WEBVTT 00:00:02.849 --> 00:00:05.420 Riitta Ikonen: Vi presento il nostro amico Bob. 00:00:05.420 --> 00:00:07.728 Ci siamo conosciuti una notte d'inverno 00:00:07.728 --> 00:00:12.873 insieme ai membri della New York Indoor Gardening Society. 00:00:12.873 --> 00:00:17.157 Uno dei soci era questo carismatico signore 00:00:17.157 --> 00:00:20.066 che studiava le meraviglie delle piante carnivore. 00:00:21.030 --> 00:00:22.251 Eravamo là 00:00:22.251 --> 00:00:25.494 per cercare collaboratori per un progetto artistico 00:00:25.494 --> 00:00:29.009 incentrato sull'uomo moderno e la sua appartenenza alla natura. NOTE Paragraph 00:00:29.562 --> 00:00:32.913 Karoline Hjorth: E noi abbiamo infilato un biglietto nella tasca di Bob 00:00:32.913 --> 00:00:35.058 per dirgli che volevamo conoscerlo. 00:00:35.058 --> 00:00:39.070 Il giorno dopo ci ha chiamato e ha dichiarato entusiasta: 00:00:39.070 --> 00:00:42.315 "Questo non è proprio il momento di stare a poltrire sul letto". 00:00:42.543 --> 00:00:43.522 La settimana dopo, 00:00:43.522 --> 00:00:47.212 eravamo su un treno della linea J diretti a Forest Park, nel Queens. NOTE Paragraph 00:00:49.100 --> 00:00:51.149 RI: Bob ha lavorato per decine di anni 00:00:51.149 --> 00:00:54.088 nell'industria fotografica della moda di New York 00:00:54.088 --> 00:00:56.776 e hanno dovuto sostituirlo con tre persone 00:00:56.776 --> 00:01:00.429 quando ha deciso di dedicarsi ad altre avventure. 00:01:01.200 --> 00:01:03.641 Bob ha accettato di collaborare con noi 00:01:03.641 --> 00:01:06.934 a patto che non rovinassimo lo stile 00:01:06.934 --> 00:01:10.316 che aveva impiegato decine di anni per mettere a punto. 00:01:10.594 --> 00:01:12.504 Quindi, abbiamo promesso di non farlo 00:01:12.504 --> 00:01:15.628 e abbiamo aggiunto solo un po' di aghi di pino. 00:01:16.235 --> 00:01:17.951 Magari vi starete chiedendo 00:01:17.951 --> 00:01:23.645 perché eravamo in un parco a potare il berretto di aghi di pino di Bob. 00:01:24.491 --> 00:01:26.672 Noi ci siamo incontrate qualche anno prima, 00:01:26.672 --> 00:01:29.601 quando setacciavo Internet 00:01:29.601 --> 00:01:34.712 alla ricerca di un collaboratore per un progetto artistico 00:01:34.712 --> 00:01:38.767 incentrato sul rapporto dell'uomo moderno con la natura. 00:01:38.953 --> 00:01:40.331 Ho fatto ciò che fanno tutti, 00:01:40.331 --> 00:01:43.569 sono andata su Google e ho scritto tre parole: 00:01:43.569 --> 00:01:44.887 "Norvegia", 00:01:44.887 --> 00:01:47.139 "nonne" e "fotografo". 00:01:47.734 --> 00:01:50.251 E ho cliccato sul primo risultato, 00:01:50.251 --> 00:01:52.180 che era la nostra Karoline Hjorth. NOTE Paragraph 00:01:52.180 --> 00:01:53.205 (Risate) NOTE Paragraph 00:01:53.205 --> 00:01:56.480 KH: Avevo appena pubblicato un libro sulle nonne norvegesi. 00:01:56.876 --> 00:01:58.509 Così abbiamo unito le forze 00:01:58.509 --> 00:02:02.314 per osservare come i fenomeni naturali vengono espressi tramite il corpo umano. 00:02:02.584 --> 00:02:04.923 Abbiamo cominciato a studiare i racconti popolari 00:02:04.923 --> 00:02:07.413 in una cittadina di mare della Norvegia. NOTE Paragraph 00:02:08.398 --> 00:02:13.028 RI: Abbiamo capito che più l'intervistata fosse stata vecchia, 00:02:13.028 --> 00:02:17.607 più saremmo state vicine alle pietre parlanti di queste storie. NOTE Paragraph 00:02:18.664 --> 00:02:22.831 KH: Agnes, per esempio, è la più vecchia nonna paracadutista della Norvegia. 