1 00:00:02,849 --> 00:00:05,420 Riitta Ikonen: Conheça nosso amigo Bob. 2 00:00:05,444 --> 00:00:07,728 Nos conhecemos em uma noite de inverno 3 00:00:07,752 --> 00:00:12,997 na New York Indoor Gardening Society, uma associação de jardins internos. 4 00:00:12,997 --> 00:00:17,157 E um dos frequentadores era este cavalheiro carismático 5 00:00:17,181 --> 00:00:20,066 estudando as maravilhas das plantas carnívoras. 6 00:00:21,030 --> 00:00:22,251 Nós estávamos lá 7 00:00:22,275 --> 00:00:25,494 procurando colaboradores para um projeto artístico 8 00:00:25,518 --> 00:00:29,009 que analisava o pertencimento do homem moderno à natureza. 9 00:00:29,772 --> 00:00:33,483 Karoline Hjorth: Não resistimos e passamos um bilhete dizendo ao Bob 10 00:00:33,507 --> 00:00:35,238 que queríamos saber mais sobre ele. 11 00:00:35,238 --> 00:00:39,070 No dia seguinte, ele nos ligou e declarou animado: 12 00:00:39,094 --> 00:00:42,315 "Esta não é uma época da minha vida que eu queira passar na cama". 13 00:00:42,633 --> 00:00:43,792 E, na semana seguinte, 14 00:00:43,816 --> 00:00:47,212 estávamos todos na linha J do metrô para Forest Park, no Queens. 15 00:00:49,220 --> 00:00:51,149 RI: Bob trabalhou por décadas 16 00:00:51,173 --> 00:00:54,228 com fotografia de moda em Nova Iorque, 17 00:00:54,252 --> 00:00:56,776 e ele precisou ser substituído por três pessoas 18 00:00:56,800 --> 00:01:00,429 quando finalmente decidiu partir para novas aventuras. 19 00:01:01,350 --> 00:01:03,707 Bob concordou em colaborar conosco 20 00:01:03,731 --> 00:01:06,934 com a condição de não mexermos no estilo 21 00:01:06,958 --> 00:01:10,316 que ele levou décadas para aperfeiçoar. 22 00:01:10,674 --> 00:01:12,504 Então nós prometemos fazer isso, 23 00:01:12,528 --> 00:01:15,622 e só acrescentamos umas folhas de pinheiro. 24 00:01:16,325 --> 00:01:17,951 Talvez você esteja se perguntando 25 00:01:17,975 --> 00:01:22,155 por que estávamos no parque podando a boina de folhas de pinheiro do Bob 26 00:01:22,179 --> 00:01:23,699 para começo de conversa. 27 00:01:24,491 --> 00:01:26,672 Nos conhecemos alguns anos antes, 28 00:01:26,696 --> 00:01:29,601 quando eu pesquisava na internet, 29 00:01:29,625 --> 00:01:34,712 buscando um colaborador para um projeto artístico 30 00:01:34,736 --> 00:01:38,767 para analisar a relação do homem moderno com a natureza. 31 00:01:39,093 --> 00:01:40,307 Fiz o que pessoas fazem, 32 00:01:40,331 --> 00:01:43,569 fui ao Google e digitei três palavras: 33 00:01:43,593 --> 00:01:44,887 "Noruega", 34 00:01:44,911 --> 00:01:47,139 "avós" e "fotógrafo". 35 00:01:47,854 --> 00:01:50,251 E cliquei no primeiro resultado da busca, 36 00:01:50,275 --> 00:01:52,180 que era a Karoline Hjorth. 37 00:01:52,204 --> 00:01:53,205 (Risos) 38 00:01:53,229 --> 00:01:56,480 KH: Eu tinha acabado de lançar um livro sobre avós norueguesas. 39 00:01:56,946 --> 00:01:58,509 E, a princípio, nos juntamos 40 00:01:58,533 --> 00:02:02,314 para analisar como fenômenos naturais eram explicados da perspectiva humana. 41 00:02:02,644 --> 00:02:04,899 E começamos a pesquisar o folclore 42 00:02:04,923 --> 00:02:07,116 numa pequena cidade litorânea da Noruega. 43 00:02:08,538 --> 00:02:13,028 RI: Supusemos que, quanto mais velho fosse o entrevistado local, 44 00:02:13,052 --> 00:02:17,607 mais próximas estaríamos das pedras falantes dessas histórias. 