0:00:00.533,0:00:03.200 (musica) 0:00:25.811,0:00:28.830 Crescendo in una città come Hong Kong, 0:00:28.830,0:00:31.260 viviamo in palazzi altissimi. 0:00:31.260,0:00:33.116 Siamo dentro ad una scatola. 0:00:33.116,0:00:36.116 (gente che chiacchiera) 0:00:38.790,0:00:39.990 Vivere inuna grande città 0:00:39.990,0:00:42.963 crea un certo isolamento. 0:00:49.740,0:00:52.803 Mi chiedo sempre come le persone entrino[br]in contatto fra loro. 0:00:53.994,0:00:57.411 (la musica continua) 0:01:02.270,0:01:06.213 Ho iniziato a fare animazioni[br]15 anni fa. 0:01:08.760,0:01:13.680 Avevo un lavoro in un'emittente[br]radiofonica a Hong Kong. 0:01:13.680,0:01:16.293 Mi sentivo intrappolato,[br]depresso, 0:01:17.280,0:01:20.883 notavo che la mia mente viaggiava[br]mentre lavoravo. 0:01:23.760,0:01:26.880 Quindi ho iniziato a pensare a scenari[br]divertenti, 0:01:26.880,0:01:30.720 roba un po' a caso, 0:01:30.720,0:01:32.883 e la scrivevo su un blog una volta[br]a casa. 0:01:37.380,0:01:39.390 Un giorno ho aperto il software 0:01:39.390,0:01:43.320 ed ho provato a sperimentare col disegno 0:01:43.320,0:01:45.813 ed ho avuto una bella sensazione. 0:01:47.850,0:01:50.970 E poi ho scoperto che, oh,[br]posso creare animazioni! 0:01:50.970,0:01:52.263 Non ci potevo credere! 0:01:53.280,0:01:55.503 Penso sia stato quello. 0:01:57.120,0:01:59.913 Desideravo creare qualcosa. 0:02:01.298,0:02:03.881 (musica) 0:02:10.320,0:02:14.160 Le animazioni mi danno libertà. 0:02:14.160,0:02:18.090 Come se fosse un involucro caramellato. 0:02:18.090,0:02:19.803 Più semplice da ingoiare. 0:02:27.397,0:02:29.664 (porta che si chiude) 0:02:29.664,0:02:32.520 (lingua straniera) 0:02:32.520,0:02:35.043 Posso dire le cose più terribili. 0:02:37.830,0:02:39.273 O i pensieri maligni. 0:02:49.944,0:02:52.519 Posso anche integrare cose[br]più personali. 0:03:14.160,0:03:15.990 Praticamente questa parla di come 0:03:15.990,0:03:19.380 un'elefantessa è diventata una monaca 0:03:19.380,0:03:22.350 perchè non riusciva a trovare[br]gente con cui uscire, 0:03:22.350,0:03:24.870 odia la sua unica palpebra. 0:03:24.870,0:03:27.600 Ora però il K-pop è molto di moda. 0:03:27.600,0:03:30.180 Ma lui aveva già fatto l'intervento per[br]averla doppia. 0:03:30.180,0:03:32.430 Questa è la morale che voglio trasmettere: 0:03:32.430,0:03:34.260 magari ora sei brutto, 0:03:34.260,0:03:36.723 ma un domani sarai di moda. 0:03:38.546,0:03:41.046 (musica) 0:03:44.640,0:03:47.640 Nei racconti, cerco di fare tutto[br]in un unico frame, 0:03:47.640,0:03:51.030 di raccontare una storia senza[br]transizioni di editing, 0:03:51.030,0:03:52.233 senza tagli di scene. 0:03:55.650,0:03:58.983 Provo a considerarla una nuova[br]sfida per me stesso. 0:04:03.357,0:04:06.274 (lingua straniera) 0:04:20.581,0:04:23.748 Lo scenario è come un container. 0:04:25.680,0:04:28.680 Posso virtualmente usare qualsiasi [br]tipo di scenario 0:04:28.680,0:04:32.553 e farci stare dentro centinaia di [br]osservazioni. 0:04:47.580,0:04:49.500 Credo, in generale, 0:04:49.500,0:04:51.753 di aver bisogno di una storia[br]o di materiale. 0:05:00.630,0:05:04.563 Eventi, incidenti, situazioni[br]caotiche per strada. 0:05:05.400,0:05:08.370 Quando arriva il momento di dover scrivere[br]una storia solida, 0:05:08.370,0:05:09.783 mi guardo alle spalle. 0:05:18.120,0:05:21.480 La cosa difficile dello scrivere[br]durante la pandemia 0:05:21.480,0:05:26.058 è che non trovo differenze fra le[br]persone nel mondo. 0:05:31.873,0:05:34.413 Mi sento di aver perso la capacità[br]di scrivere. 0:05:36.270,0:05:37.533 Dove sono le differenze? 