1 00:00:02,849 --> 00:00:05,420 리타 이코넨(RI): 우리 친구 밥을 소개시켜드릴게요. 2 00:00:05,444 --> 00:00:07,728 우리는 겨울 밤에 만났습니다. 3 00:00:07,752 --> 00:00:12,973 뉴욕 실내 정원 가꾸기 모임 사람들과 함께 말이죠. 4 00:00:12,997 --> 00:00:17,157 그 모임의 단골손님은 카리스마 넘치는 신사분이었어요. 5 00:00:17,181 --> 00:00:20,066 그는 육식 식물에 대해 연구하는 사람이었죠. 6 00:00:21,030 --> 00:00:22,251 우리는 거기서 7 00:00:22,275 --> 00:00:25,494 예술 프로젝트를 같이 할 동료를 찾고 있었어요. 8 00:00:25,518 --> 00:00:29,009 현대의 인간이 어떻게 자연에 속해 있는지를 알아보기 위해서요. 9 00:00:29,772 --> 00:00:33,483 캐롤린 효르티아(KH): 우린 밥의 주머니에 작은 쪽지를 슬쩍 집어넣을 수 밖에 없었어요. 10 00:00:33,507 --> 00:00:35,134 쪽지엔 그가 우리에게 연락을 줬으면 좋겠다고 써 있었죠. 11 00:00:35,158 --> 00:00:39,070 그 다음 날, 그는 우리에게 전화를 해서 신이 난 목소리로 이렇게 말했어요: 12 00:00:39,094 --> 00:00:42,315 "내 인생에서 지금 이 순간만큼은 침대에 누워있고 싶지 않다'고요. 13 00:00:42,633 --> 00:00:43,792 그리고 그 다음주 14 00:00:43,816 --> 00:00:47,212 우리 셋은 퀸즈에 있는 포레스트 공원행 J선 기차에 타고 있었죠. 15 00:00:49,220 --> 00:00:51,149 RI: 밥은 몇 십년 간 16 00:00:51,173 --> 00:00:54,228 뉴욕 패션 사진 업계에서 일했어요. 17 00:00:54,252 --> 00:00:56,776 그가 결국 새로운 모험을 찾아 일을 두고 떠났을 때 18 00:00:56,800 --> 00:01:00,429 업계에서는 그의 자리를 메꿔줄 사람을 셋이나 찾아야 했죠. 19 00:01:01,350 --> 00:01:03,707 밥은 우리와 협력하기로 했어요. 20 00:01:03,731 --> 00:01:06,934 그가 몇 십년 간 가꿔온 스타일을 건드리지 않겠다는 것을 21 00:01:06,958 --> 00:01:10,316 전제 하에 두고요. 22 00:01:10,674 --> 00:01:12,504 그래서 저희는 그렇게 하겠다고 약속했죠. 23 00:01:12,528 --> 00:01:15,622 정말로 솔잎 몇개만 더했어요. 24 00:01:16,325 --> 00:01:17,951 우리가 애초에 25 00:01:17,975 --> 00:01:22,155 왜 공원에서 밥의 솔잎 베레모를 손질하고 있었는지 26 00:01:22,179 --> 00:01:23,699 지금쯤 궁금하실 거예요. 27 00:01:24,491 --> 00:01:26,672 우리 둘은 사실 몇년 전에 만났어요. 28 00:01:26,696 --> 00:01:29,601 제가 인터넷을 검색하며 29 00:01:29,625 --> 00:01:34,712 현대의 인류와 자연의 관계를 알아보는 30 00:01:34,736 --> 00:01:38,767 예술 프로젝트를 함께 할 동료를 구하고 있을 때 말이죠. 31 00:01:39,093 --> 00:01:40,307 그때, 전 누구나 다 그렇듯 32 00:01:40,331 --> 00:01:43,569 구글에 가서 세 단어를 검색했죠. 33 00:01:43,593 --> 00:01:44,887 "노르웨이," 34 00:01:44,911 --> 00:01:47,139 "할머니들" 그리고 "사진사." 35 00:01:47,854 --> 00:01:50,251 그리고 검색 결과 1위를 클릭했더니 36 00:01:50,275 --> 00:01:52,180 여기 제 옆에 있는 캐롤린 효르티아가 나왔어요. 37 00:01:52,204 --> 