00:02:23.609 --> 00:02:25.974 L'ultimo salto lo ha fatto a 91 anni. 00:02:26.609 --> 00:02:30.451 E questo ritratto è un omaggio al leggendario vento del nord 00:02:30.451 --> 00:02:33.026 spesso presente nei racconti popolari scandinavi. NOTE Paragraph 00:02:33.861 --> 00:02:37.200 Poi abbiamo conosciuto un altro personaggio mitico, chiamato Lyktemann, 00:02:37.200 --> 00:02:39.545 in una palude alle porte di Oslo. 00:02:39.857 --> 00:02:43.195 La presenza di Lyktemann sotto forma di luci misteriose 00:02:43.195 --> 00:02:45.656 è stata raccontata per secoli 00:02:45.656 --> 00:02:48.910 in molte culture diverse sotto nomi altrettanto diversi, 00:02:48.910 --> 00:02:51.236 come Joan the Wad, fuochi fatui 00:02:51.236 --> 00:02:52.993 o l'uomo con la lanterna. 00:02:53.543 --> 00:02:55.333 La visione attuale 00:02:55.333 --> 00:02:57.688 o la spiegazione attuale per queste luci 00:02:57.688 --> 00:03:00.696 è che sono frutto della combustione dei gas delle paludi. 00:03:01.650 --> 00:03:03.372 La visione più avventurosa 00:03:03.372 --> 00:03:06.650 è quella di un personaggio che appare quando la nebbia è bassa 00:03:06.650 --> 00:03:09.937 e ci sono in giro incauti viaggiatori che hanno smarrito la strada. NOTE Paragraph 00:03:10.675 --> 00:03:13.897 RI: Lyktemann è noto per essere un personaggio molto dispettoso, 00:03:13.897 --> 00:03:18.048 che non rivela mai la vera natura delle sue intenzioni. NOTE Paragraph 00:03:18.425 --> 00:03:21.942 KH: Bengt, essendo esperto di navigazione astronomica, 00:03:21.942 --> 00:03:23.647 ex capitano di sottomarini 00:03:23.647 --> 00:03:27.577 e l'ex primo ufficiale di coperta della nave d'alto bordo Christian Radich, 00:03:27.577 --> 00:03:30.588 era l'incarnazione perfetta di Lyktemann. NOTE Paragraph 00:03:31.001 --> 00:03:32.668 RI: Nella nostra ricerca iniziale, 00:03:32.668 --> 00:03:36.303 volta a esaminare il ruolo attuale del folklore, 00:03:36.303 --> 00:03:38.037 venivamo subito derise 00:03:38.037 --> 00:03:42.767 perché ci interessavamo a storie considerate banali favole per bambini. 00:03:43.154 --> 00:03:48.234 La gente rimaneva interdetta al solo suono della parola "folklore". NOTE Paragraph 00:03:48.234 --> 00:03:50.328 KH: E non era per il nostro accento. NOTE Paragraph 00:03:50.948 --> 00:03:52.189 (Risate) NOTE Paragraph 00:03:52.189 --> 00:03:56.498 RI: Un ceramista di ottava generazione del posto ci ha detto addirittura 00:03:56.498 --> 00:03:58.712 che la gente di quella regione 00:03:58.712 --> 00:04:02.082 ha elaborato alcune delle migliori invenzioni del paese 00:04:02.082 --> 00:04:06.392 e che non hanno tempo di alzare le rocce per vedere cosa c'è sotto. 00:04:07.453 --> 00:04:10.619 Quel rifiuto era proprio ciò di cui avevamo bisogno 00:04:10.619 --> 00:04:13.098 per ficcare ancora di più il naso in quell'argomento. NOTE Paragraph 00:04:13.098 --> 00:04:14.916 (Risate) NOTE Paragraph 00:04:14.916 --> 00:04:16.765 KH: Abbiamo continuato a fare domande 00:04:16.765 --> 00:04:19.141 sul rapporto che queste persone hanno con la natura 00:04:19.141 --> 00:04:20.561 e ci siamo chieste 00:04:20.561 --> 00:04:23.085 che cosa sta succedendo all'immaginazione della gente. 