 我们非常荣幸,有机会 00:08:26.155 --> 00:08:31.467 和世界各地最勇敢、最坚韧、 最酷的人们合作。 00:08:31.491 --> 00:08:33.252 我们也非常享受 00:08:33.276 --> 00:08:38.299 看到我们的有些作品和肖像, 冲破了人们关于年龄、 00:08:38.323 --> 00:08:40.003 性别和国籍的刻板印象。 NOTE Paragraph 00:08:41.601 --> 00:08:45.275 卡洛琳:对我们来说,面对这种 颠覆性的人口学研究的意义, 00:08:45.299 --> 00:08:46.919 西方社会的多数人 00:08:46.943 --> 00:08:49.732 都会产生本不必要的困惑。 NOTE Paragraph 00:08:49.756 --> 00:08:50.906 (笑) NOTE Paragraph 00:08:51.966 --> 00:08:56.768 瑞塔:态度、人生历程 和耐力是我们 00:08:56.792 --> 00:08:59.333 在合作人身上 发现的几种主要品质, 00:08:59.357 --> 00:09:04.016 同样还有对于新鲜体验的 那种令人钦佩的好奇心。 NOTE Paragraph 00:09:05.548 --> 00:09:09.807 卡洛琳:我们注意到 在我们的照片中,独居者的形象 00:09:09.831 --> 00:09:14.045 是如何逐渐变成了 孤独岁月的体现, 00:09:14.069 --> 00:09:15.749 也就是所谓的“孤独年代”。 NOTE Paragraph 00:09:17.442 --> 00:09:19.981 瑞塔:我们试着去鼓励 00:09:20.005 --> 00:09:25.877 一种参与到环境中 并与之交流的全新方式。 NOTE Paragraph 00:09:26.482 --> 00:09:27.791 卡洛琳:有一种设想认为, 00:09:27.815 --> 00:09:30.736 人类已经创建了 一种全新的地质时代, 00:09:30.760 --> 00:09:34.150 我们要学着 如何看清自己处于其中的角色。 NOTE Paragraph 00:09:36.214 --> 00:09:39.855 瑞塔:我们还会和农民、 00:09:39.879 --> 00:09:44.005 宇宙学家、地球生态学家、 00:09:44.029 --> 00:09:47.688 民族音乐学家和海洋生物学家合作, 00:09:47.712 --> 00:09:53.077 探讨艺术会如何改变我们思考、 行动和生活的方式。 NOTE Paragraph 00:09:55.104 --> 00:09:58.803 卡洛琳:我们作品中的主人公 究竟是人物形象, 00:09:58.827 --> 00:10:02.326 还是他们周遭的环境, 目前尚不明确。 00:10:02.350 --> 00:10:03.891 但我们喜欢这样。 00:10:06.091 --> 00:10:09.091 这个项目持续了 10 年, 跨越了 15 个国家, 00:10:09.115 --> 00:10:12.384 我们不确定是否、何时, 或是这个项目将以怎样的方式结束。 NOTE Paragraph 00:10:13.072 --> 00:10:16.556 瑞塔:我们已经发誓,只要我们 仍乐在其中,就会继续下去。 00:10:16.580 --> 00:10:21.069 我们也会继续创造全新的人物, 发表更多的探索书籍…… NOTE Paragraph 00:10:21.093 --> 00:10:24.787 卡洛琳:如何在 气候危机的影响下平衡生活。 00:10:26.386 --> 00:10:29.065 作家罗伊·斯克兰顿(Roy Scranton) 曾把我们这个项目的目的 00:10:29.089 --> 00:10:31.155 做了优美的总结。 00:10:32.069 --> 00:10:33.642 “我们要学着去看, 00:10:33.666 --> 00:10:35.688 不只是用西方人的眼睛, 00:10:35.712 --> 00:10:39.466 还要用伊斯兰教徒的眼睛 和伊努伊特人的眼睛, 00:10:39.490 --> 00:10:44.065 不只是用人类的眼睛, 还要用金腮林莺的眼睛、 00:10:44.089 --> 00:10:45.831 银大马哈鱼的眼睛, 00:10:45.855 --> 00:10:47.839 和北极熊的眼睛。 00:10:47.863 --> 00:10:50.260 甚至不只是用眼睛, 00:10:50.284 --> 00:10:54.236 还要用狂野不羁、 不加修饰的白云沧海、 00:10:54.260 --> 00:10:57.648 嶙峋怪石、葱茏草木、璀璨星河。” NOTE Paragraph 00:10:59.728 --> 00:11:05.158 瑞塔:如果我们通过银大马哈鱼的眼睛 看待我们自己, 00:11:05.182 --> 00:11:11.238 或许就可以和我们的 动植物、真菌伙伴们更加协调。 00:11:11.720 --> 00:11:16.798 达成这一点,既需要想象力, 也需要同理心, 00:11:17.124 --> 00:11:19.846 而好奇心是这两者的根基。 NOTE Paragraph 00:11:20.434 --> 00:11:24.910 卡洛琳:作为我们第一批合作人之一的 哈尔瓦,在大概十年前曾说过, 00:11:24.934 --> 00:11:26.871 “如果你不再感到好奇, 00:11:26.895 --> 00:11:29.013 就可能已与死亡无异。” NOTE Paragraph 00:11:29.760 --> 00:11:30.929 (同时)谢谢各位。 NOTE Paragraph 00:11:30.953 --> 00:11:32.134 (笑) NOTE Paragraph 00:11:32.158 --> 00:11:36.899 (鼓掌)