00:01:53,205 (웃음) 38 00:01:53,229 --> 00:01:56,480 KH: 그떄 마침 제가 노르웨이 할머니들에 관한 책을 냈었어요. 39 00:01:56,946 --> 00:01:58,509 그래서 처음엔 사람에게 40 00:01:58,533 --> 00:02:02,314 어떤 식으로 자연의 현상이 나타나는지 설명하기 위해 한 팀이 되었어요. 41 00:02:02,644 --> 00:02:04,899 그 이후엔 민화에 대해서 조사해보기로 했어요. 42 00:02:04,923 --> 00:02:07,116 노르웨이의 한 작은 해안가 마을에서요. 43 00:02:08,538 --> 00:02:13,028 인터뷰하는 사람의 나이가 많으면 많을수록 44 00:02:13,052 --> 00:02:17,607 지역 이야기의 본질에 더욱 가까워질 수 있겠다고 생각했어요. 45 00:02:18,814 --> 00:02:22,831 KH: 예를 들어 아그네스는 노르웨이에서 가장 나이가 많은 낙하산 라이더예요. 46 00:02:23,609 --> 00:02:26,224 그녀의 최근 낙하는 91세일 때였죠. 47 00:02:26,609 --> 00:02:30,451 이 초상화는 노르웨이 민화에 자주 나오는 전설적인 북풍에 대한 48 00:02:30,475 --> 00:02:33,026 경의를 담고 있어요. 49 00:02:34,141 --> 00:02:37,156 저희는 또 오슬로 바로 밖에 있는 늪지에서 릭터만이라는 50 00:02:37,180 --> 00:02:39,545 새로운 민화 속 등장인물을 만났어요. 51 00:02:39,927 --> 00:02:45,656 릭터만의 존재는 신비한 불빛으로 수세기 간 기록되었죠. 52 00:02:45,680 --> 00:02:48,910 여러 문화에서 다른 이름으로도 기록되었어요. 53 00:02:48,934 --> 00:02:51,236 예를 들면 밀짚 횃불 조안, 도깨비불 54 00:02:51,260 --> 00:02:52,993 아니면 등불의 사나이로요. 55 00:02:53,633 --> 00:02:55,333 현시대에서 56 00:02:55,357 --> 00:02:57,688 이 불빛에 관련된 현대의 설명은 간단해요. 57 00:02:57,712 --> 00:03:00,696 이 빛은 늪지에서 생성된 가스가 불이 붙으며 생긴 현상이라는 것이죠. 58 00:03:01,650 --> 00:03:03,372 하지만 이 불빛을 조금 더 모험적인 관점에서 보자면 59 00:03:03,396 --> 00:03:06,650 안개가 짙고 조심성 없이 길을 가던 여행자가 길을 잃었을 때 60 00:03:06,674 --> 00:03:09,937 어디선가에서 나타나는 캐릭터예요. 61 00:03:10,675 --> 00:03:13,897 RI: 그는 꽤 장난기가 많다고 알려져 있어요. 62 00:03:13,921 --> 00:03:18,048 언제나 행동의 본질을 숨겨두는 그런 캐릭터죠. 63 00:03:18,425 --> 00:03:21,942 KH: 벵트는 천체역학 전문가이자 64 00:03:21,966 --> 00:03:23,647 전 잠수함 함장 65 00:03:23,671 --> 00:03:27,577 그리고 크리스챤 라디크라는 큰 배의 일등항해사였기 때문에 66 00:03:27,601 --> 00:03:30,588 그는 릭터만의 완벽한 표상이 되어줬어요. 67 00:03:31,001 --> 00:03:32,668 RI: 저희가 막 민화가 68 00:03:32,692 --> 00:03:36,303 현시대에서 가지고 있는 가치에 대해 탐구할 때 69 00:03:36,327 --> 00:03:38,037 금방 비웃음을 샀어요. 70 00:03:38,061 --> 00:03:42,767 사람들은 민화가 아이들 잠잘 때 듣는 유치한 동화라고 생각했을 거예요. 71 00:03:43,284 --> 00:03:48,234 "민화"라는 단어 자체가 무슨 뜻인지 모르는 사람들도 많았어요. 72 00:03:48,258 --> 00:03:50,328 KH: 저희 억양 때문만은 아니었죠. 