00:04:23.339 --> 00:04:25.507 Il nostro rapporto con la natura 00:04:25.507 --> 00:04:28.208 deve davvero essere espresso in modo così pragmatico, 00:04:28.208 --> 00:04:29.921 così noioso, 00:04:29.921 --> 00:04:33.351 da farci dire che una roccia è solo una semplice vecchia roccia 00:04:33.351 --> 00:04:36.170 e che un lago è semplicemente un posto pieno d'acqua, 00:04:36.170 --> 00:04:37.927 del tutto separato da noi? 00:04:38.559 --> 00:04:43.598 La natura deve davvero essere spiegata in modo così noiosamente razionale? NOTE Paragraph 00:04:46.167 --> 00:04:50.437 RI: Il nome del nostro progetto, "Eyes as Big as Plates", 00:04:50.437 --> 00:04:52.522 è tratto da un racconto popolare. 00:04:52.522 --> 00:04:55.990 In una versione c'è un cane che vive sotto un ponte 00:04:55.990 --> 00:04:59.397 e in un'altra è un troll a vivere sotto un ponte. 00:04:59.660 --> 00:05:03.385 E questo approccio consapevole e potenzialmente pericoloso 00:05:03.385 --> 00:05:05.647 di vedere il mondo intorno a noi 00:05:05.647 --> 00:05:10.306 è diventato l'emblema della curiosità che guida le nostre interazioni. NOTE Paragraph 00:05:11.903 --> 00:05:14.596 KH: Alla guida del nostro progetto c'è la serendipità. 00:05:14.596 --> 00:05:18.299 E idealmente i nostri collaboratori li troviamo per puro caso: 00:05:18.688 --> 00:05:20.811 nella corsia a fianco in piscina, 00:05:20.811 --> 00:05:22.426 alle prove del coro, 00:05:22.426 --> 00:05:23.791 in un noodle bar 00:05:23.791 --> 00:05:27.093 o a un porticciolo di pescatori in Senegal, 00:05:27.093 --> 00:05:28.267 come capita a tutti. 00:05:28.732 --> 00:05:31.163 Ogni immagine parte da una conversazione, 00:05:31.163 --> 00:05:32.910 proprio come un'intervista casuale. NOTE Paragraph 00:05:33.769 --> 00:05:36.885 RI: Non chiamiamo mai "modelli" i nostri collaboratori, 00:05:36.885 --> 00:05:39.767 perché ogni immagine ha tre autori, 00:05:39.767 --> 00:05:44.002 tutti ugualmente fondamentali per la realizzazione del ritratto. 00:05:45.799 --> 00:05:47.895 Non ci sono limiti di età, 00:05:47.895 --> 00:05:51.490 chiunque abbia un vissuto interessante 00:05:51.490 --> 00:05:53.708 è più che qualificato per partecipare. NOTE Paragraph 00:05:54.212 --> 00:05:55.832 KH: Lui è Boubou. 00:05:55.832 --> 00:05:58.206 Suo genero si trovava per caso in quel porticciolo 00:05:58.206 --> 00:06:00.680 quando lo abbiamo visitato in cerca di nuovi luoghi. 00:06:00.680 --> 00:06:05.553 E dopo una visita improvvisata a casa sua e spese folli al mercato del pesce, 00:06:05.553 --> 00:06:09.292 Boubou e la sua famiglia sono entrati in acqua insieme a noi. NOTE Paragraph 00:06:09.292 --> 00:06:12.783 RI: Dalle conversazioni con ogni collaboratore 00:06:12.783 --> 00:06:14.268 è nata una scultura indossabile 00:06:14.268 --> 00:06:18.156 realizzata con materiali trovati nella zona. 00:06:18.546 --> 00:06:21.723 Circa un terzo del terreno coltivabile del Senegal 00:06:21.723 --> 00:06:23.903 è adibito alla coltivazione del miglio, 00:06:23.903 --> 00:06:26.688 che addosso provoca un prurito pazzesco, 00:06:26.688 --> 00:06:31.141 un alimento nutriente e resistente, con radici culturali profonde. NOTE Paragraph 00:06:31.626 --> 00:06:33.288 Lei è Mane, 00:06:33.288 --> 00:06:37.029 una delle fantastiche nonne del villaggio di Ndos, 00:06:37.029 --> 00:06:39.942 un uragano di vigore ed energia. 