1 00:00:00,533 --> 00:00:03,200 2 00:00:25,811 --> 00:00:28,830 Lớn lên ở thành phố như Hong Kong 3 00:00:28,830 --> 00:00:31,260 chúng ta đều sống trong một toà nhà cao tầng 4 00:00:31,260 --> 00:00:33,116 Chúng ta ở trong một cái hộp 5 00:00:33,116 --> 00:00:36,116 (tiếng người trò chuyện) 6 00:00:38,790 --> 00:00:39,990 Sống trong một thành phố lớn 7 00:00:39,990 --> 00:00:42,963 nó tạo ra sự cô lập nhất định 8 00:00:49,740 --> 00:00:52,803 Tôi luôn tự hỏi làm cách nào mọi người gắn kết với nhau. 9 00:00:53,994 --> 00:00:57,411 (Nhạc thư giãn tiếp tục) 10 00:01:02,270 --> 00:01:06,213 15 năm trước là khi tôi bắt đầu làm animation 11 00:01:08,760 --> 00:01:13,680 nên tôi có 1 ngày làm việc trong một đài phát thanh ở Hong Kong 12 00:01:13,680 --> 00:01:16,293 Tôi cảm thấy bức bối, chán nản 13 00:01:17,280 --> 00:01:20,883 tuy vậy tôi nhận ra rằng đầu óc tôi trở nên nhẹ nhõm khi tôi làm việc 14 00:01:23,760 --> 00:01:26,880 nên tôi bắt đầu suy nghĩ về viễn cảnh 15 00:01:26,880 --> 00:01:30,720 hoặc những tình huống hài hước, thứ ngẫu nhiên 16 00:01:30,720 --> 00:01:32,883 và tôi sẽ viết nó trên một nhật kí trên đường về nhà 17 00:01:37,380 --> 00:01:39,390 Một ngày tôi mở phần mềm lên 18 00:01:39,390 --> 00:01:43,320 và sau đó tôi cố gắng chỉ vẽ hình dáng màu 19 00:01:43,320 --> 00:01:45,813 và tôi cảm thấy rất tốt về nó 20 00:01:47,850 --> 00:01:50,970 Và sau đó tôi nhận ra oh tôi có thể làm hoạt hình 21 00:01:50,970 --> 00:01:52,263 Tôi không thể tin nổi 22 00:01:53,280 --> 00:01:55,503 Tôi nghĩ đó là 23 00:01:57,120 --> 00:01:59,913 Tôi có 1 thúc dục để làm animation 24 00:02:01,298 --> 00:02:03,881 25 00:02:10,320 --> 00:02:12,240 Hoạt hình là 1 loại truyền thông cho tôi sự tự do 26 00:02:14,160 --> 00:02:18,090 Nó gần giống như 1 viên kẹo được bọc giấy cho mọi người 27 00:02:18,090 --> 00:02:19,803 Dễ dàng hơn để nuốt 28 00:02:27,397 --> 00:02:29,664 (Tiếng cửa đóng) 29 00:02:29,664 --> 00:02:32,520 (Tiếng nước ngoài) 30 00:02:32,520 --> 00:02:35,043 Tôi có thể nói nhiều thứ tồi tệ hơn 31 00:02:37,830 --> 00:02:39,273 Hoặc những suy nghĩ đen tối 32 00:02:49,944 --> 00:02:52,519 Tôi còn có thể xen vào những thứ cá nhân 33 00:03:14,160 --> 00:03:15,990 Nên cái này cơ bản nói về 34 00:03:15,990 --> 00:03:19,380 một con voi trở thành tu sĩ 35 00:03:19,380 --> 00:03:22,350 bởi vì cô ấy không tìm được bạn hẹn 36 00:03:22,350 --> 00:03:24,870 cô ấy ghét cặp mắt một mí của cô 37 00:03:24,870 --> 00:03:27,600 Nhưng kể từ khi k pop nổi lên, nó như 1 xu hướng 38 00:03:27,600 --> 00:03:30,180 Nhưng cô ấy đã làm phẫu thuật thành mắt 2 mí 39 00:03:30,180 --> 00:03:32,430 nên đó là một bài học tôi muốn đưa ra 40 00:03:32,430 --> 00:03:34,260 Bạn xấu xí ở thời điểm này 41 00:03:34,260 --> 00:03:36,723 nhưng vào thời điểm khác bạn sẽ trở thành mốt 42 00:03:38,546 --> 00:03:41,046 (Nền nhạc sôi động) 43 00:03:44,640 --> 00:03:47,640 Trong câu chuyện, tôi cố làm mọi thứ trong một khung hình 44 00:03:47,640 --> 00:03:51,030 để kể câu chuyện mà không chỉnh sửa chuyển tiếp 45 00:03:51,030 --> 00:03:52,233 không cắt cảnh nào 46 00:03:55,650 --> 00:03:58,983 Tôi cố dùng cái này như là một thử thách mới cho bản thân 47 00:04:03,357 --> 00:04:06,274 (tiếng nước ngoài) 48 00:04:20,581 --> 00:04:23,748 Cảnh này giống như 1 thùng đựng hàng 49 00:04:25,680 --> 00:04:28,680 Tôi có thể dùng khá nhiều kịch bản 50 00:04:28,680 --> 00:04:32,553 để làm hàng trăm 51 00:04:47,580 --> 00:04:49,500 Tôi chỉ nghĩ tóm lại 52 00:04:49,500 --> 00:04:51,753 Tôi cần tài liệu hoặc câu chuyện. 