73 00:03:50,948 --> 00:03:52,249 (웃음) 74 00:03:52,273 --> 00:03:56,498 RI: 대대로 8대가 도예가인 현지인이 말하길 75 00:03:56,522 --> 00:03:58,712 마을 사람들 중 76 00:03:58,736 --> 00:04:02,082 노르웨이 최고의 발명품을 만든 사람들이 많지만 77 00:04:02,106 --> 00:04:06,392 돌 밑에 뭐가 있는지 궁금해 할 시간이 없다고 했어요. 78 00:04:07,543 --> 00:04:10,749 하지만 이러한 거절은 딱 저희에게 필요한 것이었어요. 79 00:04:10,773 --> 00:04:13,074 계속 이 주제에 대해 알아봐야겠다는 동기가 되었죠. 80 00:04:13,098 --> 00:04:14,916 (웃음) 81 00:04:14,940 --> 00:04:16,765 KH: 저희는 계속 사람들을 인터뷰했어요. 82 00:04:16,789 --> 00:04:19,117 그들 주변의 것들과의 관계에 대해서 말이죠. 83 00:04:19,141 --> 00:04:20,537 그리고 사람들의 상상력에 어떤 일이 일어나고 있는지 84 00:04:20,561 --> 00:04:23,005 궁금해하기 시작했어요. 85 00:04:23,339 --> 00:04:28,208 자연과 인간의 관계는 이렇게 이성적으로, 너무나 재미없게 86 00:04:28,232 --> 00:04:29,921 설명되야만 하는 것인가요? 87 00:04:29,945 --> 00:04:33,351 돌은 더도 덜도 말고 돌이고 88 00:04:33,375 --> 00:04:36,170 호수는 그저 축축한 공간일 뿐, 89 00:04:36,194 --> 00:04:37,927 우리와 아무 상관도 없는 건가요? 90 00:04:38,559 --> 00:04:43,598 우리 주변의 것들이 정말 이렇게 단조롭게, 이성적으로 설명될 수 있나요? 91 00:04:46,167 --> 00:04:50,437 RI: "접시처럼 큰 눈"이라는 이름을 가진 저희의 프로젝트는 92 00:04:50,461 --> 00:04:52,522 민화에서 비롯되었어요. 93 00:04:52,546 --> 00:04:55,990 다리 밑에서 살고 있는 개가 나오는 버전이 있고 94 00:04:56,014 --> 00:04:57,187 또 다른 버전으로는 95 00:04:57,211 --> 00:04:59,413 트롤이 다리 밑에 있는 경우가 있죠. 96 00:04:59,760 --> 00:05:03,385 우리 주변의 세상을 바라보는 97 00:05:03,409 --> 00:05:05,647 이 개방적이고도 위험성 있는 접근은 98 00:05:05,671 --> 00:05:10,306 우리의 행동을 이끄는 호기심의 상징이 되었어요. 99 00:05:11,903 --> 00:05:14,656 KH: 행운이 저희 프로젝트를 이끌고 있습니다. 100 00:05:14,680 --> 00:05:18,549 협업을 할 사람들과 뜻밖의 기회로 만나는 게 저희에겐 이상적이에요. 101 00:05:18,688 --> 00:05:20,811 수영장의 반대쪽 레인, 102 00:05:20,835 --> 00:05:22,426 성가대 연습, 103 00:05:22,450 --> 00:05:23,791 누들 바, 104 00:05:23,815 --> 00:05:27,093 아니면 세네갈의 낚시 항구에서 만날 수도 있죠. 105 00:05:27,117 --> 00:05:28,267 누구나 그렇듯이요. 106 00:05:28,792 --> 00:05:31,163 각 사진과 이미지는 대화로 시작해요. 107 00:05:31,187 --> 00:05:33,140 그냥 일상의 인터뷰처럼요. 108 00:05:33,869 --> 00:05:36,885 RI: 그리고 저흰 이 사람들을 절대로 '모델'이라고 부르지 않아요. 109 00:05:36,909 --> 00:05:39,767 모든 사진에는 작가가 세 명 있고 110 00:05:39,791 --> 00:05:44,002 이미지를 실현하는 데에 세 명 다 똑같이 중요하거든요. 