00:06:39.942 --> 00:06:42.252 Era entusiasta quando le abbiamo proposto 00:06:42.252 --> 00:06:45.466 di ritrarla con i suoi prodotti della terra preferiti, 00:06:45.466 --> 00:06:47.799 quelli che lavora ogni giorno. NOTE Paragraph 00:06:49.569 --> 00:06:52.969 KH: È importante che la partecipazione sia volontaria. NOTE Paragraph 00:06:53.523 --> 00:06:55.831 (Risate) NOTE Paragraph 00:06:55.831 --> 00:06:57.776 Se all'inizio hai qualche dubbio, 00:06:57.776 --> 00:06:59.602 te ne pentirai sicuramente 00:06:59.602 --> 00:07:03.577 quando Riita ti infilerà nel naso un'alga fredda e bagnata. NOTE Paragraph 00:07:03.577 --> 00:07:06.604 (Risate) NOTE Paragraph 00:07:07.063 --> 00:07:10.253 Lavorare con una fotocamera analogica comporta un processo lento 00:07:10.253 --> 00:07:11.785 e fisicamente impegnativo. 00:07:12.086 --> 00:07:13.696 La persona davanti all'obiettivo 00:07:13.696 --> 00:07:17.117 potrebbe dover stare inginocchiata per tre ore sotto la neve, 00:07:17.117 --> 00:07:19.177 essere bombardata dalle zanzare, 00:07:19.177 --> 00:07:21.025 o addirittura essere allergica 00:07:21.025 --> 00:07:23.047 alla flora locale di cui è stata ricoperta. NOTE Paragraph 00:07:23.047 --> 00:07:24.715 RI: E fosse solo questo. NOTE Paragraph 00:07:24.715 --> 00:07:26.522 (Risate) NOTE Paragraph 00:07:26.522 --> 00:07:29.201 E poi, ovviamente, ci sono gli elementi. 00:07:29.201 --> 00:07:33.006 L'imprevedibilità è uno dei principali fattori 00:07:33.006 --> 00:07:35.430 che rendono interessante questo processo. 00:07:36.268 --> 00:07:39.058 Ad esempio, in Islanda, 00:07:39.058 --> 00:07:42.717 siamo rimaste operative, abbiamo fotografato per due settimane, 00:07:42.717 --> 00:07:46.428 senza sapere che la fotocamera non funzionava correttamente. 00:07:46.428 --> 00:07:47.672 Terribile, vero? NOTE Paragraph 00:07:47.942 --> 00:07:49.949 KH: E dato che usiamo fotocamere analogiche 00:07:49.949 --> 00:07:51.373 con veri e propri rullini, 00:07:51.373 --> 00:07:53.713 l'eccitazione data dagli scatti cresce 00:07:53.713 --> 00:07:56.019 finché non ritiriamo i negativi dal laboratorio. NOTE Paragraph 00:07:57.662 --> 00:08:00.324 RI: Fortunatamente, Edda, la signora della foto, 00:08:00.324 --> 00:08:04.138 era una delle poche persone fotografate in Islanda. 00:08:04.138 --> 00:08:07.845 Qui è raffigurata in mezzo a sorgenti termali fumanti e gorgoglianti 00:08:07.845 --> 00:08:10.521 tra due placche tettoniche. 00:08:11.092 --> 00:08:14.083 Pare che in queste sorgenti ci siano degli uccellini 00:08:14.083 --> 00:08:16.203 che si immergono nelle bolle, 00:08:16.203 --> 00:08:18.084 e la leggenda vuole 00:08:18.084 --> 00:08:21.644 che questi uccelli rappresentino le anime dei morti. NOTE Paragraph 00:08:24.221 --> 00:08:26.811 Abbiamo l'onore di lavorare 00:08:26.811 --> 00:08:31.467 con alcune delle persone più tenaci, coraggiose e stupende che ci siano 00:08:31.467 --> 00:08:33.252 e adoriamo davvero 00:08:33.252 --> 00:08:38.299 come alcuni dei nostri lavori e ritratti calpestino gli stereotipi sull'età, 00:08:38.299 --> 00:08:40.580 sul genere e sulla nazionalità. NOTE Paragraph 00:08:41.481 --> 00:08:45.275 KH: Secondo noi, gran parte della società occidentale è inutilmente confusa 00:08:45.275 --> 00:08:46.919 quando si parla dell'utilità 00:08:46.919 --> 00:08:49.732 di questa parte della popolazione così rock and roll. NOTE Paragraph 00:08:49.732 --> 00:08:50.906 (Risate) NOTE Paragraph 00:08:51.886 --> 00:08:55.191 RI: L'atteggiamento, le esperienze di vita e l'energia 00:08:55.191 --> 00:08:56.768 sono alcune delle caratteristiche 00:08:56.768 --> 00:08:59.333 che abbiamo trovato in tutti i nostri collaboratori, 00:08:59.333 --> 00:09:04.016 