45 00:02:18,814 --> 00:02:23,321 KH: Agnes, por exemplo, é a avó paraquedista mais velha da Noruega. 46 00:02:23,609 --> 00:02:25,974 O último salto dela foi aos 91 anos. 47 00:02:26,609 --> 00:02:30,451 E esse retrato é uma homenagem ao lendário vento norte 48 00:02:30,475 --> 00:02:33,026 muito destacado no folclore nórdico. 49 00:02:34,141 --> 00:02:37,330 Conhecemos outro personagem lendário, chamado Lyktemann, 50 00:02:37,330 --> 00:02:39,545 num pântano nos arredores de Oslo. 51 00:02:39,927 --> 00:02:45,656 A presença de Lyktemann como luzes misteriosas foi registrada por séculos 52 00:02:45,680 --> 00:02:48,910 em muitas culturas diferentes, sob muitos nomes diferentes, 53 00:02:48,934 --> 00:02:51,236 como João-galafoice, fogo-fátuo 54 00:02:51,260 --> 00:02:52,993 ou boitatá. 55 00:02:53,633 --> 00:02:55,333 A visão atual 56 00:02:55,357 --> 00:02:57,688 ou a explicação atual para essas luzes 57 00:02:57,712 --> 00:03:00,696 é que elas são o produto da ignição de metano. 58 00:03:01,650 --> 00:03:03,372 A visão mais audaciosa 59 00:03:03,396 --> 00:03:06,650 é que uma figura aparece quando a neblina baixa, 60 00:03:06,674 --> 00:03:09,937 e há viajantes desavisados que se perdem no caminho. 61 00:03:10,675 --> 00:03:13,897 RI: Ele é conhecido por ser uma figura bem maliciosa, 62 00:03:13,921 --> 00:03:18,048 nunca revelando a verdadeira natureza das suas intenções. 63 00:03:18,425 --> 00:03:21,942 KH: E como Bengt é especialista em astronavegação, 64 00:03:21,966 --> 00:03:23,647 um ex-capitão de submarino 65 00:03:23,671 --> 00:03:27,577 e previamente oficial imediato do veleiro Christian Radich, 66 00:03:27,601 --> 00:03:30,588 Bengt foi a personificação perfeita do Lyktemann. 67 00:03:31,001 --> 00:03:32,668 RI: Na nossa missão inicial 68 00:03:32,692 --> 00:03:36,303 de analisar o papel do folclore contemporâneo, 69 00:03:36,327 --> 00:03:38,037 fomos rapidamente desprezadas 70 00:03:38,061 --> 00:03:42,767 por estudar algo visto como histórias infantis para dormir. 71 00:03:43,284 --> 00:03:48,234 Até dizer a palavra "folclore" já deixava as pessoas confusas. 72 00:03:48,258 --> 00:03:50,328 KH: E não era só o sotaque. 73 00:03:50,948 --> 00:03:52,249 (Risos) 74 00:03:52,273 --> 00:03:56,498 RI: Até tivemos um ceramista local de oitava geração afirmando 75 00:03:56,522 --> 00:03:58,712 que pessoas dessa região 76 00:03:58,736 --> 00:04:02,082 foram responsáveis por algumas das melhores invenções do país, 77 00:04:02,106 --> 00:04:06,392 e elas não tinham tempo de procurar chifre em cabeça de cavalo. 78 00:04:07,543 --> 00:04:10,749 Essa rejeição foi exatamente o que precisávamos 79 00:04:10,773 --> 00:04:13,074 para continuarmos bisbilhotando sobre o tema. 80 00:04:13,098 --> 00:04:14,916 (Risos) 81 00:04:14,940 --> 00:04:16,765 KH: Continuamos a entrevistar pessoas 82 00:04:16,789 --> 00:04:19,117 sobre seu relacionamento com o ambiente 83 00:04:19,141 --> 00:04:20,537 e começamos a questionar 84 00:04:20,561 --> 00:04:23,005 o que estava acontecendo com a imaginação delas. 