111 00:05:45,799 --> 00:05:47,895 나이 제한은 없어요. 112 00:05:47,919 --> 00:05:51,490 흥미로운 삶을 산 그 누구라면 113 00:05:51,514 --> 00:05:53,708 저희와 함께 일할 수 있죠. 114 00:05:54,292 --> 00:05:55,832 KH: 이 분은 부부예요. 115 00:05:55,856 --> 00:05:58,206 저희가 마땅한 곳을 찾고 있을 때 116 00:05:58,230 --> 00:06:00,680 그의 사위가 우연찮게 이 항구에 있었죠. 117 00:06:00,704 --> 00:06:05,553 그리고 단 한번의 즉흥적인 집 방문과 수산시장에서의 쇼핑 삼매경 이후 118 00:06:05,577 --> 00:06:09,442 부부와 그의 가족은 저희와 함께 하기로 했어요. 119 00:06:09,466 --> 00:06:12,783 RI: 각각의 협력자와의 대화 끝에 120 00:06:12,807 --> 00:06:14,268 입을 수 있는 조각상이 탄생했고 121 00:06:14,292 --> 00:06:18,156 주변에서 찾을 수 있는 재료로 만들어졌죠. 122 00:06:18,546 --> 00:06:23,903 1/3 정도 되는 세네갈의 경지는 수수와 기장으로 덮혀있어요. 123 00:06:23,927 --> 00:06:26,688 입기에는 굉장히 따갑지만 124 00:06:26,712 --> 00:06:31,141 영양소가 풍부하고 문화적으로 깊이 뿌리하고 있는 식량이에요. 125 00:06:31,626 --> 00:06:33,324 이분은 마네예요. 126 00:06:33,348 --> 00:06:37,029 은도스 마을의 으뜸가는 할머니들 중 한 분이죠. 127 00:06:37,053 --> 00:06:39,942 그녀는 토네이도 같은 활기와 에너지가 있어요. 128 00:06:39,966 --> 00:06:42,252 저희가 그녀가 일할 때 매일 보는 129 00:06:42,276 --> 00:06:45,466 가장 좋아하는 작물과 함께 묘사해주겠다고 말했을 때 130 00:06:45,490 --> 00:06:47,799 그녀는 손뼉을 치며 제안을 받아들였어요. 131 00:06:49,769 --> 00:06:53,189 KH: 참여에 가장 중요한 점은 바로 자발적이어야 한다는 것이죠. 132 00:06:53,523 --> 00:06:55,831 (웃음) 133 00:06:55,855 --> 00:06:57,776 처음부터 약간의 염려가 있다면 134 00:06:57,800 --> 00:06:59,602 리타가 여러분의 코 속에 차갑고 135 00:06:59,626 --> 00:07:03,577 축축한 미역을 집어넣을 땐 확실히 후회할 거예요. 136 00:07:03,601 --> 00:07:06,604 (웃음) 137 00:07:07,063 --> 00:07:10,253 아날로그 카메라를 가지고 일한다는 건 그 과정이 느리고 138 00:07:10,277 --> 00:07:11,785 육체적으로 꽤 힘들 수 있다는 점이 있어요. 139 00:07:12,086 --> 00:07:13,696 카메라 앞에 있는 사람은 140 00:07:13,720 --> 00:07:17,117 얼음 같은 진눈깨비 속에 세 시간 동안 무릎 꿇고 있을 수도 있고 141 00:07:17,141 --> 00:07:19,177 모기떼에 뜯길지도 모르며 142 00:07:19,201 --> 00:07:21,025 자신을 뒤덮은 그 지역의 식물들에 143 00:07:21,049 --> 00:07:23,247 알러지가 있을 수도 있어요. 144 00:07:23,271 --> 00:07:24,715 RI: 물론 이런 것 말고도 더 많은 것이 있죠. 145 00:07:24,739 --> 00:07:26,522 (웃음) 146 00:07:26,546 --> 00:07:29,291 그리고 물론 중요한 요소들이 있죠. 147 00:07:29,315 --> 00:07:33,006 예측 불가능함은 모든 과정을 흥미롭게 해주는 148 00:07:33,030 --> 00:07:35,430 주요한 동기 부여 요소예요. 149 00:07:36,268 --> 00:07:39,058 예를 들면, 아이슬랜드에서 150 00:07:39,082 --> 00:07:42,717 2주 동안 사진을 찍으며 일하는 중이었어요. 