insieme a una straordinaria curiosità per le nuove esperienze. NOTE Paragraph 00:09:05.458 --> 00:09:09.727 KH: Abbiamo notato che le figure solitarie delle nostre immagini 00:09:09.727 --> 00:09:11.065 sono viste sempre più spesso 00:09:11.065 --> 00:09:14.045 come rappresentazioni dell'età della solitudine, 00:09:14.045 --> 00:09:16.119 nota anche come Eremocene. NOTE Paragraph 00:09:17.282 --> 00:09:19.981 RI: Cerchiamo di promuovere 00:09:19.981 --> 00:09:25.877 un nuovo modo di partecipare e di comunicare con l'ambiente. NOTE Paragraph 00:09:26.402 --> 00:09:27.611 KH: C'è il presupposto 00:09:27.611 --> 00:09:30.736 che l’uomo abbia creato una nuova era geologica 00:09:30.736 --> 00:09:34.310 e noi dobbiamo capire qual è il nostro ruolo al suo interno. NOTE Paragraph 00:09:36.044 --> 00:09:39.855 RI: Lavoreremo con contadini, 00:09:39.855 --> 00:09:44.005 cosmologi, geologi ambientali, 00:09:44.005 --> 00:09:47.558 etnomusicologi e biologi marini 00:09:47.558 --> 00:09:53.077 per capire come l'arte può cambiare il nostro modo di pensare, agire e vivere. NOTE Paragraph 00:09:55.104 --> 00:09:58.803 KH: Non è chiaro chi o che cosa sia il protagonista delle nostre opere, 00:09:58.803 --> 00:10:02.326 se la figura umana o la natura circostante, 00:10:02.326 --> 00:10:03.891 e a noi sta bene così. 00:10:05.981 --> 00:10:09.091 Dopo 10 anni e 15 paesi coinvolti nel progetto, 00:10:09.091 --> 00:10:12.384 non sappiamo come, se o quando questo progetto finirà. NOTE Paragraph 00:10:12.912 --> 00:10:16.556 RI: Ci siamo promesse di continuare finché sarà divertente 00:10:16.556 --> 00:10:21.069 e continueremo a fare foto e libri che analizzino... NOTE Paragraph 00:10:21.069 --> 00:10:24.787 KH: Come conciliare la vita con gli effetti della crisi climatica. 00:10:26.246 --> 00:10:29.065 Lo scrittore Roy Scranton ha riassunto brillantemente 00:10:29.065 --> 00:10:31.435 come ci si può approcciare al nostro progetto. 00:10:31.969 --> 00:10:33.642 "Dobbiamo imparare a vedere, 00:10:33.642 --> 00:10:35.688 non solo con occhi occidentali, 00:10:35.688 --> 00:10:39.466 ma anche con occhi islamici e inuit, 00:10:39.466 --> 00:10:41.183 non solo con occhi umani, 00:10:41.183 --> 00:10:44.065 ma con gli occhi della parula guancedorate, 00:10:44.065 --> 00:10:45.831 del salmone argentato, 00:10:45.831 --> 00:10:47.839 dell'orso polare, 00:10:47.839 --> 00:10:50.234 e neanche con gli occhi, 00:10:50.234 --> 00:10:53.236 ma con lo spirito selvaggio, che si esprime senza parole, 00:10:53.236 --> 00:10:57.648 delle nuvole, del mare, delle rocce, degli alberi e delle stelle." NOTE Paragraph 00:10:59.568 --> 00:11:05.158 RI: Magari se cominciamo a vederci con gli occhi del salmone argentato, 00:11:05.158 --> 00:11:07.630 potremmo iniziare a sincronizzarci meglio 00:11:07.630 --> 00:11:11.610 con i nostri simili, la flora, la fauna e i funghi. 00:11:11.610 --> 00:11:16.798 Per farlo servono immaginazione ed empatia. 00:11:17.044 --> 00:11:19.846 E la curiosità è alla base di entrambe. NOTE Paragraph 00:11:20.334 --> 00:11:24.800 KH: Come ha detto Halvar, uno dei nostri primi collaboratori, quasi 10 anni fa: 00:11:24.800 --> 00:11:26.831 "Se smetti di essere curioso, 00:11:26.831 --> 00:11:29.013 tanto vale essere morto". NOTE Paragraph 00:11:29.760 --> 00:11:30.929 (Insieme) Grazie. NOTE Paragraph 00:11:30.929 --> 00:11:32.134 (Risate) NOTE Paragraph 00:11:32.134 --> 00:11:37.269 (Applausi)