85 00:04:23,339 --> 00:04:28,208 Nossa relação com a natureza pode mesmo ser explicada tão pragmaticamente, 86 00:04:28,232 --> 00:04:29,921 tão tediosamente, 87 00:04:29,945 --> 00:04:33,351 que uma pedra é só uma boa e velha pedra, 88 00:04:33,375 --> 00:04:36,170 e um lago é um lugar molhado qualquer, 89 00:04:36,194 --> 00:04:37,927 completamente dissociado de nós? 90 00:04:38,559 --> 00:04:43,598 Os ambientes podem mesmo ser explicados num grau tão enfadonho de racionalidade? 91 00:04:46,167 --> 00:04:50,437 RI: O nome do nosso projeto, "Eyes as Big as Plates", 92 00:04:50,461 --> 00:04:52,522 é derivado de um conto popular. 93 00:04:52,546 --> 00:04:55,990 E tem um com um cachorro que vive embaixo da ponte, 94 00:04:56,014 --> 00:04:59,542 e outra versão na qual é um troll na mesma situação. 95 00:04:59,760 --> 00:05:03,385 E essa abordagem atenta e potencialmente arriscada 96 00:05:03,409 --> 00:05:05,647 de ver o mundo ao redor 97 00:05:05,671 --> 00:05:10,306 se tornou um símbolo da curiosidade que guia nossas interações. 98 00:05:11,903 --> 00:05:14,656 KH: O acaso é nosso gerente de projetos. 99 00:05:14,680 --> 00:05:18,299 E idealmente encontramos colaboradores pelo mero acaso. 100 00:05:18,688 --> 00:05:20,811 Na outra raia da piscina, 101 00:05:20,835 --> 00:05:22,426 no ensaio do coral, 102 00:05:22,450 --> 00:05:23,791 num restaurante oriental 103 00:05:23,815 --> 00:05:27,093 ou em um porto senegalês, 104 00:05:27,117 --> 00:05:28,267 como queira. 105 00:05:28,792 --> 00:05:31,163 Cada imagem começa com uma conversa, 106 00:05:31,187 --> 00:05:32,910 como uma entrevista casual. 107 00:05:33,869 --> 00:05:36,885 RI: E nunca chamamos os colaboradores de "modelos", 108 00:05:36,909 --> 00:05:39,767 porque há três autores para cada imagem, 109 00:05:39,791 --> 00:05:44,002 todos igualmente indispensáveis à realização do seu retrato. 110 00:05:45,799 --> 00:05:47,895 Não há limite de idade, 111 00:05:47,919 --> 00:05:51,490 absolutamente qualquer um que tenha vivido uma vida interessante 112 00:05:51,514 --> 00:05:53,708 é qualificado para participar. 113 00:05:54,292 --> 00:05:55,832 KH: Este é Boubou. 114 00:05:55,856 --> 00:05:58,206 O genro dele estava nesse porto 115 00:05:58,230 --> 00:06:00,680 quando chegamos procurando por locações. 116 00:06:00,704 --> 00:06:05,553 E depois de uma visita inesperada e muitas compras no mercado de peixes, 117 00:06:05,577 --> 00:06:09,442 Boubou e sua família se meteram em uma maré baixa conosco. 118 00:06:09,466 --> 00:06:12,783 RI: Uma escultura de vestir nasce da conversa 119 00:06:12,807 --> 00:06:14,268 com cada colaborador 120 00:06:14,292 --> 00:06:18,156 e é feita de materiais encontrados nos arredores. 121 00:06:18,546 --> 00:06:23,903 Cerca de um terço da terra arável do Senegal é dedicada ao painço, 122 00:06:23,927 --> 00:06:26,688 um material que causa uma coceira incrível ao ser usado, 123 00:06:26,712 --> 00:06:31,141 nutriente e resistente com profundas raízes culturais. 124 00:06:31,626 --> 00:06:33,324 Esta é Mane, 125 00:06:33,348 --> 00:06:37,029 uma das bisavós da vila Ndos, 126 00:06:37,053 --> 00:06:39,942 um furacão de vigor e energia. 127 00:06:39,966 --> 00:06:42,252 E ela aplaudiu nosso convite 128 00:06:42,276 --> 00:06:45,466 para retratá-la em sua plantação favorita 129 00:06:45,490 --> 00:06:47,799 na qual ela trabalha todos os dias. 130 00:06:49,769 --> 00:06:52,969 KH: É importante a participação ser voluntária. 