151 00:07:42,741 --> 00:07:46,498 카메라가 제대로 작동하지 않는다는 것도 모르는 상태에서 말이죠. 152 00:07:46,522 --> 00:07:47,672 오오.. 맙소사... 153 00:07:48,022 --> 00:07:50,059 KH: 저희는 진짜 필름이 필요한 154 00:07:50,083 --> 00:07:51,373 아날로그식 카메라를 사용하기 때문에 155 00:07:51,397 --> 00:07:53,713 촬영을 하고 나서의 행복함은 156 00:07:53,737 --> 00:07:56,019 필름 현상소에서 사진을 가져오기 전까지 계속돼요. 157 00:07:57,662 --> 00:08:00,324 RI: 다행히도 여기 이 사진의 에다는 158 00:08:00,348 --> 00:08:04,278 아이슬랜드에서 성공적으로 촬영을 한 몇 안되는 사람이었어요. 159 00:08:04,302 --> 00:08:07,945 사진에서 보시다시피 거품이 일고 김이 나는 온천이 160 00:08:07,969 --> 00:08:10,521 두 개의 지각 판 사이에 자리잡고 있어요. 161 00:08:11,092 --> 00:08:14,163 상상하건대, 여기에는 이 거품 속으로 뛰어드는 162 00:08:14,187 --> 00:08:16,203 작은 온천 새들이 있을 것 같아요. 163 00:08:16,227 --> 00:08:18,084 그리고 전설에 따르면 164 00:08:18,108 --> 00:08:21,194 이 작은 새들은 죽은 자들의 영혼을 상징해요. 165 00:08:24,361 --> 00:08:26,131 저희에겐 세상에서 가장 166 00:08:26,155 --> 00:08:31,467 강인하고 용감하고 멋진 사람들과 함께 일할 수 있는 영광이 있어요. 167 00:08:31,491 --> 00:08:33,252 그리고 저희 작품과 초상화가 168 00:08:33,276 --> 00:08:38,299 나이, 성별과 국적에 대한 고정관념을 완전히 짓밞아버린다는 사실을 169 00:08:38,323 --> 00:08:40,003 즐기며 일하고 있어요. 170 00:08:41,601 --> 00:08:45,275 KH: 적어도 저희가 봤을 때 서양 사회는 나이는 많지만 마음은 젊은 171 00:08:45,299 --> 00:08:46,919 노령층의 유용성에 대해 172 00:08:46,943 --> 00:08:49,732 불필요하게 혼란스러워하고 있는 것 같아요. 173 00:08:49,756 --> 00:08:50,906 (웃음) 174 00:08:51,966 --> 00:08:54,358 RI: 저희와 함께한 모든 협력자들에겐 175 00:08:54,358 --> 00:08:59,357 삶을 바라보는 태도, 인생에서의 경험, 그리고 인내심이라는 특성이 있었어요. 176 00:08:59,357 --> 00:09:04,016 물론, 새로운 경험에 대한 인상적인 궁금증도 가지고 있었죠. 177 00:09:05,548 --> 00:09:09,807 KH: 저희 그림 속 고독한 인물들이 178 00:09:09,831 --> 00:09:14,045 많은 사람이 느끼기에 외로움의 연령대를 상징하고 있다는 것을 알게 되었어요. 179 00:09:14,069 --> 00:09:16,279 이 연령대는 고독의 시대라고 불리기도 해요. 180 00:09:17,442 --> 00:09:21,321 RI: 저희는 우리 주변의 것들과 소통하고 참여하는 것에 있어서 181 00:09:21,405 --> 00:09:25,877 새로운 방법을 찾도록 격려하는 중이에요. 182 00:09:26,482 --> 00:09:27,791 KH: 사람들의 추측대로라면 183 