0:05:51.810,0:05:52.680 Durantela pandemia 0:05:52.680,0:05:54.363 tutti hanno usato tantissimo Zoom. 0:06:03.026,0:06:07.776 Penso che forse potrei usare Zoom[br]per creare un "mockumentary". 0:06:15.780,0:06:18.030 Sono più interessato a [br]calpestare la linea, 0:06:18.030,0:06:19.530 piuttosto che superarla, 0:06:19.530,0:06:22.083 perchè calpestarla è più provocatorio. 0:06:29.010,0:06:31.383 Ho creato questa figura leggendaria, 0:06:33.900,0:06:36.933 l'uomo che può fare eccitare un panda[br]più velocemente possibile. 0:06:40.440,0:06:43.410 Credo sia un lavoro difficile, i panda[br]vogliono estinguersi. 0:06:43.410,0:06:44.880 Non vogliono più fare cuccioli 0:06:44.880,0:06:46.503 Non apprezzano gli orgasmi. 0:06:50.250,0:06:52.680 Avevo questo in mente. 0:06:52.680,0:06:55.623 Devo lavorarci sopra. 0:07:02.370,0:07:03.203 Nelle mie opere, 0:07:03.203,0:07:07.053 ci sono tanti elementi erotici o[br]legati alla sessualità. 0:07:10.290,0:07:11.670 Ma questi sono l'involucro. 0:07:11.670,0:07:13.470 Non ciò di cui voglio parlare. 0:07:16.740,0:07:19.980 Il motivo per cui esploro il desiderio[br]piuttosto spesso 0:07:19.980,0:07:22.383 è che dobbiamo fare delle scelte. 0:07:25.860,0:07:28.770 A letto le persone possono essere[br]più sincere 0:07:28.770,0:07:31.053 a giudicare l'altra faccia di sè stessi. 0:07:37.080,0:07:41.373 E' dove più di ogni altro luogo[br]affrontiamo il nostro "true self". 0:07:49.380,0:07:50.283 Guarda qua. 0:07:51.780,0:07:52.613 Questo. 0:07:59.580,0:08:00.573 Così liscio. 0:08:01.890,0:08:03.783 Wow, wow, wow. 0:08:07.230,0:08:08.550 Povere aragoste. 0:08:08.550,0:08:09.993 Vedi, stanno litigando. 0:08:12.720,0:08:15.693 Ho bisogno che qualcuno[br]ponga delle domande, 0:08:16.650,0:08:19.503 perchè le domande mi portano[br]in luoghi differenti. 0:08:24.780,0:08:25.890 A causa del Covid, 0:08:25.890,0:08:30.123 ho realizzato di aver bisogno di[br]conversare con gli sconosciuti. 0:08:37.770,0:08:40.830 Se lavoro da solo nel mio studio, 0:08:40.830,0:08:43.443 mi sento intrappolato. 0:08:46.110,0:08:48.903 Mi devo sforzare e forzare a [br]trovare ispirazione. 0:08:53.910,0:08:57.843 Voglio che sia l'ispirazione a [br]venire a me. 0:09:01.460,0:09:06.330 Ho pensato che magari potessi avere[br]un piccolo negozietto 0:09:06.330,0:09:08.493 e buttarmi. 0:09:20.002,0:09:22.830 Non avrei messo nemmeno il prezzo[br]sui prodotti, 0:09:22.830,0:09:26.280 così la gente sarebbe stata costretta[br]a parlarmi. 0:09:26.280,0:09:29.010 Come se la forzassi a darmi[br]l'ispirazione. 0:09:29.010,0:09:31.893 Proprio qui, di fianco a questa[br]crazy cat lady. 0:09:33.821,0:09:35.121 Questo è carino, però. 0:09:38.640,0:09:42.030 Il riassunto di me stesso questo mese, 0:09:42.030,0:09:44.073 disfare bagagli, trasferirmi. 0:09:51.330,0:09:52.410 Non ho ancora iniziato 0:09:52.410,0:09:56.433 ma sono emozionato di scrivere una[br]storia per ogni oggetto. 0:10:01.320,0:10:04.170 Non devo sforzarmi troppo per[br]cercare ispirazione, 0:10:04.170,0:10:07.500 ma ora l'ispirazione è là fuori,[br]ogni giorno. 0:10:07.500,0:10:08.922 Guarda questo braccio. 0:10:10.408,0:10:11.880 Mi piace. 0:10:11.880,0:10:14.347 Quasi come se ballassi con questo tizio. 0:10:17.263,0:10:18.153 Lo adoro. 0:10:19.440,0:10:21.390 Non vedo l'ora. 0:10:21.390,0:10:24.056 Dato che mi sistemo solo per[br]qualche settimana, 0:10:24.056,0:10:28.380 faccio tutto questo per creare[br]opere migliori. 0:10:28.380,0:10:29.213 Credo. 0:10:29.213,0:10:30.046 Spero. 0:10:31.536,0:10:34.369 (musica)[br]Traduzione: Gaia O.