131 00:06:53,523 --> 00:06:55,831 (Risos) 132 00:06:55,855 --> 00:06:57,776 Se você tem dúvidas no começo, 133 00:06:57,800 --> 00:06:59,602 definitivamente irá se arrepender 134 00:06:59,626 --> 00:07:03,577 quando Riita estiver enfiando macroalgas frias e molhadas no seu nariz. 135 00:07:03,601 --> 00:07:06,604 (Risos) 136 00:07:07,063 --> 00:07:10,253 Usar uma câmera analógica significa que o processo pode ser lento 137 00:07:10,277 --> 00:07:11,785 e fisicamente desafiador. 138 00:07:12,086 --> 00:07:13,696 A pessoa em frente à câmera 139 00:07:13,720 --> 00:07:17,117 pode ficar ajoelhada por três horas no granizo, 140 00:07:17,141 --> 00:07:19,177 ser bombardeada por mosquitos 141 00:07:19,201 --> 00:07:21,025 ou, até mesmo, pode ser alérgica 142 00:07:21,049 --> 00:07:23,247 à flora local com a qual acabou de ser coberta 143 00:07:23,271 --> 00:07:24,715 RI: E muitas outras coisas. 144 00:07:24,739 --> 00:07:26,522 (Risos) 145 00:07:26,546 --> 00:07:29,291 E então, é claro, temos os elementos. 146 00:07:29,315 --> 00:07:33,006 Imprevisibilidade é uma das principais forças 147 00:07:33,030 --> 00:07:35,430 que mantém o processo interessante. 148 00:07:36,268 --> 00:07:39,058 Por exemplo, na Islândia, 149 00:07:39,082 --> 00:07:42,717 estávamos a todo vapor, fotografando por duas semanas, 150 00:07:42,741 --> 00:07:46,498 sem saber que a câmera não estava funcionando direito. 151 00:07:46,522 --> 00:07:47,672 Uh, né? 152 00:07:48,022 --> 00:07:50,059 KH: E, como usamos câmeras analógicas 153 00:07:50,083 --> 00:07:51,373 com rolos de filmes reais, 154 00:07:51,397 --> 00:07:53,713 a empolgação com as sessões de fotos continua 155 00:07:53,737 --> 00:07:56,019 até pegarmos os negativos no laboratório. 156 00:07:57,662 --> 00:08:00,324 RI: Felizmente, Edda, retratada aqui, 157 00:08:00,348 --> 00:08:04,278 foi um das poucas captadas em filme na Islândia. 158 00:08:04,302 --> 00:08:07,945 Retratada aqui em meio a uma fumegante e borbulhante fonte termal 159 00:08:07,969 --> 00:08:10,521 entre duas placas tectônicas. 160 00:08:11,092 --> 00:08:14,163 Supostamente, existem passarinhos de fontes termais 161 00:08:14,187 --> 00:08:16,203 que mergulham nas bolhas, 162 00:08:16,227 --> 00:08:18,084 e, de acordo com a lenda, 163 00:08:18,108 --> 00:08:21,194 eles representam as almas dos mortos. 164 00:08:24,361 --> 00:08:26,131 Temos a honra 165 00:08:26,155 --> 00:08:31,467 de trabalhar com algumas das pessoas mais resistentes, corajosas e legais, 166 00:08:31,491 --> 00:08:33,252 e apreciar completamente 167 00:08:33,276 --> 00:08:38,299 como alguns desses trabalhos e retratos destroem estereótipos sobre idade, 168 00:08:38,323 --> 00:08:40,003 gênero e nacionalidade. 169 00:08:41,601 --> 00:08:45,275 KH: Para nós, muito do mundo ocidental é desnecessariamente confuso 170 00:08:45,299 --> 00:08:46,919 no que diz respeito à utilidade 171 00:08:46,943 --> 00:08:49,732 dessa demografia totalmente rock'n'roll. 172 00:08:49,756 --> 00:08:50,906 (Risos) 173 00:08:51,966 --> 00:08:56,768 RI: Atitude, experiência de vida e energia são algumas das principais características 174 00:08:56,792 --> 00:08:59,333 que encontramos entre todos os nossos colaboradores, 175 00:08:59,357 --> 00:09:04,016 assim como uma curiosidade formidável por novas experiências. 