53 00:05:00,630 --> 00:05:04,563 Sự kiện, tai nạn, hình huống hỗn loạn trên đường 54 00:05:05,400 --> 00:05:08,370 Trong lúc tôi phải viết một câu chuyện tốt 55 00:05:08,370 --> 00:05:09,783 Tôi chỉ nhìn lại 56 00:05:18,120 --> 00:05:21,480 Một thứ tôi cảm thấy khó khăn khi viết trong đại dịch 57 00:05:21,480 --> 00:05:26,058 đó là tôi không tìm được sự khác biệt ở mọi người trên thế giới 58 00:05:31,873 --> 00:05:34,413 Tôi cảm thấy mình mất khả năng viết 59 00:05:36,270 --> 00:05:37,533 Sự khác biệt ở đâu? 60 00:05:51,810 --> 00:05:52,680 Trong đại dịch, 61 00:05:52,680 --> 00:05:54,363 mọi người dùng zoom rất nhiều 62 00:06:03,026 --> 00:06:07,776 Tôi nghĩ có lẽ mình có thể dùng zoom để làm một tài liệu giả tưởng 63 00:06:15,780 --> 00:06:18,030 Tôi có hướng thú bước lên vạch 64 00:06:18,030 --> 00:06:19,530 hơn là bước qua nó 65 00:06:19,530 --> 00:06:22,083 bởi vì bước lên nó càng khiêu khích hơn 66 00:06:29,010 --> 00:06:31,383 Tôi tạo ra nhân vật huyền thoại này 67 00:06:33,900 --> 00:06:36,933 người đàn ông làm cho gấu trúc c~ng nhanh nhất 68 00:06:40,440 --> 00:06:43,410 Tôi nghĩ nó là công việc khó nhất bởi vì chúng muốn tuyệt chủng 69 00:06:43,410 --> 00:06:44,880 Chúng không muốn có con nữa 70 00:06:44,880 --> 00:06:46,503 Chúng không tận hưởng cực khoái 71 00:06:50,250 --> 00:06:52,680 Nên cái này xuất hiện trong đầu tôi 72 00:06:52,680 --> 00:06:55,623 Tôi phải làm 1 thí nghiệm để thực hiện điều đó 73 00:07:02,370 --> 00:07:03,203 Trong công việc của tôi 74 00:07:03,203 --> 00:07:07,053 có khá nhiều yếu tố khiêu dâm hoặc tình dục 75 00:07:10,290 --> 00:07:11,670 Đó chỉ là thùng chứa của tôi 76 00:07:11,670 --> 00:07:13,470 Đó không phải là chủ đề tôi muốn kể 77 00:07:16,740 --> 00:07:19,980 Lý do tôi thích và khám phá ham muốn khá thường xuyên 78 00:07:19,980 --> 00:07:22,383 là vì chúng ta phải đưa ra quyết định 79 00:07:25,860 --> 00:07:28,770 Trên giường, con người có thể thành thật 80 00:07:28,770 --> 00:07:31,053 để xem xét lại mặt khác của họ 81 00:07:37,080 --> 00:07:41,373 Chúng ta đang đối mặt với chính mình hơn bao giờ hết 82 00:07:49,380 --> 00:07:50,283 Nhìn cái kia này 83 00:07:51,780 --> 00:07:52,613 Cái này 84 00:07:59,580 --> 00:08:00,573 Thật mượt 85 00:08:01,890 --> 00:08:03,783 Wow, wow, wow. 86 00:08:07,230 --> 00:08:08,550 Con tôm hùm tội nghiệp 87 00:08:08,550 --> 00:08:09,993 Thấy không, chúng đang đánh nhau 88 00:08:12,720 --> 00:08:15,693 Tôi chỉ cần một người để đặt ra câu hỏi 89 00:08:16,650 --> 00:08:19,503 bởi câu hỏi có thể mang tôi đến nơi khác 90 00:08:24,780 --> 00:08:25,890 Bởi vì covid 91 00:08:25,890 --> 00:08:30,123 Tôi càng nhận ra mình cần cuộc trò chuyện những người lạ 92 00:08:37,770 --> 00:08:40,830 Khi tôi làm việc một mình ở studio 93 00:08:40,830 --> 00:08:43,443 Tôi có cảm giác mình bị mắc kẹt 94 00:08:46,110 --> 00:08:48,903 Tôi phải ép ban thân để tìm nguồn cảm hứng 95 00:08:53,910 --> 00:08:57,843 Tôi muốn niềm cảm hứng va vào tôi, như đến với tôi. 96 00:09:01,460 --> 00:09:06,330 Tôi nghĩ có lẽ mình có thể thử có 1 cửa hàng nhỏ 97 00:09:06,330 --> 00:09:08,493 98 00:09:20,002 --> 00:09:22,830 99 00:09:22,830 --> 00:09:26,280 100 00:09:26,280 --> 00:09:29,010 101 00:09:29,010 --> 00:09:31,893 102 00:09:33,821 --> 00:09:35,121 103 00:09:38,640 --> 00:09:42,030 104 00:09:42,030 --> 00:09:44,073 105 00:09:51,330 --> 00:09:52,410 106 00:09:52,410 --> 00:09:56,433 107 00:10:01,320 --> 00:10:04,170 108 00:10:04,170 --> 00:10:07,500 109 00:10:07,500 --> 00:10:08,922 110 00:10:10,408 --> 00:10:11,880 111 00:10:11,880 --> 00:10:14,347 112 00:10:17,263 --> 00:10:18,153 113 00:10:19,440 --> 00:10:21,390 114 00:10:21,390 --> 00:10:24,056 115 00:10:24,056 --> 00:10:28,380 116 00:10:28,380 --> 00:10:29,213 117 00:10:29,213 --> 00:10:30,046 118 00:10:31,536 --> 00:10:34,369