00:09:27,815 --> 00:09:30,736 인간들은 새로운 지리적 시대를 열었고 184 00:09:30,760 --> 00:09:34,340 그 속에서 우리의 역할이 무엇인지 배워야 해요. 185 00:09:36,214 --> 00:09:39,855 RI: 저희는 농부와 186 00:09:39,879 --> 00:09:44,005 우주학자, 지질생태학자, 187 00:09:44,029 --> 00:09:47,688 민족음악학자 그리고 해양생물학자들과 함께 일하며 188 00:09:47,712 --> 00:09:53,057 예술이 어떻게 우리가 생각하고 행동하고 살아가는데 변화를 주는지 알아가려고요. 189 00:09:54,654 --> 00:09:58,803 KH: 저희 작품에선 누가, 혹은 무엇이 주인공인지 명확하지 않아요. 190 00:09:58,827 --> 00:10:02,556 주인공이 사진 속 사람인지 그 사람을 둘러싸고 있는 자연인지 아무도 몰라요. 191 00:10:02,556 --> 00:10:04,341 그리고 저흰 그게 좋고요. 192 00:10:06,091 --> 00:10:09,091 이 프로젝트를 위해 10년이라는 세월이 지나고 15개의 나라를 탐험했지만 193 00:10:09,115 --> 00:10:12,384 아직 어떻게, 그리고 만약 끝난다면 언제 이 프로젝트가 끝날지 몰라요. 194 00:10:13,072 --> 00:10:16,556 RI: 저희에게 이 주제가 흥미로운 한 계속하겠다고 다짐했어요. 195 00:10:16,580 --> 00:10:21,069 우린 계속해서 새로운 사진과 책을 낼 생각이에요. 196 00:10:21,093 --> 00:10:24,787 KH: 이상 기후의 영향 속에서 어떻게 삶을 이어나갈지를 탐구하는 방향으로요. 197 00:10:26,386 --> 00:10:29,065 작가 로이 스크랜튼이 우리의 프로젝트를 어떻게 봐야하는지 198 00:10:29,089 --> 00:10:31,155 너무나 아름답게 정리해 주었어요. 199 00:10:32,069 --> 00:10:33,642 "우리는 서양 사람의 눈이 아닌 200 00:10:33,666 --> 00:10:35,688 이슬람 사람과 이누이트인의 눈으로 201 00:10:35,712 --> 00:10:39,466 세상을 보는 것을 배워야 한다. 202 00:10:39,490 --> 00:10:44,065 사람의 눈이 아닌 황금뺨 명금의 눈, 203 00:10:44,089 --> 00:10:45,831 은연어의 눈, 204 00:10:45,855 --> 00:10:47,839 그리고 북극곰의 눈으로 세상을 바라보고 205 00:10:47,863 --> 00:10:50,260 그저 눈으로만 보는 것이 아니라 206 00:10:50,284 --> 00:10:54,236 명료하지 못하더라도 자연의 일부가 되어 207 00:10:54,260 --> 00:10:57,648 구름과 바다와 바위와 나무들, 그리고 별들로 바라보자." 208 00:10:59,728 --> 00:11:05,158 RI: 어쩌면 우리가 스스로를 은연어의 눈으로 본다면 209 00:11:05,182 --> 00:11:11,238 우리 주변의 동식물, 심지어 균과도 조화를 더 잘 이룰 수 있어요. 210 00:11:11,720 --> 00:11:16,798 그걸 위해서는 상상력과 공감 능력이 둘 다 있어야 해요. 211 00:11:17,124 --> 00:11:19,846 그리고 그 두 능력의 근본에는 호기심이 있죠. 212 00:11:20,434 --> 00:11:24,910 KH: 10여년 전, 우리의 첫 동료인 할바가 말했듯이 213 00:11:24,934 --> 00:11:26,871 "만약 호기심을 잃는다면 214 00:11:26,895 --> 00:11:29,013 당신은 죽은 거나 마찬가지입니다." 215 00:11:29,760 --> 00:11:30,929 (함께) 감사합니다. 216 00:11:30,953 --> 00:11:32,134 (웃음) 217 00:11:32,158 --> 00:11:37,269 (박수)