176 00:09:05,548 --> 00:09:09,807 KH: Percebemos que as figuras solitárias em nossas imagens 177 00:09:09,831 --> 00:09:14,045 são cada vez mais vistas como representações da Era da Solidão, 178 00:09:14,069 --> 00:09:15,749 conhecida como Eremoceno. 179 00:09:17,442 --> 00:09:19,981 RI: Estamos tentando incentivar 180 00:09:20,005 --> 00:09:25,877 uma nova forma de participar e se comunicar com o ambiente. 181 00:09:26,482 --> 00:09:27,791 KH: Há o pressuposto 182 00:09:27,815 --> 00:09:30,736 de que humanos criaram uma nova era geológica, 183 00:09:30,760 --> 00:09:34,524 e precisamos aprender qual o nosso papel nela. 184 00:09:36,214 --> 00:09:39,855 RI: Trabalharemos com fazendeiros, 185 00:09:39,879 --> 00:09:44,005 cosmólogos, geoecólogos, 186 00:09:44,029 --> 00:09:47,688 etnomusicólogos e biólogos marinhos 187 00:09:47,712 --> 00:09:53,077 para ver como a arte pode mudar o modo como pensamos, agimos e vivemos. 188 00:09:55,104 --> 00:09:58,803 KH: Não está claro quem ou o que é o protagonista do nosso trabalho, 189 00:09:58,827 --> 00:10:02,326 se é a figura humana ou a natureza ao redor dela, 190 00:10:02,350 --> 00:10:03,891 e gostamos disso. 191 00:10:06,091 --> 00:10:09,091 Com 10 anos e 15 países no projeto, 192 00:10:09,115 --> 00:10:12,384 não temos certeza de como, se, ou quando esse projeto vai terminar. 193 00:10:13,072 --> 00:10:16,556 Prometemos continuar enquanto for divertido, 194 00:10:16,580 --> 00:10:21,069 e continuaremos fazendo novas imagens e mais livros que explorem... 195 00:10:21,093 --> 00:10:24,787 KH: ... como equilibrar a vida em meio aos efeitos da crise climática. 196 00:10:26,386 --> 00:10:29,065 O escritor Roy Scranton belamente resumiu 197 00:10:29,089 --> 00:10:31,155 como nosso projeto pode ser abordado. 198 00:10:32,069 --> 00:10:33,642 "Precisamos aprender a ver, 199 00:10:33,666 --> 00:10:35,688 não apenas com os olhos ocidentais, 200 00:10:35,712 --> 00:10:39,466 mas com olhos islâmicos e olhos esquimós, 201 00:10:39,490 --> 00:10:44,065 não apenas com olhos humanos, mas com olhos do tentilhão de ouro texano, 202 00:10:44,089 --> 00:10:45,831 olhos de salmão prateado 203 00:10:45,855 --> 00:10:47,839 e olhos de ursos polares, 204 00:10:47,863 --> 00:10:50,260 e nem mesmo só com os olhos, 205 00:10:50,284 --> 00:10:54,236 mas com o selvagem e inarticulado ser das nuvens e mares 206 00:10:54,260 --> 00:10:57,648 e mares e pedras e árvores e estrelas." 207 00:10:59,728 --> 00:11:05,158 RI: Talvez, se começássemos a nos ver através dos olhos do salmão prateado, 208 00:11:05,182 --> 00:11:11,238 poderíamos nos sincronizar melhor com companheiros da flora, fauna e funga. 209 00:11:11,720 --> 00:11:16,798 Fazer isso requer imaginação e empatia. 210 00:11:17,124 --> 00:11:19,846 E curiosidade está na raiz de ambas. 211 00:11:20,434 --> 00:11:24,910 KH: Como um dos primeiros colaboradores nossos, Halvar disse quase 10 anos atrás: 212 00:11:24,934 --> 00:11:26,871 "Se você deixa de ser curioso, 213 00:11:26,895 --> 00:11:29,013 é como se estivesse morto". 214 00:11:29,760 --> 00:11:30,929 RI e KH: Obrigada. 215 00:11:30,953 --> 00:11:32,134 (Risos) 216 00:11:32,158 --> 00:11:33,869 (Aplausos) (Risos)